Was bedeutet colar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes colar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von colar in Portugiesisch.

Das Wort colar in Portugiesisch bedeutet Halskette, ankleben, leimen, Spiralrolle, auf kleben, kleben, kleben, ankleben, sich an jemanden ranmachen, von jmdm abschreiben, etwas abschreiben, einfügen, kleben, an kleben, festkleben, etwas ankleben, zukleben, bei betrügen, etwas auf etwas kleben, selbstklebend, etwas an etwas anheften, verbinden, plakatieren, jmdn hetzen, Lei, etwas verschieben, copy und paste, Torque, Perlen, etwas verschieben, dicht auffahren, mit Sekundenkleber befestigen, Halskrause, dicht auffahren, mit Tesa abkleben, epoxieren, unsicher machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes colar

Halskette

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O colar dela combinou com seu bracelete.
Ihre Halskette passte zu ihrem Armband.

ankleben

(papel na parede)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

leimen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Paul colou os pedaços do copo quebrado. O carpinteiro colou os dois pedaços de madeira.
Der Schreiner verklebte die zwei Holzstücke.

Spiralrolle

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

auf kleben

Tim colou o papel de parede na parede.
Tim klebte die Tapete an die Wand.

kleben

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jim lambeu o selo e o colou no envelope.
Jim leckte die Briefmarke an und klebte sie auf den Umschlag.

kleben

verbo transitivo (anexar, grudar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tara está colando o poster na parede.
Tara klebt das Poster an die Wand.

ankleben

verbo transitivo (consertar com fita durex)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nina colou o buraco em seu jeans, um reparo temporário.
Nina klebte zur Überbrückung das Loch in ihrer Jeans zu.

sich an jemanden ranmachen

verbo transitivo (figurativo) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

von jmdm abschreiben

(BRA, informal: teste)

Eu reprovei no teste porque Jill não me deixava colar dela.
Ich bin durchgefallen, weil Jill mich nicht von ihr abschreiben ließ.

etwas abschreiben

(BRA, figurado, informal)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Stephen colou todas as respostas do teste de mim.
Stephen hat alle Antworten seiner Prüfung bei mir abgeschrieben.

einfügen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

kleben

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O estofador colou o tecido para facilitar o manuseio.

an kleben

verbo transitivo

festkleben

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Eu não conseguia colar o selo, não importa quantas vezes o lambesse.

etwas ankleben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

zukleben

(selar com um adesivo)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

bei betrügen

Posso te dizer que ele trapaceia no pôquer sempre que tem a chance.
Ich sage euch, er betrügt beim Pokern, immer wenn er kann.

etwas auf etwas kleben

selbstklebend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

etwas an etwas anheften

(fixar)

Deixe-me pregar esta nota no quadro.
Lass mich diese Nachricht ans Brett anheften.

verbinden

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Juntamos as peças do avião em miniatura com cola.
Wir verbanden die Stücke des Modelflugzeugs mit Kleber.

plakatieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Os garotos colocaram pôsteres na cerca com anúncios do show.

jmdn hetzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Lei

(havaiano)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

etwas verschieben

expressão (texto)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

copy und paste

verbo transitivo (texto, dados) (Anglizismus)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Torque

(Kelten: Halsring)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Colares de metal eram usados pelos antigos gauleses, britânicos e germânicos.
Die alten Gallier, Bretonen und Germanen trugen Torquen.

Perlen

substantivo masculino

etwas verschieben

expressão verbal

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

dicht auffahren

(BRA)

mit Sekundenkleber befestigen

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Halskrause

(medicina)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Der Sanitäter legte dem Unfallopfer eine Halskrause um den Hals.

dicht auffahren

(BRA)

mit Tesa abkleben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

epoxieren

expressão verbal

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

unsicher machen

(ugs)

Na sexta à noite eu normalmente vou para o bar com meus amigos.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von colar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.