Was bedeutet valoir in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes valoir in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von valoir in Französisch.
Das Wort valoir in Französisch bedeutet einen Wert haben, lohnen, kosten, jemandem etwas einbringen, entsprechen, verdienen, einbringen, Gegenstück, Gold wert, wert sein, sich lohnen, für etwas argumentieren, Gold wert, nichts sein gegen, festlegen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes valoir
einen Wert habenverbe transitif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) L'expert m'a confié que le vase valait 200 £ mais j'en espérais plus. Der Händler sagte, die Vase habe einen Wert von 200 Pfund aber ich habe auf mehr gehofft. |
lohnenverbe transitif (umgangssprachlich) Est-ce que ça vaut le coup de le faire ? Lohnt es sich überhaupt, das zu tun? |
kosten(avoir pour prix) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ce livre coûte dix dollars. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dieses Buch kostet zehn Dollar. |
jemandem etwas einbringen(la gloire...) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Son premier film lui a valu la gloire. |
entsprechen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
verdienenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Son travail de bénévole lui a mérité (or: valu) les éloges de sa communauté. Sie verdiente sich das Lob der Gemeinde durch ihre freiwillige Arbeit. |
einbringen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'entretien positif qu'il a passé lui a assuré (or: valu) le poste. Sein gutes Bewerbungsgespräch brachte ihm den Job ein. |
Gegenstücknom masculin invariable (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Shaun faisait office de faire-valoir auprès du héros de l'histoire. |
Gold wertlocution verbale Si vous utilisez beaucoup Internet, le haut débit vaut son pesant d'or. |
wert seinlocution verbale Prendre l'avion revient sans doute plus cher, mais vaut la dépense si l'on veut éviter la circulation. |
sich lohnen
J'allais faire les magasins mais j'ai finalement décidé que cela n'en valait pas la peine. Ich wollte einkaufen gehen, aber dachte mir dann, dass es sich sowieso nicht lohnt. |
für etwas argumentierenlocution verbale Il avait du mal à faire valoir ses arguments en faveur du végétalisme. |
Gold wertlocution verbale (figuré) Les billets pour ce concert valent de l'or ; tu serais chanceux d'en trouver. |
nichts sein gegenverbe transitif (informell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Richard est charmant, mais il ne vaut pas son frère. Richard ist echt lieb, aber er ist nichts gegen seinen Bruder. |
festlegenverbe transitif (une revendication,...) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le mineur a délimité son site afin de justifier sa demande. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von valoir in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von valoir
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.