Τι σημαίνει το algo στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης algo στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του algo στο ισπανικά.

Η λέξη algo στο ισπανικά σημαίνει κάτι, κάτι, λίγο, κάπως, κάτι, ελαφρώς, κάτι, έκπληξη, ελαφρώς, λίγο, κάπως, λίγο, κάπως, κάπως, λίγο, που μοιράζεται, απέχων, πλασματική εργασία, σνακ, κοιτάζω από ψηλά, βγάζω κτ από μέσα μου, ζητώ, μεταδίδω στην τηλεόραση, υποτιμώ, υποβαθμίζω, ψάχνω, αναζητώ, κάτι να τσιμπήσω, δεινόσαυρος, παράγοντας διευκόλυνσης, προεξοχή, βιδώνω, πλέκω, μουρμουρίζω, μουρμουράω, βγάζω τρία αντίγραφα, βγάζω τρία αντίτυπα, τραυλίζω, κεκεδίζω, ευθυγραμμίζω, καταχωρώ, καταγράφω, πρόσθετος, δίνω έμφαση, αποσυσκευάζω, ανταλλάσσω, ανταλλάζω, προσφέρω, γεμίζω κηλίδες, γεμίζω πιτσιλιές, απαραίτητη προϋπόθεση, ψάχνω, ψαχουλεύω, διαφωτίζω, χαζομάρα, ανοησία, συνδέω, αναγκάζω, συνδέω, αποκαλυπτικός, κελεπούρι, κτ που ανοίγει πόρτες, χρονοτριβώ, κωλυσιεργώ, αλληλεπικαλύπτομαι, κάνω, σχεδιάζω κτ (σε κτ), χαράσσω κτ (σε κτ), κάνω γραφική παράσταση, Τι τρέχει;, καθόλου, πεινάω λίγο, πεινάω λιγάκι, περίπου, αποφασισμένος,έτοιμος για όλα, πέρα από τον έλεγχο σου, εναπομείναν, τέτοιος, γεννημένος για κτ, αργούτσικος, κυριεύομαι από κτ, καταλαμβάνομαι από κτ, κάτι σαν, ψηλούτσικος, που μπορεί να πάρει τη μορφή δικτύου, που μπορεί να διαμορφωθεί σε δίκτυο, αντιμέτωπος με, κάπως, λίγο, ελαφρώς, αν σου λέει κάτι, αν έχει καμιά σημασία, σχετικά νέος, σχετικά μικρός, κάθε άλλο, του ίδιου είδους, αν τυχόν, στα δεξιά, Τι παίζει;, Τι τρέχει;, τόσο το καλύτερο, στα πρόθυρα, δώρο άδωρον, άντε ρε κακομοίρη, προσοχή, κάνε μου τη χάρη να κάνεις κτ, κάνε κάτι, αριστούργημα, συνοδευτικό ποτό το οποίο πίνεται μετά την κατανάλωση αλκοόλ, σιγουράκι, σύνδεση με παύλα, θαύμα, όνειρο, ηγετική μορφή σε έναν κλάδο που καθορίζει τις τάσεις που θα ακολουθηθούν, αυτός που εύχεται, μη φαγώσιμο, μη χρήστης, χρήστης, δεν είναι μικρό πράγμα, δεν είναι αστεία υπόθεση, δεν είναι αστείο, τροφή για σκέψη, απόλυτη βεβαιότητα, εντυπωσιακό, αξιοθαύμαστο, κακό προαίσθημα για κτ/κπ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης algo

κάτι

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Buscamos algo para comer.
Ψάχνουμε να βρούμε κάτι να φάμε.

κάτι

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Algo me está molestando.
Κάτι με ενοχλεί.

λίγο

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
¿Quieres algo más de vino?
Θέλεις ακόμα λίγο κρασί; Λιγάκι ακόμα;

κάπως

adverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Me pareció que tenía algo diferente, luego caí en cuenta de que se había afeitado la barba.

κάτι

pronombre

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

ελαφρώς

adverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Hace algo de frío aquí.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Είμαι ελαφρώς ξενυχτισμένη και αυτό επηρεάζει την απόδοσή μου στη δουλειά.

κάτι

pronombre

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Él dijo que iba a buscar algo en su habitación.
Είπε ότι θα πήγαινε να φέρει κάτι από το δωμάτιό του.

έκπληξη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Tengo algo para ella. Le hice una tarjeta y la voy a sorprender mañana.
Της έχω μια έκπληξη. Της έφτιαξα μια κάρτα και θα της την δώσω αύριο.

ελαφρώς, λίγο, κάπως

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Este actor es ligeramente mayor para el papel.

λίγο, κάπως

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Estoy un poco cansado después del paseo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Δεν μέθυσα! Απλώς είμαι λιγάκι ζαλισμένη.

κάπως, λίγο

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Estoy un poco harto de que te quejes todo el tiempo.
Έχω αρχίσει να βαριέμαι λίγο τα συνεχή παράπονα σου.

που μοιράζεται

(για άνθρωπο)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

απέχων

(μετοχή ενεστώτα: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. υπογράφων, υπογράφουσα, υπογράφον κλπ.)
Los abstinentes miraban con calma mientras los otros comían pastel.

πλασματική εργασία

σνακ

(αυτό που τρώω)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

κοιτάζω από ψηλά

(κυριολεκτικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Desde nuestro cuarto de hotel podíamos otear la plaza.
Από την κορυφή του πύργου μπορείς να κοιτάξεις από ψηλά όλη την πόλη.

βγάζω κτ από μέσα μου

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ζητώ

(formal) (καθομιλουμένη: κτ από κπ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El artista solicitó opiniones sobre su nueva escultura.

μεταδίδω στην τηλεόραση

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

υποτιμώ, υποβαθμίζω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ψάχνω, αναζητώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nos pasamos varios meses buscando el mejor restaurante tailandés de la ciudad.

κάτι να τσιμπήσω

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Paul fue al bar por una pinta y un tentempié.
Ο Πωλ πήγε στο μπαρ για μπύρα και κάτι να τσιμπήσει.

δεινόσαυρος

(figurado) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
El edificio del viejo asilo es un dinosaurio y necesita ser demolido.

παράγοντας διευκόλυνσης

(factor)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
El dinero siempre es un gran facilitador para la toma de decisiones.

προεξοχή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El saliente mantiene las ventanas a la sombra la mayor parte del día.
Η προεξοχή κρατά τα παράθυρα στη σκιά κατά το μεγαλύτερο μέρος της ημέρας.

βιδώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Atornilló las repisas a la pared.
Βίδωσε τα ράφια στον τοίχο.

πλέκω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Peter tejió una bufanda para sí mismo porque estaba aburrido.
Ο Πήτερ έπλεξε ένα κασκόλ για τον εαυτό του γιατί βαριόταν.

μουρμουρίζω, μουρμουράω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tom masculló alguna excusa sobre estar enfermo y se fue del trabajo.
Ο Τομ ψέλλισε μια δικαιολογία ότι ήταν άρρωστος και έφυγε από τη δουλειά.

βγάζω τρία αντίγραφα, βγάζω τρία αντίτυπα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

τραυλίζω, κεκεδίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Rick pidió disculpas tartamudeando.
Ο Ρικ ζήτησε συγγνώμη τραυλίζοντας.

ευθυγραμμίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Por favor alineá los cuadros en la pared para que estén todos derechos.

καταχωρώ, καταγράφω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Anotar tus pensamientos te ayuda a pensar las cosas con más claridad.
Το να καταγράψεις πρώτα τις σκέψεις σου σε χαρτί θα σε βοηθήσει να σκεφτείς τα πράγματα πιο καθαρά.

πρόσθετος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

δίνω έμφαση

(σε κάτι)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Él enfatizó las palabras al levantar su voz.
Σήκωσε τον τόνο της φωνής του για να δώσει έμφαση στα λόγια του.

αποσυσκευάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Desembalamos los componentes y nos dimos cuenta de que faltaban algunos.

ανταλλάσσω, ανταλλάζω

(κάτι με κάτι άλλο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los refugiados se vieron obligados a canjear sus pertenencias por comida.
Οι πρόσφυγες ήταν υποχρεωμένοι να ανταλλάξουν τα προσωπικά τους αντικείμενα για φαγητό.

προσφέρω

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Deberías ofrecerle el último caramelo a tu hermana.
Θα έπρεπε να προσφέρεις το τελευταίο σου γλυκό στην αδερφή σου.

γεμίζω κηλίδες, γεμίζω πιτσιλιές

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Los niños motearon el huevo de pascua con varios colores.

απαραίτητη προϋπόθεση

Un buen conocimiento de la gramática es una necesidad para este trabajo.
Η καλή γνώση της γραμματικής είναι απαραίτητη προϋπόθεση σ' αυτή τη δουλειά.

ψάχνω, ψαχουλεύω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

διαφωτίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Si estás interesado en este tema, este libro te instruiría.

χαζομάρα, ανοησία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Prefiero ver un documental que esa banalidad romántica.

συνδέω

(κάτι, κάτι με κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αναγκάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
No iré. No puedes obligarme.
Δεν φεύγω! Δεν μπορείς να με αναγκάσεις!

συνδέω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
En este poema, el poeta exitosamente interconecta la alegría y el enojo.

αποκαλυπτικός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

κελεπούρι

(figurado) (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Amy supo al instante que su nuevo novio era una joya.

κτ που ανοίγει πόρτες

(figurado) (μεταφορικά)

(φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.)

χρονοτριβώ, κωλυσιεργώ

(formal)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Muchos alumnos procrastinan las obligaciones y por eso obtienen malas notas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Η Τάνια ήξερε ότι θα έπρεπε να δουλεύει πάνω στη διπλωματική της, όμως χασομερούσε.

αλληλεπικαλύπτομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Estas dos teorías coinciden.

κάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Hago la llamada por usted?
Να τηλεφωνήσω εγώ για σένα;

σχεδιάζω κτ (σε κτ), χαράσσω κτ (σε κτ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Traza la línea en el gráfico.
Σχεδίασε την ευθεία στο γράφημα.

κάνω γραφική παράσταση

(πολλά σημεία)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Dibuja la solución en el gráfico.
Σημείωσε τη λύση στο γράφημα.

Τι τρέχει;

locución interjectiva (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ustedes dos no se hablaron en toda la mañana, ¿pasa algo?

καθόλου

locución preposicional

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
¿Tienes algo de pan?
Έχεις καθόλου ψωμί;

πεινάω λίγο, πεινάω λιγάκι

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Φαίνεται να ψιλοπείνασες (or: Φαίνεσαι ψιλοπεινασμένος). Πάμε να φάμε κάτι;

περίπου

Adriana tiene una amiga, o algo así, que solo la ve cuando sus otros amigos tienen planes.
Η Αντριάνα έχει μια φίλη, ή περίπου φίλη, με την οποία βρίσκεται όταν οι άλλοι φίλοι της είναι απασχολημένοι.

αποφασισμένος,έτοιμος για όλα

locución verbal (coloquial)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
A Mark se le había metido entre ceja y ceja convertirse en un piloto naval.

πέρα από τον έλεγχο σου

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
La situación se te ha escapado de las manos.

εναπομείναν

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
¿Tenemos algo más de pan?
Έχει περισσέψει καθόλου ψωμί;

τέτοιος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
¿Quitarte dinero de tu monedero? ¡Yo nunca haría algo semejante (or: tal cosa)!

γεννημένος για κτ

Ella está destinada a hacer carrera en la música, tiene la voz más hermosa que he oído nunca.

αργούτσικος

locución adjetiva

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

κυριεύομαι από κτ, καταλαμβάνομαι από κτ

(coloquial) (μεταφορικά)

Le entró (or: dio) un antojo de alcachofas.
Την έπιασε ξαφνικά επιθυμία για αγκινάρες.

κάτι σαν

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ψηλούτσικος

(καθομιλουμένη)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

που μπορεί να πάρει τη μορφή δικτύου, που μπορεί να διαμορφωθεί σε δίκτυο

locución adjetiva

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αντιμέτωπος με

locución verbal (κάτι ή το να κάνω κάτι)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
No quiero tener que enfrentarme a ese problema.

κάπως, λίγο

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Hace un poco de frío para usar shorts.
Κάνει λίγο (or: κάπως) κρύο για να φοράς σορτσάκι.

ελαφρώς

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Que lo suspendieran de la escuela de hecho mejoró en algo su comportamiento.

αν σου λέει κάτι, αν έχει καμιά σημασία

locución adverbial

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Sé que no te haré cambiar de idea, pero por si sirve de algo, creo que esa falda te queda fatal.

σχετικά νέος, σχετικά μικρός

locución adjetiva

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Parece algo joven para solicitar ese trabajo.

κάθε άλλο

locución verbal

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Este plato dista mucho de ser una exquisitez.
Το πιάτο κάθε άλλο παρά νόστιμο είναι. Ο διαγωνισμός κάθε άλλο παρά τελείωσε.

του ίδιου είδους

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
¿Quieres papel tapiz morado? Yo estaba pensando en algo parecido al beige.

αν τυχόν

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Pienso ir a la fiesta, pero te avisaré si surge algún contratiempo y no puedo ir.

στα δεξιά

locución preposicional

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Los coches ingleses y los japoneses tienen el volante del lado derecho del coche.
Τα βρετανικά και τα ιαπωνικά αυτοκίνητα έχουν το τιμόνι στα δεξιά.

Τι παίζει;, Τι τρέχει;

locución interjectiva (μεταφορικά, καθομ)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Sara parecía triste así que le pregunté: "¿Pasa algo?"

τόσο το καλύτερο

locución adverbial

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
—¿Ojos grandes? Son para verte mejor, querida. —dijo el lobo a Caperucita.

στα πρόθυρα

locución preposicional

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Estaba cerca de irse cuando él finalmente apareció.

δώρο άδωρον

expresión (AR, coloquial)

άντε ρε κακομοίρη

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
Cuando dije que estaba traduciendo la Biblia al Vulcano, todos dijeron: "¡haz algo útil con tu vida!".

προσοχή

(formal)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
Por favor, fíjese que ésta es un área de no fumar.
Προσοχή,

κάνε μου τη χάρη να κάνεις κτ

(AR, UY)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
¡Haceme el favor de no darme la espalda cuando te hablo!

κάνε κάτι

(tú)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

αριστούργημα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La pintura es algo bello.

συνοδευτικό ποτό το οποίο πίνεται μετά την κατανάλωση αλκοόλ

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Bob se tomó una bebida de arándano después de un trago de vodka.

σιγουράκι

(coloquial) (αργκό)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

σύνδεση με παύλα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Algunas mujeres escriben sus apellidos separados con guion cuando se casan.

θαύμα, όνειρο

(μτφ: για όλα τα γένη)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

ηγετική μορφή σε έναν κλάδο που καθορίζει τις τάσεις που θα ακολουθηθούν

(literal)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αυτός που εύχεται

(κάτι για κάποιον άλλο)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Πάντα με εκνεύριζε που ο γείτονάς μου εύχεται πάντα το κακό μας.

μη φαγώσιμο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μη χρήστης

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

χρήστης

(χρησιμοποιεί κάτι)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

δεν είναι μικρό πράγμα, δεν είναι αστεία υπόθεση, δεν είναι αστείο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
No es chiste agarrarse los dedos con la puerta del auto.

τροφή για σκέψη

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
El informe anual le dio a los analistas algo para considerar.

απόλυτη βεβαιότητα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Todavía no es algo seguro, pero creo que estoy embarazada.

εντυπωσιακό, αξιοθαύμαστο

(maravilla)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Sus ojos son algo asombroso, extremadamente seductores.

κακό προαίσθημα για κτ/κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Mejor vámonos, tengo un mal presentimiento.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του algo στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Σχετικές λέξεις του algo

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.