Was bedeutet poste in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes poste in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von poste in Französisch.

Das Wort poste in Französisch bedeutet Post, Post, Posten, Posten, Stelle, Position, Position, Post, Anstellung, Posten, Posten, Durchwahl, Rolle, Fernseher, Job, Position, Polizei, Post, Arbeit, Nebenanschluss, Revier, etwas verschicken, etwas posten, Poster, schicken, Arsch, etwas verschicken, die Post, per Post, Peer-to-Peer-, Cockpit, Außenposten, Außenstelle, Briefmarke, Werbung per Post, Stützpunkt, einbuchten, Post-, mit der Post, Grenzkontrolle, Aussichtspunkt, Versand per Luftpost, Amt des Premierministers, Poststempel, Professur, Schreibtisch, Lehramt, Bibliothekar, Redakteur, Redaktor, Wachstube, Jobsharing, Richteramt, Steuerhaus, Mautstelle, Nachtschicht, Nachtschicht, Tagschicht, Vollzeit, Hauptpostamt, Fernsehapparat, Aussichtspunkt, Berufsbezeichnung, Fernseher, Lazarett, Stellenangebot, Eisenbahn, Plattform, Leitstelle, Jugendherberge, Stipendium, Post, Stellenangebot, Observationspunkt, Liegeplatz, Arbeitsplatz, Stempel, sich den Arbeitsplatz mit jemandem teilen, etwas übernehmen, Amtsinhaber, freie Stelle, Funkgerät, habilitieren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes poste

Post

(ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Je vais à la poste (or: au bureau de poste) pour envoyer ce colis à mon frère.
Ich gehe zur Post, um dieses Paket an meinen Bruder zu schicken.

Post

(Serviceanbieter)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La poste est lente dans les zones rurales.
Die Post auf dem Lande ist etwas langsamer.

Posten

nom masculin (emploi)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Lee a été recruté pour un poste dans l'administration.
Leo bekam den Posten beim Regierungsamt.

Posten

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les soldats ont été envoyés à un poste de surveillance près des lignes de front.
Die Soldaten waren auf einen Außenposten zur Beobachtung der nahen Front ausgesendet.

Stelle

nom masculin (Beruf)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Steve espère avoir un poste dans la direction des ventes.
Steve hoffte auf eine Stelle im Verkauf.

Position

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'année dernière, Janine a aidé à construire des puits à son poste en Afrique.

Position

nom masculin (Sports) (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Post

(système postal)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La poste est lente dans les autres pays.
In anderen Ländern ist die Post echt langsam.

Anstellung

nom masculin (emploi)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ils convoitaient tous un poste au comité de direction.
Die Stelle im Vorstand war eine Anstellung, die jeder haben wollte.

Posten

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
On l'envoya prendre un poste à l'étranger.
Er wurde auf einen Posten nach Übersee geschickt.

Posten

nom masculin (Comptabilité)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Durchwahl

nom masculin (Téléphone)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Rolle

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Fernseher

nom masculin (de télévision)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nous éprouvons actuellement des difficultés techniques, n'ajustez pas votre appareil.
Wir haben technische Probleme. Verstellen Sie Ihren Fernseher nicht.

Job

(emploi : populaire)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Je cherche une place de mécanicien.

Position

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Polizei

(ugs, vage)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ich musst mit meinem Führerschein zur Polizei.

Post

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Je reçois la plupart de mes factures par e-mail, sauf mes impôts que je reçois par courrier (or: par la poste).

Arbeit

nom masculin (Berufe)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nombreux sont les jeunes qui ont du mal à trouver un emploi.
Viele junge Leute haben Schwierigkeiten, eine Arbeit zu finden.

Nebenanschluss

(téléphone)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Katie avait un appel en attente sur le poste supplémentaire situé en haut.
Katie hatte einen Anruf in der Leitung des oberen Nebenanschlusses.

Revier

nom masculin (police) (umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La police emmena le suspect au commissariat (or: au poste) pour l'interroger.
Die Polizei brachte den Verdächtigen aufs Revier, um ihn dort zu verhören.

etwas verschicken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
J'ai posté la lettre aujourd'hui.
Ich verschickte heute den Brief.

etwas posten

verbe transitif (Internet, anglicisme) (ugs, Angl)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle a posté sa citation préférée sur sa page de profil.
Sie postete ihren Lieblingsspruch in ihrem Profil.

Poster

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les chambres à coucher des adolescents sont souvent tapissées de posters.
Jugendliche haben an ihren Schlafzimmerwänden oft viele Poster.

schicken

(courrier postal)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je vais poster une lettre aujourd'hui.
Ich werde heute einen Brief schicken.

Arsch

(familier) (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

etwas verschicken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

die Post

nom féminin (ugs)

Le gouvernement envisage de privatiser la Poste.
Die Regierung plant die Post zu privatisieren.

per Post

Peer-to-Peer-

(Informatique, anglicisme) (Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Cockpit

(anglicisme)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Avant le 11 septembre, les enfants avaient le droit de rendre visite au pilote dans le cockpit durant le vol.

Außenposten

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les militaires ont gardé un petit nombre de soldats à l'avant-poste dans le désert.

Außenstelle

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Briefmarke

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Je dois acheter un timbre-poste pour envoyer une lettre à mon ami.

Werbung per Post

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Stützpunkt

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

einbuchten

(police) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Post-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Mein Onkel arbeitet als Postbote.

mit der Post

adverbe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Pouvez-vous le faxer ou l'envoyer par la poste ?

Grenzkontrolle

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les voyageurs ont préparé leurs papiers pour l'inspection au poste de contrôle.

Aussichtspunkt

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La police s'est installée au poste de guet pour surveiller l'activité criminelle.
Die Polizei saß auf dem Aussichtspunkt, und hielt nach krimineller Aktivität Ausschau.

Versand per Luftpost

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Amt des Premierministers

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Poststempel

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Professur

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schreibtisch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lehramt

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Bibliothekar

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Redakteur, Redaktor

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wachstube

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Jobsharing

nom masculin (au travail) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Richteramt

nom masculin (au tribunal)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Steuerhaus

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Mautstelle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Nachtschicht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
John a dormi durant le déjeuner en revenant de son poste de nuit.

Nachtschicht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les personnes qui travaillent de nuit ont souvent du mal à adapter leurs horaires de sommeil.

Tagschicht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le poste de jour commence à 5 h 30 du matin.

Vollzeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Maintenant que je suis passé d'un mi-temps à un temps plein, je suis couvert par la mutuelle de l'entreprise.
Da ich jetzt von Teilzeit auf Vollzeit gewechselt bin, habe ich Anspruch auf betriebliche Krankenversicherung.

Hauptpostamt

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le bureau de poste central se trouve dans le quartier de Chelsea.

Fernsehapparat

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Je me suis acheté un nouveau téléviseur avec écran plasma hier.
Ich habe mir gestern einen neuen Fernsehapparat mit Plasmabildschirm gekauft.

Aussichtspunkt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Berufsbezeichnung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'intitulé de son poste était « responsable des ressources humaines ».
Ihre Berufsbezeichnung lautete „Personalmanager“.

Fernseher

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ich habe unseren alten Fernseher ausgetauscht.

Lazarett

(ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'armée a déployé un hôpital de campagne non loin des combats.

Stellenangebot

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Eisenbahn

(États-Unis)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Plattform

(Politique) (Medien)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Leitstelle

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Jugendherberge

nom masculin (vieux) (allgemein)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stipendium

(poste, emploi) (Bildung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Kelsey a obtenu un poste d'enseignant-chercheur à l'université.
Kelsey erhielt ein Stipendium an der Universität.

Post

nom masculin (Informatique)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le message que Patricia a posté a été lu deux cents fois.

Stellenangebot

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'entreprise a un poste de réceptionniste vacant.
Die Firma hat eine freie Stelle an der Rezeption.

Observationspunkt

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Liegeplatz

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ce port ne dispose d'aucun poste d'amarrage destiné aux navires de fret.
In diesem Hafen gibt es keine Liegeplätze für Handelsschiffe.

Arbeitsplatz

nom masculin (Informatique)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Stempel

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

sich den Arbeitsplatz mit jemandem teilen

verbe intransitif (au travail)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas übernehmen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Tom a accédé au poste de directeur (or: a assumé les fonctions de directeur) après le renvoi de Jim.
Tom hat den Posten als Manager übernommen, nachdem Jim entlassen wurde.

Amtsinhaber

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le maire en place n'a pas été réélu.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Der Amtsinhaber gewinnt meistens bei den Wahlen.

freie Stelle

nom masculin (Arbeitswesen)

Un poste d'associé junior est disponible.
Wir haben eine offene Stelle als Bürogehilfe.

Funkgerät

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

habilitieren

locution verbale (Religion)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von poste in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.