Τι σημαίνει το falla στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης falla στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του falla στο ισπανικά.

Η λέξη falla στο ισπανικά σημαίνει ρήγμα, ελάττωμα, άνοδος σκέλους ρήγματος, ψεγάδι, σταμάτημα, ρήγμα, λάθος, σφάλμα, ελάττωμα, μειονέκτημα, αστοχώ, αποφαίνομαι, δεν παίρνω μπρος, αποτυγχάνω, κάνω φαλτσοστέκα, κάνω φαλτσαστέκα, κάνω φαλτσοστεκιά, αποτυγχάνω, δεν πετυχαίνω, καταρρέω, γκρεμίζομαι, δυσλειτουργώ, αστοχώ, αποτυγχάνω, σταματώ να λειτουργώ, εξασθενώ, εκδικάζω, δεν λειτουργώ, χάνω, αποτυχημένος, χάνω, σταματάω, σταματώ, ρετάρω, είμαι χαμένος από χέρι, αποτυγχάνω, κρίνω, μειώνομαι, υποχωρώ, αποτυγχάνω, αποτυγχάνω, αποτυγχάνω, τα χάνω, επώθηση, εφίππευση, προβληματικός, τεκτονικό ρήγμα, κρυφό ελάττωμα, κρυφό ελάττωμα, αστοχία υλικού, εμφανές ελάττωμα, φανερό ελάττωμα, αποτυχία συστήματος, αστοχία συστήματος, ρήγμα του Αγίου Ανδρέα, ηπατική ανεπάρκεια, αδυναμία, αχρειότητα,εξαχρείωση. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης falla

ρήγμα

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Hay una falla aquí cerca que causa los terremotos.
Υπάρχει ένα ρήγμα εδώ κοντά που προκαλεί τους σεισμούς.

ελάττωμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Esta máquina tiene un desperfecto, se sigue apagando.
Αυτή η μηχανή έχει κουσούρι. Συνέχεια σβήνει.

άνοδος σκέλους ρήγματος

nombre femenino

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

ψεγάδι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Había algunas fallas en los planes de Dan para el futuro.
Το σχέδιο του Νταν για το μέλλον έμπαζε από κάπου.

σταμάτημα

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La falla de la máquina detuvo la producción el día entero.
Η διακοπή λειτουργίας της μηχανής σταμάτησε την παραγωγή για μια ολόκληρη ημέρα.

ρήγμα

nombre femenino (γεωλογία)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Los sismólogos encontraron la falla que estaba causando los temblores.
Οι σεισμολόγοι βρήκαν το ρήγμα που προκαλούσε τους σεισμούς.

λάθος, σφάλμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El comportamiento de Tom demostró un gran fallo de juicio.
Η συμπεριφορά του Τομ έδειχνε ένα μεγάλο σφάλμα στην κρίση του.

ελάττωμα, μειονέκτημα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La alegría y el entusiasmo de Ben compensan todos sus defectos.
Ο ενθουσιασμός και το κέφι του Μπεν αντισταθμίζουν τα όποια άλλα κουσούρια του.

αστοχώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Bob trató de meter la bola en el hoyo pero falló.
Ο Μπομπ προσπάθησε να κάνει το ελαφρό χτύπημα, αλλά αστόχησε.

αποφαίνομαι

(a favor de) (επίσημο, λόγιος)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

δεν παίρνω μπρος

(motor) (μηχανή αυτοκινήτου)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El motor estaba haciendo ruidos y fallando.

αποτυγχάνω

(μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Sus críticas fallaron completamente.

κάνω φαλτσοστέκα, κάνω φαλτσαστέκα, κάνω φαλτσοστεκιά

verbo transitivo (béisbol) (ζαργκόν: μπιλιάρδο)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αποτυγχάνω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

δεν πετυχαίνω

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El bateador falló la bola.
Ο ροπαλοφόρος δεν πέτυχε την μπάλα.

καταρρέω, γκρεμίζομαι

(μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El negocio falló cuando el mercado desapareció.
Η προσπάθεια απέτυχε όταν στέρεψε η αγορά.

δυσλειτουργώ

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El contador falló y nos marcó cero.
Ο μετρητής δυσλειτούργησε και μας έδωσε ένδειξη μηδέν.

αστοχώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

αποτυγχάνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Muchos alumnos fallan en este ejercicio del examen.
Πολλοί μαθητές αποτυγχάνουν σε αυτή τη δοκιμασία.

σταματώ να λειτουργώ, εξασθενώ

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Su corazón finalmente falló y él murió.
Η καρδιά του τελικά εξασθένησε και πέθανε. Μετά από χρόνια ποτού, το συκώτι του σταμάτησε να λειτουργεί.

εκδικάζω

(a favor de) (νομική)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δεν λειτουργώ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Si el embrague falla, no podrás cambiar de velocidad.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Αν δεν λειτουργήσει ο συμπλέκτης δε μπορείς ν' αλλάξεις ταχύτητες.

χάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La bomba falló el blanco.
Η βόμβα έχασε τον στόχο της.

αποτυχημένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Falló el segundo swing.
Η δεύτερη προσπάθειά του ήταν αποτυχημένη.

χάνω

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La fuerza de Karen estaba fallando después de haber corrido diez kilómetros.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Έχανε τη δύναμή του μετά το τρέξιμο δέκα χιλιομέτρων.

σταματάω, σταματώ

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La máquina falló alrededor de las cuatro de la tarde.
Η μηχανή σταμάτησε γύρω στις τέσσερις μετά μεσημβρίας.

ρετάρω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El motor falla a veces cuando está frío.

είμαι χαμένος από χέρι

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ben realmente quería ese trabajo, pero parece que ha fallado, mandó la solicitud hace un montón y todavía no le han contestado.
Ο Μπεν πραγματικά ήθελε εκείνη τη δουλειά, αλλά φαίνεται ότι είναι χαμένος από χέρι. Έστειλε αιτήσεις πριν από πάρα πολύ καιρό και δεν είχε κανένα νέο ακόμη.

αποτυγχάνω

(δεν επιτυγχάνω)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El plan fracasó porque se quedaron sin dinero.
Το σχέδιο απέτυχε επειδή τους τελείωσαν τα χρήματα.

κρίνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Decretaron al caso inválido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Το δικαστήριο έκρινε αντισυνταγματικό τον νέο νόμο.

μειώνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada.

υποχωρώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Las piernas del anciano cedieron de repente, y este se agarró a la barandilla para sujetarse.
Τα πόδια του ηλικιωμένου λύγισαν ξαφνικά και κρατήθηκε από το κάγκελο για να ισορροπήσει.

αποτυγχάνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Las negociaciones para transmitir el partido fracasaron debido a los derechos de transmisión internacionales.
Οι διαπραγματεύσεις για τη μετάδοση του αγώνα κατέρρευσαν με αφορμή το ζήτημα των διεθνών τηλεοπτικών δικαιωμάτων.

αποτυγχάνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Brian trató de patear la pelota, pero erró.

αποτυγχάνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

τα χάνω

(μεταφορικά, καθομ)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Cuando a Jimmy le tocó su turno en el concurso de ortografía, se puso nervioso.

επώθηση, εφίππευση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

προβληματικός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
La aeronave descompuesta realizó un aterrizaje de emergencia en Suecia.

τεκτονικό ρήγμα

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Hay una falla geológica que recorre España y Portugal.

κρυφό ελάττωμα

Yo sabía que mi argumento tenía una falla oculta, pero nadie pareció darse cuenta.

κρυφό ελάττωμα

nombre femenino (defecto)

Por ahora marcha bien, pero es posible que tenga alguna falla oculta que todavía no se ha manifestado.

αστοχία υλικού

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)
Los investigadores determinaron que el choque se produjo por una falla estructural en la cola del avión.

εμφανές ελάττωμα, φανερό ελάττωμα

nombre femenino

No sé si has notado que hay una falla evidente en tu hipótesis.

αποτυχία συστήματος, αστοχία συστήματος

nombre femenino

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

ρήγμα του Αγίου Ανδρέα

locución nominal femenina

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

ηπατική ανεπάρκεια

αδυναμία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

αχρειότητα,εξαχρείωση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του falla στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.