What does arrancar in Spanish mean?

What is the meaning of the word arrancar in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use arrancar in Spanish.

The word arrancar in Spanish means pull up, start, strip, burst out, burst into, start up, rush off, hare off, tear, rip, pull out with difficulty, rip out with difficulty, pull out from below, pull out by the roots, bite off, force to turn others in, start the car, start the car, rip 's heart out, root out evil, skin, flay, tear into, pull hair out, pull the skin off, strip the skin off, skin, rip out the eyes, make smile, make sigh, pull out a hair, rip out a sheet, move to tears. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word arrancar

pull up

verbo transitivo (sacar, quitar)

El jardinero está arrancando las hierbas del jardín.
The gardener's pulling up weeds in the garden.

start

verbo intransitivo (vehículos, máquinas)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El coche no arranca; debe estar sin batería.
The car's not starting, the battery must be dead.

strip

verbo transitivo (remover, despegar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Hay que arrancar el papel de la pared.
You need to strip the wallpaper off.

burst out, burst into, start up

verbo intransitivo (coloquial (empezar inesperadamente)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
El padrino del novio arrancó a cantar en la fiesta de bodas.
The best man burst into song during the wedding party,

rush off, hare off

verbo intransitivo (salir, partir)

Arrancó apenas vio que llegaba su jefe.
She rushed off as soon as she saw her boss was coming.

tear, rip

verbo transitivo (quitar, arrebatar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Juan me arrancó el libro de las manos.
John ripped (or: tore) the book out of my hands.

pull out with difficulty, rip out with difficulty

locución verbal (extraer esforzándose)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Juan arrancó con esfuerzo la espinilla clavada en su mano.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. He pulled out the splinter in his thumb with difficulty.

pull out from below

expresión (figurado (empezar de cero)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nicolás arrancó de abajo pero al cabo de 10 años llegó a ser jefe de la compañía.

pull out by the roots

locución verbal (quitar de raíz)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El tornado arrancó muchos árboles de cuajo.
The tornado pulled out out many trees by the roots.

bite off

locución verbal (extraer de un mordisco)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La gaviota arrancó de un bocado el último pedazo de mi sandwich.
The seagull bit off the last piece of my sandwich.

force to turn others in

locución verbal (forzar a la delación) (law enforcement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La captura del hombre arrancó delaciones de parte de la familia.

start the car

locución verbal (poner en marcha)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En invierno es más difícil arrancar el auto porque el motor se enfría.

start the car

locución verbal (encender el motor)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Marcos arrancó el carro y salió a toda prisa.
Marcos started the car and sped off.

rip 's heart out

locución verbal (figurado (destrozar moral y/o económicamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

root out evil

locución verbal (erradicar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Sólo corriéndolo van a poder arrancar el mal de raíz.
Only by going after it will they be able to root out evil.

skin, flay

locución verbal (arrancar la piel)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El carnicero le arrancó el pellejo a la gallina antes de trozarla.
The butcher flayed (or: skinned) the chicken before cutting it up.

tear into

locución verbal (figurado (destrozar a alguien)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La crítica le arrancó el pellejo al joven cineasta.
The critic tore into the young movie maker.

pull hair out

locución verbal (desraizar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Martín siempre se arrancaba el pelo cuando estaba nervioso.

pull the skin off, strip the skin off

locución verbal (desollar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El chef arrancó la piel del pollo a tiras.
The chef stripped the skin off the chicken.

skin

locución verbal (figurado (despellejar, calumniar) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El director de tesis le arrancó la piel a tiras a su estudiante.
The thesis director skinned his student.

rip out the eyes

locución verbal (sacar los ojos de las cuencas) (literal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El cruel asesino arrancaba los ojos a sus víctimas.

make smile

locución verbal (hacer sonreír)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Con chistes tontos él siempre logra arrancarles alguna sonrisa a sus compañeros.

make sigh

locución verbal (hacer suspirar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El galán siempre arranca suspiros a las mujeres.
The beau always makes women sigh.

pull out a hair

locución verbal (extirpar un pelo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Se arrancó un cabello para la prueba de ADN.
He pulled out a hair for the DNA test.

rip out a sheet

locución verbal (quitar una página)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le arrancó una hoja a la revista y la pegó en su cuaderno.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. She ripped out a sheet from her pad of paper and wrote a note on it.

move to tears

locución verbal (emocionar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La historia de cómo se conocieron los abuelos siempre me arranca una lágrima.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of arrancar in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.