What does cilada in Portuguese mean?

What is the meaning of the word cilada in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cilada in Portuguese.

The word cilada in Portuguese means armadilha, cilada, emboscada, cilada, cilada, armadilha, cilada, armadilha, cilada, armadilha, armadilha, cilada, armadilha, cilada, ardil, logro, cilada, cilada, buraco apache, armadilha, colocar numa cilada, apanhar em armadilha. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cilada

armadilha, cilada

noun (animal trap)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O coelho caiu em uma armadilha.
The rabbit was caught in a snare.

emboscada

noun (surprise attack)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O exército sentia-se confiante até serem pegos em uma emboscada.
The army felt confident until they were caught in an ambush.

cilada

noun (law: luring into crime) (legal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The defendant protested that he was a victim of illegal entrapment.

cilada, armadilha

noun (trick to catch [sb])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O político tentou armar uma cilada para o seu oponente ao falar sobre a guerra.
The politician tried to set a trap for his opponent by talking about the war.

cilada, armadilha

noun (slang (crime: set-up) (crime)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The documentary investigates his framing for a murder he did not commit.

cilada, armadilha

noun (being captured in trap) (cair numa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The rabbit struggled against its entrapment in the cage.

armadilha, cilada

noun (UK, informal (attempt to deceive)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The man offered to repair the car for a cheap price, but I knew it was a try-on.

armadilha, cilada

noun (bad situation) (situação ruim)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele foi pego em uma armadilha de altos pagamentos de dívidas.
He was caught in a trap of high debt payments.

ardil, logro

noun (stratagem) (estratagema)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hamlet colocou um ardil para garantir que seu tio fosse culpado.
Hamlet laid a trap to make sure his uncle was guilty.

cilada

noun (slang (swindle)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O patife armou uma cilada para por as mãos no dinheiro da velhinha.
The con men set up a sting to get their hands on the old lady's money.

cilada

noun (entrapment of criminal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A polícia armou uma cilada para pegar o cabeça da gangue.
The police set up a sting to catch the gang's ringleader.

buraco apache

noun (trap: covered hole)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The hunters set up a pitfall to catch their prey.

armadilha

noun (figurative (trap) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The murderer fell into the detective's snare.

colocar numa cilada

transitive verb (figurative (surprise [sb])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The teacher ambushed the students with a pop quiz.

apanhar em armadilha

transitive verb (catch in a snare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The children entrapped their babysitter in a large net that fell from the ceiling.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of cilada in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.