Was bedeutet preparar in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes preparar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von preparar in Portugiesisch.
Das Wort preparar in Portugiesisch bedeutet vorbereiten, zaubern, aufstellen, zubereiten, einen Tee machen, einen Kaffee machen, vorbereiten, in Form bringen, jnd vorbereiten, machen, vorbereiten, etwas schnell machen, etwas vorbereiten, machen, jemanden ausbilden, für vorbereiten, jemanden für etwas ausbilden, bereithalten, einen Tee machen, einen Kaffee machen, machen, vorbereiten, auf etwas vorbereiten, aufstellen, jmdn auf vorbereiten, vorbereiten, machen, etwas vorbereiten, etwas zaubern, eine Ausbildung machen, für jmdn vorbereiten, für ausbilden, jnd ausbilden, um zu tun, auf die Schnelle etwas zu essen machen, Auf die Plätze, fertig, los!, sich für fertigmachen, kochen, mit etwas ausstatten, einlassen, jmdn auf vorbereiten, fertigmachen, sich auf vorbereiten, sich auf vorbereiten, sich für bereit machen, fertig machen, sich auf etwas freuen, sich auf alles vorbereiten, sich auf etwas vorbereiten, mental auf etwas vorbereiten, mental auf etwas einstellen, mental auf etwas vorbereiten, mental auf etwas einstellen, sich auf etwas gefasst machen, jdn auf vorbereiten, sich bereit machen, sich auf etwas vorbereiten, sich warm anziehen, es mit jmdm/ aufnehmen, sich auf vorbereiten, sich darauf vorbereiten, zu tun, sich für etwas bereit machen, sich warm anziehen, eine Falle auslegen, ein Feuer machen, Bedingungen schaffen, Voraussetzungen schaffen, für das Bett fertig machen, den Rahmen abstecken, sich fertig machen, Essen zubereiten, sich auf vorbereiten, rüsten, sich auf vorbereiten, etwas in der Mikrowelle warm machen, für vorbereitet sein, druckfertig machen, vorbereiten, sich auf einen Kampf mit jmdm/ vorbereiten, für büffeln, Wind-up, zukunftssicher machen, vorbereiten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes preparar
vorbereitenverbo transitivo (pôr em condições) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Antes de plantar as sementes, você precisa preparar a terra. Bevor du die Saat ausstreust, muss du den Boden vorbereiten. |
zaubernverbo transitivo (cozinhar) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ele nos preparou uma refeição maravilhosa. Er zauberte ein wunderbares Mahl für uns. |
aufstellenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ela arrumou o tabuleiro e preparou as peças para um jogo de xadrez. Sie holte das Brett raus und stellte die Figuren für das Schachspiel auf. |
zubereiten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
einen Tee machen, einen Kaffee machenverbo transitivo (bebidas) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
vorbereitenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
in Form bringen(fazer algo funcionar bem) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jnd vorbereitenverbo transitivo (para cirurgia) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) O paciente no 4C já está preparado para cirurgia? Wurde der Patient in 4C schon vorbereitet? |
machenverbo transitivo (Essen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ela preparou a refeição para as crianças. Sie machte den Kindern etwas zu essen. |
vorbereiten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) A equipe do hotel ainda está preparando o quarto. Die Hotelangestellten bereiten immer noch das Zimmer vor. |
etwas schnell machenverbo transitivo Fica aí sentada e eu vou preparar um café da manhã para nós. Setze dich hin und ich mache uns schnell Frühstück. |
etwas vorbereitenverbo transitivo (palco: luz, música) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Preparem as luzes! A peça está prestes a começar. Bereitet die Lichter vor. Das Stück fängt gleich an. |
machenverbo transitivo (vage) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Eu vou preparar milkshakes de morango. Ich mach uns ein paar Erdbeermilchshakes. |
jemanden ausbildenverbo transitivo (figurado) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) A universidade preparava seus melhores alunos para tornarem-se ricos e poderosos. Die Universität bildete ihre besten Studenten dafür aus reich und mächtig zu werden. |
für vorbereiten
Judith preparou a máquina, pronta para começar assim que fosse necessário. Judith bereitete die Maschine vor, damit sie gestartet werden konnte, sobald sie gebraucht wurde. |
jemanden für etwas ausbildenverbo transitivo (figurado) O gerente preparou Jeff para o cargo de vendedor. Der Manager bildete Jeff für die Verkaufsstelle aus. |
bereithaltenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Os soldados prepararam suas armas. Die Soldaten hielten ihre Waffen bereit. |
einen Tee machen, einen Kaffee machenverbo transitivo (café, chá, etc.) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
machenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Eu vou preparar o jantar se você colocar a mesa. |
vorbereitenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Bethany quer entrar em Oxbridge, então sua professora a está preparando. |
auf etwas vorbereitenverbo transitivo Minha educação não me preparou para lidar com esses conflitos. |
aufstellenverbo transitivo (teatro: cenário) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Enquanto as cortinas estavam fechadas, eles montaram rapidamente o cenário. |
jmdn auf vorbereitenverbo transitivo A experiência irá lhe preparar para o trabalho. |
vorbereitenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Primeiro você precisa limpar o frango removendo o excesso de gordura. |
machen(umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Holly coar uma panela de chá de ervas para seus convidados. Holly machtefür ihre Gäste eine Kanne Kräutertee. |
etwas vorbereiten(preparar duma fórmula) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas zaubern(übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Elizabeth preparou uma refeição deliciosa com as sobras que ela tinha na geladeira. Elisabeth zauberte aus nur ein paar Fetzen, die sie in der Schublade fand, ein Kostüm für den Kostümball. |
eine Ausbildung machen(aprender) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Eles treinaram para ser mecânicos. Não, ainda não consigo; ainda estou treinando. Nein, ich kann das noch nicht machen, ich bin noch in der Ausbildung. |
für jmdn vorbereiten
O gerente de marketing está elaborando um relatório para o diretor da companhia. Der Marketing Manager bereitet den Bericht für den Firmendirektor vor. |
für ausbilden
Este curso vai qualificar os alunos para uma carreira em marketing. Dieser Kurs wird Studenten für eine Karriere in Marketing ausbilden. |
jnd ausbilden, um zu tun
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Este curso vai qualificar os alunos para ensinar no segundo grau. Dieser Kurs wird Studenten ausbilden, um an weiterführenden Schulen zu unterrichten. |
auf die Schnelle etwas zu essen machen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Auf die Plätze, fertig, los!(usado para começar uma corrida) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich für fertigmachenverbo transitivo Os jogadores estavam começando a se preparar para o grande jogo. Die Spieler machten sich für das große Spiel bereit. |
kochenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Cozinhe o peixe por quinze minutos. Kochen Sie den Fisch für 15 Minuten. |
mit etwas ausstatten
|
einlassen(deixar líquido fluir) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jmdn auf vorbereiten(dispor com antecedência) Nada poderia ter me preparado para a visão que me aguardava quando eu abri a porta. Nichts hätte mich auf den Ausblick vorbereiten können, der mich erwartete, als ich die Tür öffnete. |
fertigmachenverbo pronominal/reflexivo (informell) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Já saio, só preciso de um minuto para me aprontar. Ich komme gleich raus - ich brauche nur noch eine Minute, um mich fertig zu machen. |
sich auf vorbereiten
Simon passou o dia todo se preparando para a chegada de seus convidados. Simon hat den ganzen Tag damit zugebracht, sich auf die Ankunft seiner Gäste vorzubereiten. |
sich auf vorbereiten(aprontar-se) Prepare-se para ser surpreendido! Seien Sie auf Überraschungen vorbereitet! |
sich für bereit machenverbo pronominal/reflexivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
fertig machen
Ele leva uma hora para se arrumar para sair. Er braucht eine Stunde, um sich zum Ausgehen fertig zu machen. |
sich auf etwas freuen
|
sich auf alles vorbereiten
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Der Doktor sagte der Familie, sie solle auf alles vorbereitet sein. |
sich auf etwas vorbereitenverbo pronominal/reflexivo Todos estão se preparando para a tempestade de neve prevista para essa noite. Alle bereiten sich auf den halben Meter Neuschnee für heute Abend vor. |
mental auf etwas vorbereiten, mental auf etwas einstellen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Estou tentando me preparar para minhas provas finais na segunda. Ich versuchte, mich mental auf die Prüfungen am Montag vorzubereiten (or: einzustellen). |
mental auf etwas vorbereiten, mental auf etwas einstellen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Palmer está se preparando para jogar no na abertura da temporada do Denver Broncos contra o Indianapolis Colts. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Die Fußballmannschaft bereitete sich mental auf das Pokalspiel vor (or: stellte sich mental auf das Pokalspiel ein). |
sich auf etwas gefasst machenverbo pronominal/reflexivo (para resistir, aguentar) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jdn auf vorbereitenverbo pronominal/reflexivo A professora está preparando os alunos para o teste. Der Lehrer bereitet die Schüler auf den Test vor. |
sich bereit machen
Die Stewardess sagte den Passagieren, sie sollen sich bereit machen. |
sich auf etwas vorbereitenverbo pronominal/reflexivo Vendo que não havia jeito de escapar, Joel se preparou para o golpe do punho do outro homem. Da er merkte, dass es kein Entkommen gab, bereitete sich Joel auf den Faustschlag den anderen Mannes vor. |
sich warm anziehen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
es mit jmdm/ aufnehmenverbo pronominal/reflexivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
sich auf vorbereitenverbo pronominal/reflexivo Estou me preparando para correr uma maratona. Ich bereite mich auf einen Marathon vor. |
sich darauf vorbereiten, zu tunverbo pronominal/reflexivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
sich für etwas bereit machenverbo pronominal/reflexivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Prepare-se porque estão vindo grandes mudanças! |
sich warm anziehenverbo pronominal/reflexivo (übertragen) |
eine Falle auslegen(Falle) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
ein Feuer machenexpressão (Lagerfeuer) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Bedingungen schaffen, Voraussetzungen schaffenexpressão (figurado) |
für das Bett fertig machenexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Vanessa disse às crianças para se prepararem para dormir. |
den Rahmen abstecken
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
sich fertig machen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Essen zubereiten(fazer algo para comer) |
sich auf vorbereitenlocução verbal (ficar pronto para) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
rüsten
|
sich auf vorbereiten
Os atores estão se preparando para apresentar a peça dessa noite. Die Schauspieler bereiten sich auf das Theaterspiel heute Abend vor. |
etwas in der Mikrowelle warm machenlocução verbal (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Kate preparou pipoca no micro-ondas. Kate bereitete Popcorn in der Mikrowelle zu. |
für vorbereitet sein
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Precisamos nos preparar para quaisquer problemas que possam surgir. Wir müssen für alle Probleme, die auftreten könnten, vorbereitet sind. |
druckfertig machenexpressão verbal (publicação) |
vorbereiten
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
sich auf einen Kampf mit jmdm/ vorbereitenexpressão verbal (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
für büffeln(preparar-se para algo: teste, exame) (abschätzig, ugs) Não se esqueça de estudar bem para as próximas provas. |
Wind-upexpressão verbal (beisebol) (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
zukunftssicher machenverbo transitivo |
vorbereiten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) A professora de Bethany a está preparando para seu teste admissional de Oxbridge |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von preparar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von preparar
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.