Was bedeutet morto in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes morto in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von morto in Portugiesisch.

Das Wort morto in Portugiesisch bedeutet tot, Toter, leblos, tot, nichts los, aus, unfruchtbar, tot, verstorben, Verstorbener, tot, Verunglückter, tot, verschieden, erschöpft, alle, fertig, erschöpft, im Arsch, umgebracht, tot geboren, untot, Zombie, Zombie, fahren ohne zu treten, Roboter, gefallen, zu Tode gelangweilt, schon lange tot, wie ein Toter schlafen, zu Tode erschrecken, richtig Angst haben, fast krank vor Sorge, seit langem tot, schon lange tot, total kaputt, echt alle, Last, überfahrenes Tier, toter Mann, das Tote Meer, Wasserloch, sterben, tot sein, sterben, sich tot stellen, leerlaufen, Gras darüber gewachsen, Müll, Schrott, Flussarm, Leerlauf, vergast, Faulpelz, die Gefallenen, Eigengewicht, Eigengewicht, jemanden herrichten, Leerlauf, laufen lassen, belastend, unverkäufliche Ware, Eigengewicht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes morto

tot

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O inseto não estava morto ainda, então ele pisou nele de novo.
Der Käfer war immer noch nicht tot, deswegen stapfte er nochmal drauf.

Toter

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Há muitos mortos enterrados naquele cemitério.
Auf dem Friedhof sind viele Tote begraben.

leblos

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

tot

(ugs: erschöpft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Estou morto! Andar o dia todo é cansativo.

nichts los

adjetivo

Essa festa está monótona. Vamos para outra.

aus

adjetivo (fogo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O fogo parece ter sido extinto.

unfruchtbar

adjetivo (Boden)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A terra está infértil e nada crescerá nela.

tot

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verstorben

adjetivo (pessoa: falecida, morta)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Verstorbener

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Vamos fazer uma oração pelos mortos.

tot

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Verunglückter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Um transeunte foi infelizmente morto pelo descarrilamento do trem.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Der Verunglückte war auf dem Nachhauseweg gewesen, als ihn der LKW seitlich erfasste.

tot

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quando os policiais chegaram, acharam dois mortos.

verschieden

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Ele entalhou "Morto, mas não esquecido" na lápide.
Er meißelte "Verschieden, aber nicht vergessen" in den Grabstein.

erschöpft

adjetivo (BRA, informal: exausto)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

alle, fertig

(Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Só caminhei cinco milhas mas parecem vinte - estou exausto.
Ich bin nur fünf Meilen gewandert, aber es fühlt sich an, als wäre es 20 gewesen - ich bin alle (OR: fertig).

erschöpft

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

im Arsch

(Slang, vulgär)

umgebracht

adjetivo (pessoa)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

tot geboren

untot

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Zombie

(BRA, vodu) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Uma crença em zumbis é única da religião vodu.
Voodoo-Religion glaubt an Zombies.

Zombie

substantivo masculino (BRA, ficção: horror) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O filme é sobre um vírus mortal que transforma as pessoas em zumbis.
Der Film handelt von einem tödlichen Virus, der Menschen in Zombies verwandelt.

fahren ohne zu treten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ela deslizou ladeira abaixo na sua bicicleta.
Sie fuhr mit dem Rad den Berg runter, ohne zu treten.

Roboter

substantivo masculino (BRA)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Eu estava tão cansado que estava vagando como um zumbi.
Ich war so müde, dass ich rumlief wie ein Zombie.

gefallen

locução adjetiva (militar)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
A cidade construiu um memorial para honrar os soldados mortos em combate.
Die Stadt errichtete ein Denkmal für seine gefallenen Soldaten.

zu Tode gelangweilt

locução adjetiva (figurado, informal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schon lange tot

(falecido, finado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wie ein Toter schlafen

(dormir profundamente) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zu Tode erschrecken

locução adjetiva (figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

richtig Angst haben

locução adjetiva (figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

fast krank vor Sorge

(informal, figurado: muito ansioso)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

seit langem tot, schon lange tot

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

total kaputt, echt alle

(informell, übertragen)

Last

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

überfahrenes Tier

substantivo masculino (por veículo numa estrada)

Eca, há algum bicho morto por aí. Não acredito em quantos bichos mortos vimos nessa viagem.

toter Mann

(figurado, gíria)

das Tote Meer

substantivo próprio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Wasserloch

substantivo masculino (hidrologia)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

sterben

expressão verbal

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Você vai acabar morto se continuar dirigindo tão rápido! Se você dirige bêbado, pode acabar morto.

tot sein

locução verbal (figurativo, informal) (übertragen)

Quando mamãe descobrir que você arranhou o carro dela, você está morto.

sterben

expressão (morrer subitamente)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

sich tot stellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

leerlaufen

expressão verbal

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

Gras darüber gewachsen

(em vigor) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Müll, Schrott

(fig., coisa supérflua)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Flussarm

substantivo masculino (hidrologia)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Leerlauf

expressão (veículo: engrenagem)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

vergast

locução adjetiva

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Faulpelz

(fig., pessoa improdutiva)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

die Gefallenen

adjetivo (eufemismo)

O cemitério tinha lápides para cada um dos soldados mortos em combate e desaparecidos.
Der Friedhof hatte Grabsteine für jeden einzelnen Gefallenen und Vermissten.

Eigengewicht

(peso de um veículo sem carga)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Eigengewicht

(peso fixo de uma estrutura ou aparelho)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

jemanden herrichten

(preparar alguém para ser sepultado)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A funerária irá vestir minha tia morta para o velório amanhã.
Das Bestattungsinstitut wird meine tote Tante für die morgige Aufbahrung herrichten.

Leerlauf

locução adjetiva (carro)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

laufen lassen

expressão (motor)

Peter deixou seu carro em ponto morto no semáforo.
Peter ließ den Motor seines Auto an der Ampel laufen.

belastend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

unverkäufliche Ware

(figurado: algo que não pode ser vendido)

Eigengewicht

(em equipamentos)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von morto in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.