What does cerca in Portuguese mean?

What is the meaning of the word cerca in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cerca in Portuguese.

The word cerca in Portuguese means boundary, enclosure, hedge, hedgerow, circa, cercado, cerca, cerca, cerca, cerca, tapume, cerca, cerca, barreira, em torno de, cerca de, em torno de, cerca de, mais ou menos, cerca de, cerca de, cerca viva, cerca de arame, cerca de, cerca viva, sebe, rebatida acima da cerca, um quarto de alqueire, cerca de estacas, pular a cerca, vara, por aí, aberto. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cerca

boundary, enclosure

substantivo feminino (barreira de demarcação)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

hedge, hedgerow

substantivo feminino (sebe de arbustos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

circa

advérbio (que está perto)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

cercado

noun (enclosed area for animals) (para animais)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Do lado de fora da fazenda há um cercado para as galinhas.
Outside the farmhouse is an enclosure for chickens.

cerca

noun (enclosure around property)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Josh construiu uma cerca ao redor do jardim dele.
Josh built a fence around his garden.

cerca

noun (barrier: length of fence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Uma cerca de 10 metros escondia a vista da propriedade.
Forty feet of fencing hid the front of the property from view.

cerca

noun (fence surrounding an area)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cerca

noun (fence of pointed sticks)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tapume

noun (fence around construction site)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The property was surrounded by hoarding while the building was being built.

cerca

noun (carpentry: edging)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele construiu uma cerca no jardim.
He built a surround for the garden.

cerca

noun (fenced area)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eles colocaram um viveiro de galinhas no quintal.
They put up a chicken run in the back yard.

barreira

noun (fence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Holly put up a hurdle in the living room to keep her baby daughter safe when she was trying to clean up.

em torno de, cerca de

preposition (quantity: approximately)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Havia em torno de quinze pessoas no nosso grupo de viagem.
There were about fifteen people in our tour group.

em torno de, cerca de

preposition (surrounding)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Houve tiros em torno de nós.
There were shots all about us.

mais ou menos

preposition (size, amount: approximately)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
São mais ou menos três polegadas de altura e uma polegada de largura.
It's around three inches tall and an inch wide.

cerca de

preposition (quantity: approximately)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Precisa-se de aproximadamente 220 litros de água para produzir um abacate.
It takes around 60 gallons of water to grow one avocado.

cerca de

preposition (from a point in the past)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years.

cerca viva

noun (type of hedge) (genérico)

We have a lovely box hedge in our garden.

cerca de arame

noun (wire enclosure)

Private tennis courts are usually surrounded with chain-link fences.

cerca de

preposition (date: about)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Settlers first came to the area circa 1700.

cerca viva

noun (row of dense shrubs)

Ashley passou o sábado podando a cerca viva.
Ashley spent her Saturday trimming the hedge.

sebe

noun (row of bushes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The thief leaped over the hedgerow as he ran from the police.

rebatida acima da cerca

noun (figurative (baseball hit over the fence) (baseball)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

um quarto de alqueire

noun (dry measure: quarter bushel)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The fruit vendor sold the woman a peck of cooking apples.

cerca de estacas

noun (fence made of wooden stakes or posts)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pular a cerca

phrasal verb, intransitive (informal (be unfaithful) (informal, figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

vara

noun (invariable, dated, written, abbreviation (linear measure: rod, rods) (unidade de medida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

por aí

adverb (around that number, amount) (quantia: mais ou menos)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
New teachers typically make $35,000 or thereabouts.

aberto

adjective (area: not enclosed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of cerca in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.