Was bedeutet proches in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes proches in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von proches in Französisch.

Das Wort proches in Französisch bedeutet nah beieinander, eng, eng, bei, nah, ähnlich, eng, nah, vor der Tür stehen, griffbereit, engster Verwandter, neben, nächste, engste, nächste, eng, nahe, eng, beste, eng, vor der Tür stehen, gut, ungefähr, eng, enger Freund, sehr gut, sich gut verstehen mit jdm, persönlich, Nahe Osten, fast, näher, nächste, nah und weit weg, nahe dran, bald, so etwas wie, in nächster Zeit, ganz in der Nähe, nächster Verwandter, unmittelbare Familie, nicht in der Nähe von, nächste, am frühesten, bei jemandem, entsprechen, jnd/ nachvollziehen, am nahestehendsten, am nächsten, näher, eher, in der Nähe von etwas, am nächsten, am nächsten, nahegelegenste (r, s, n), Nächste, zu nah. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes proches

nah beieinander

adjectif

Attention, les boutons "Éditer" et "Supprimer" sont excessivement proches l'un de l'autre.
Pass auf, die Buttons "Bearbeiten" und "Löschen" sind nah beieinander.

eng

adjectif (Verwandtschaft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les deux garçons sont de proches cousins.
Die beiden Cousins haben ein enge Freundschaft.

eng

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Jill et moi sommes des amis proches.
Jill und ich sind eng befreundet.

bei

adjectif

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Restez proche de la question, s'il vous plaît.

nah

adjectif (Einfluss)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sa philosophie est proche (or: similaire) de celle de Roger, qui était son professeur et son mentor.
Ihre Philosophie ist nah an der von Roger, der ihr Lehrer und Mentor war.

ähnlich

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Leurs points de vue à propos de l'histoire sont extrêmement proches (or: similaires).

eng

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ils ont une relation intime (or: proche) et romantique.

nah

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Repentez-vous, pécheurs ! La fin du monde est proche.

vor der Tür stehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les raisins sont en train de mûrir : les vendanges sont proches.

griffbereit

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ich halte wegen der häufigen Stromstörungen eine Taschenlampe griffbereit.

engster Verwandter

nom masculin et féminin

Seuls ses proches ont été invités au mariage

neben

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Jim allait dans une école proche.
Jim ging auf eine Schule in der Nähe.

nächste

adjectif (nah dran)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

engste, nächste

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La seule famille proche de Sarah est sa mère.
Sarahs nächste (or: engste) Familienangehörige ist ihre Mutter.

eng

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
On a eu une relation de travail proche pendant dix ans.
Seit zehn Jahren pfegen wir eine enge Geschäftsbeziehung

nahe

adjectif (dans le temps : futur, avenir)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je ferai le travail dans un futur proche.
Ich erledige diese Arbeit in naher Zukunft.

eng

adjectif (famille,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nous avons invité tous les proches parents au mariage.
Wir haben zur Hochzeit alle nahen Verwandten eingeladen.

beste

adjectif (ami,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle a réuni ses amies proches et leur a annoncé ses fiançailles.

eng

adjectif (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nous étions très proches au lycée.

vor der Tür stehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

gut

adjectif (ami) (Freunde)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ils sont restés amis fidèles (or: proches) durant toutes ces années.

ungefähr

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les chiffres du budget sont approximatifs, en fonction de l'audit.

eng

(suivre) (Platz)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sie tanzten eng.

enger Freund

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tom est l'un de mes amis proches.
Tom ist ein enger Freund von mir.

sehr gut

adjectif (ami) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Jen n'avait que quelques amis proches.
Jen hatte nur wenige sehr gute Freunde.

sich gut verstehen mit jdm

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ben a toujours été proche de sa sœur.
Ben hat sich immer gut mit seiner Schwester verstanden.

persönlich

(endroit, secret, relation,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Das Restaurant war klein und persönlich.

Nahe Osten

nom masculin

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

fast

adjectif (proche de l'original)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
C'est une fidèle reproduction de l'original.

näher

(espace)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Julie est plus près de l'arbre que Paul.
Julie ist näher am Baum als Paul.

nächste

locution adjectivale (distance)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Où est la pharmacie la plus proche ?

nah und weit weg

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nahe dran

(ugs)

bald

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Je vais avoir besoin de ton aide dans un avenir proche.

so etwas wie

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in nächster Zeit

locution adverbiale (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ganz in der Nähe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le parc est assez proche d'ici, suivez cette rue puis tournez à gauche.

nächster Verwandter

nom masculin

Ma sœur est mentionnée en tant que parent proche sur tous mes formulaires d'urgence. Les autorités ne dévoilent pas le nom de la victime jusqu'à ce que son parent proche ait été prévenu.
Die Behörden geben den Namen des Opfers nicht bekannt, solange seine Angehörigen noch nicht informiert wurden.

unmittelbare Familie

nom féminin

J'en avais parlé à un oncle et à un cousin éloigné mais ma famille proche ne savait rien de mes projets.

nicht in der Nähe von

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La banque n'est pas (franchement) à côté de la bibliothèque.

nächste

locution adjectivale (nombre)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Arrondissez au nombre le plus proche.

am frühesten

locution adjectivale (temps)

De tous mes proches, c'est l'anniversaire de ma mère qui est le plus proche du mien.

bei jemandem

Prends cette bicyclette près de toi.
Behalte dein Fahrrad bei dir.

entsprechen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Cette sauce est proche de celle que nous avons mangée en Italie l'été dernier.

jnd/ nachvollziehen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ich kann diese Situation nachvollziehen

am nahestehendsten

locution adjectivale (figuré : affinités)

J'ai plusieurs bon amis, mais c'est de Betty dont je suis la plus proche.

am nächsten

locution adjectivale (similaire)

Je sais qu'aucune de ces couleurs n'était celle que tu recherchais mais laquelle en est la plus proche ?

näher

locution adverbiale (figuré, affinités)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je me sens plus proche de toi que je ne l'ai jamais été de quiconque.
Ich fühle mich dir näher als jemals zuvor.

eher

locution adverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

in der Nähe von etwas

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle a trouvé une pièce près de là où elle se tenait.
Sie fand ein Geldstück in der Nähe ihres Fußes. Meine Schule ist in der Nähe meines Hauses.

am nächsten

locution adjectivale (nombre)

am nächsten

locution adjectivale

Je cherche la couleur qui est la plus proche de ce vert.

nahegelegenste (r, s, n)

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Continuez jusqu'à la fenêtre ouverte la plus proche.
Gehe weiter zum nahegelegensten Fenster.

Nächste

nom masculin et féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Quelle langue est la plus proche du gallois ?

zu nah

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von proches in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.