What does besoin in French mean?
What is the meaning of the word besoin in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use besoin in French.
The word besoin in French means need, need, need, need, business, free from want, if needed, need, need, really need , be in great need of, working capital requirement, call of nature, biological need, urgent call of nature, primary need, basic need, primal urge, biological need, it's when you fall on hard times that you find out who your friends are, Like I needed that!, create a need, in need, if necessary, feel the need to do, be in need, requirements, express a need, state a need, family in need, Do you need me to draw you a picture?, there is no need to, meet a need, feel the need to do, answer a call of nature, if necessary, if the need becomes apparent. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word besoin
neednom masculin (exigence) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Dormir et manger sont des besoins de base. Sleeping and eating are basic needs. |
neednom masculin (forte envie) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Elle éprouve le besoin de téléphoner à sa fille tous les jours. She feels the need to call her daughter every day. |
neednom masculin (dénuement) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il n'a plus de travail : il est dans un grand besoin. He no longer has any work; he is in serious need. |
neednom masculin (idée étrange) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Quel besoin d'aller lui en parler ! What need is there to go and talk to him about it?! |
businessnom masculin pluriel (excréments, urine) (euphemism, uncountable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les chats apprennent à faire leurs besoins dans une litière. Le chiot a encore fait ses besoins sur le tapis du salon. Cats learn to do their business in a litter tray. The puppy has done his business on the living room rug again. |
free from wantlocution adverbiale (financièrement à l'aise) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Son héritage le met à l'abri du besoin pour un moment. |
if neededlocution adverbiale (soutenu (si nécessaire) |
needlocution verbale (nécessiter, ne pouvoir faire sans [qch]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") J'ai besoin de sucre pour faire mon gâteau. I need sugar in order to make my cake. |
needlocution verbale (nécessiter l'aide de [qqn]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") J'ai besoin d'un technicien pour réparer mon ordinateur. I need a technician in order to repair my computer. |
really need , be in great need oflocution verbale (nécessiter fortement [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Tout le monde est fatigué : nous avons grand besoin de vacances ! |
working capital requirementnom masculin (demande d'investissement) (Finance) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
call of naturenom masculin (figuré, familier (envie d'uriner) (euphemism) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Au cours du voyage il faut nous arrêter pour les besoins naturels de chacun. |
biological neednom masculin (besoin vital) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Manger, dormir font partie de nos besoins naturels. |
urgent call of naturenom masculin (figuré, familier (envie d'uriner) (euphemism) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il faut réagir vite quand un enfant a un besoin pressant. |
primary need, basic neednom masculin (besoin physiologique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
primal urgenom masculin (figuré, péjoratif (besoin violent) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
biological neednom masculin (besoin nécessaire à la vie) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Respirer, dormir et manger sont des besoins vitaux. |
it's when you fall on hard times that you find out who your friends are(les amis répondent quand il faut) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") L'épreuve est difficile mais Pierre sait que c'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis ; il sait qu'il aura de l'aide. |
Like I needed that!(cela n'était vraiment pas nécessaire) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") |
create a needlocution verbale (créer le besoin d'une nouvelle chose) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
in needlocution adjectivale (en situation précaire) (poor) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Votre contribution ira à des enfants dans le besoin. |
if necessarylocution adverbiale (si nécessaire) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
feel the need to do(penser nécessaire de faire [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be in needlocution verbale (être en situation précaire) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Avec la crise, de plus en plus de gens sont dans le besoin. |
requirementsnom féminin (demande, désir) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") |
express a need, state a needlocution verbale (demander, désirer) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
family in neednom féminin (famille démunie) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il y a de plus en plus de familles dans le besoin avec la crise. |
Do you need me to draw you a picture?(c'est assez explicite) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") |
there is no need tolocution adverbiale (littéraire (inutile de) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Point n'est besoin d'élever la voix quand on a raison. |
meet a needlocution verbale (satisfaire une demande) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
feel the need to dolocution verbale (avoir envie de faire [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
answer a call of naturelocution verbale (aller aux toilettes) (euphemism) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ton collègue est allé satisfaire un besoin naturel. |
if necessarylocution adverbiale (soutenu (en cas de nécessité) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Le régiment pourra s'abriter ici si besoin est. |
if the need becomes apparent(si c'est nécessaire) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of besoin in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of besoin
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.