Was bedeutet pospuesto in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pospuesto in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pospuesto in Spanisch.

Das Wort pospuesto in Spanisch bedeutet etwas verschieben, verschieben, vorübergehend auf Eis legen, etwas verschieben, vertagen, etwas zurückstellen, verschieben, eine Stundung ausarbeiten, etwas verschieben, verschieben, fortfahren, vertagen, auf das nächste Mal verschieben, verschieben, etwas verschieben, etwas vertagen, verschieben, verschieben, zurückhalten, aufhalten, trödeln. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pospuesto

etwas verschieben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estoy ocupada esta tarde, ¿podemos postergar nuestra reunión hasta mañana?
Er hatte am Morgen zu viel zu tun, weshalb er sein Treffen auf den Nachmittag vertagte.

verschieben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los organizadores tuvieron que posponer el espectáculo para mañana porque uno de los actores está enfermo.
Die Organisatoren mussten die Show auf morgen verschieben, weil einer der Darsteller krank ist.

vorübergehend auf Eis legen

(Plan: übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tuve que posponer los planes de mi boda hasta que mi madre se recupere.

etwas verschieben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

vertagen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El presidente decidió posponer la reunión hasta la próxima semana.
Der Vorsitzende entschied, wir sollten uns bis zur folgenden Woche vertagen. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Due to illness, the conference was adjourned to the following month.

etwas zurückstellen

(plan)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El equipo decidió posponer el proyecto a regañadientes, pues no les quedaba suficiente dinero para continuarlo.
Das Team entschied sich, das Projekt zurückzustellen, da im Moment kein Geld da war, um weiter zu machen.

verschieben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

eine Stundung ausarbeiten

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas verschieben

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Podemos posponer la cita unos días si no le viene bien mañana.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Der Chef verschob das Meeting, um den Leuten mehr Zeit zu geben, ihr Berichte fertigzustellen.

verschieben

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

fortfahren

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
El abogado trató de que se pospusiera el caso, pero el juez no se lo concedió.

vertagen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El comité votó para posponer la legislación y con ello la aniquiló.

auf das nächste Mal verschieben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
No puedo verte esta noche; ¿podemos aplazar para la próxima semana?

verschieben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Aplazaremos la reunión hasta el jueves.
Wir verschieben das Meeting auf Donnerstag.

etwas verschieben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Aplacemos la reunión hasta que estemos seguros de que este proyecto tiene el visto bueno.

etwas vertagen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verschieben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Decidió postergar la decisión de invertir hasta después de las elecciones presidenciales.
Dan musste eine dringende Geschäftsreise nach Houston antreten, also werden wir unser Treffen auf nächsten Dienstag verschieben müssen.

verschieben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Suspendieron el juego por la lluvia.

zurückhalten

(juicio)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Por favor aplacen sus opiniones hasta que tengamos todos los hechos.

aufhalten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El gobernador aplazó la ejecución del delincuente.

trödeln

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
En vez de hacer su tarea, Dan la dejó para último momento.
Anstelle seine Hausaufgaben gleich zu erledigen, trödelte Dan und wartete bis zur letzten Minute.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pospuesto in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.