Was bedeutet by in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes by in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von by in Englisch.
Das Wort by in Englisch bedeutet von, von, beim, beim....vorbei, bei, um, bis, mit, über, am, mit, durch, nach, durch, mit, durch, pro, von, von, indem, bei, mal, um, sich an halten, von jemandem/ begleitet, mit, mit den Jahren, durch die Hände von jemandem, durch jemandes Hände, feststecken, nach /jmdm kommen, von einem Auto angefahren werden, sich an halten, geleitet werden, von angetrieben werden, versaut, von jmdm geschrieben sein, durch betäubt, von jemandem angegriffen werden, von umgeben sein, von etwas heimgesucht werden, verrückt nach jmdm, Schritt für Schritt, in allen Einzelheiten, stören, an gebunden, um einiges, um ein Haar, um Haaresbreite, um einiges, noch lange nicht, bei weitem nicht, spontan, aus Versehen, Luft-, Luft-, allem Anschein nach, klar, logisch, bald, irgendwann, im Großen und Ganzen, zufällig, irgendwie, geboren, gebürtig, mit dem Bus, mit dem Auto, zufällig, freiwillig, im Vergleich, auf der anderen Seite, automatisch, automatisch, Stück für Stück, kraft, praktisch, außerdem, mit Abstand, mit Gewalt, in Handarbeit, auswendig, mit allen Mitteln, somit, in Raten, von selbst, allein, Ach du meine Güte, über Land, laut Gesetz, in null Komma nichts, mit Hilfe von, fälschlicherweise, mit dem Namen von jmdn, dem Namen nach, von Natur aus, bei Nacht, auf keinen Fall, längst, mit der Post, mit dem Zug, wegen, wenn alles gut geht, durch Wiederholen, vom Sehen her, zu dieser Zeit, zu dieser Zeit, durch das Hintertürchen, nach Vorschrift, eigentlich, nebensächlich, am Ende, ähnlich, neben, geradeso, bevor, apropos, dann, zu dieser Zeit, mit dem Zug, mit der Bahn, abwechselnd, wegen, aufgrund, durch, dank, über etwas, als, als Beipspiel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes by
vonpreposition (agent in passives) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) The tree was cut down by his neighbour. Der Baum wurde von seinem Nachbarn abgesägt. |
vonpreposition (author, creator) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Hamlet is a play by Shakespeare. Hamlet ist ein Stück von Shakespeare. |
beimpreposition (close: around) (ugs: bei dem) (Kontraktion: Zusammenlegen zweier Wörter. Dies geschieht meist im umgangssprachlichen, verbalen Gebrauch ("für das - fürs", "vor dem - vorm"). ) There's a drinking fountain by the tennis court. Beim Tennisplatz gibt es Trinkbrunnen. |
beim....vorbeipreposition (close: past) We always walk by the post office on the way to work. Auf dem Weg zur Arbeit kommen wir immer beim Postamt vorbei. |
beipreposition (close: beside, near to) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) The keys are by the door over there. Die Schlüssel befinden sich bei der Tür da drüben. |
umpreposition (close: distance measure) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) The ball missed the window by a metre. Der Ball verpasste das Fenster um einen Meter. |
bispreposition (time: not later than) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) You must have the report done by Monday. Du musst den Bericht bis Montag abgeschlossen haben. |
mitpreposition (via: using the means of) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Should we go by car or by taxi? Sollten wir mit dem Auto oder mit der Taxe fahren? |
überpreposition (via: using a route) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) I usually go by New York when I fly to Europe. Auf meinem Weg nach Europa fliege ich normalerweise über New York. |
ampreposition (during) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) The street is noisy by day but very quiet by night. |
mitpreposition (according to) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) I know him by his first name. |
durchpreposition (with the authority of) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) By the authority vested in me, I proclaim you husband and wife. |
nachpreposition (in conformity with) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) He does everything by the book. |
durchpreposition (on the basis of) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) They met by chance. |
mitpreposition (after, serially) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Things got more tense minute by minute. They walked down the road two by two. |
durchpreposition (multiplied by, times) (ugs: Division) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Two by four is eight. |
propreposition (unit of measure) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) She bought eggs by the dozen. We get paid by the hour. |
vonpreposition (horse: sired by) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Screaming Thunder, by Screaming Eagle, won the Preakness. |
vonpreposition (describing compass points) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Head northeast by north. |
indempreposition (indicating means) (Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").) By finishing her homework early, she was able to join her friends. |
beipreposition (accompanying conditions) (Atmosphäre) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) We love to eat by candlelight. |
malpreposition (indicating dimensions) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) The board should measure 2 by 4 feet. |
umpreposition (margin) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) CO2 emissions have reduced by 5% over the past three years. Jeff is older than Carl by eight months. |
sich an haltenphrasal verb, transitive, inseparable (obey) Cathy decided to abide by the rules. Cathy entschied sich, sich an die Regeln zu halten. |
von jemandem/ begleitetverbal expression (go in company with) |
mitverbal expression (coexist with) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) |
mit den Jahrenexpression (as circumstances change) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Sometimes, as time goes by, people's interests and tastes change. |
durch die Hände von jemandempreposition (because of) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Many women die at the hands of their own families for perceived dishonor. |
durch jemandes Händepreposition (because of) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
feststeckenverbal expression (figurative (encumbered or oppressed) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The lawyer was bogged down in paper work. |
nach /jmdm kommenverbal expression (precede, come before) The calm is always followed by the storm. |
von einem Auto angefahren werdenverbal expression (be knocked down) Greg crossed the street without checking for traffic, and was consequently hit by a car. |
sich an haltenverbal expression (be guided) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I will be led by my doctor's advice. |
geleitet werdenverbal expression (be managed) The research project was led by a university professor. |
von angetrieben werdenverbal expression (run or function on) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Most cars are powered by petrol. |
versautverbal expression (figurative (experience: be spoiled by [sth]) (informell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) My memories of the wedding are tainted by the argument that broke out at the reception. Meine schönen Erinnerungen an die Hochzeit wurden durch die Auseinandersetzung während des Empfangs versaut. |
von jmdm geschrieben seinverbal expression (have as author) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The story "The Pit and the Pendulum" was written by Edgar Allan Poe. |
durch betäubt(literary (made numb by: cold, etc.) |
von jemandem angegriffen werdenverbal expression (under attack: from enemy) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) The campers were beset by a family of bears. |
von umgeben seinverbal expression (surrounded by) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) The farmhouse is beset by a dense forest. |
von etwas heimgesucht werdenverbal expression (figurative (assailed: by difficulties, doubts, etc.) (übertragen) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Joan was suddenly beset by doubts as to her brother's motives. |
verrückt nach jmdm(infatuated) Gary is besotted by Evie and would do anything for her. |
Schritt für Schrittadverb (informal (gradually) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
in allen Einzelheitenadjective (informal (account: detailed) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The eyewitness gave a blow-by-blow description of the horrific event. |
stören(concerned, troubled) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I am bothered by the way he treats my daughter. Es stört mich, wie du mit deiner Tochter umgehst. |
an gebunden(figurative (legally obligated) We are bound by the terms of the contract. Wir sind an die Richtlinien des Vertrags gebunden. |
um einigesadverb (by a large amount or extent) The Indian Ocean is smaller than the Pacific Ocean by a great deal. |
um ein Haaradverb (by a very slight margin, only just) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The truck missed the cyclist by a hair. |
um Haaresbreiteadverb (by the slightest margin) The horse won by a hair's breadth. |
um einigesexpression (by a large number or amount) |
noch lange nicht, bei weitem nichtexpression (informal (by a large margin) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
spontanadverb (with an impromptu vote) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Our class decided to continue reading the novel by a show of hands. |
aus Versehenadverb (mistakenly, not intentionally) I spilt some coffee on the carpet by accident. |
Luft-adverb (via aeroplane) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Did you send the package by air? |
Luft-adverb (through the atmosphere) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
allem Anschein nachadverb (according to everyone) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
klar, logischadverb (of course, certainly) (umgangssprachlich) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) "Can I borrow your pen for a moment?" "By all means!" "Darf ich mir deinen Stift kurs ausleihen?" - "Klar! (or: Logisch!)" |
baldadverb (in a while) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
irgendwannadverb (eventually) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Be patient! I'll get around to it by and by. |
im Großen und Ganzenadverb (in general, on the whole) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Not everything about my job is good, but by and large, I enjoy it. Nicht alles an meinem Job ist gut, aber im Großen und Ganzen macht er mir Spaß. |
zufälligadverb (possibly) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Would you by any chance be able to lend me $10? |
irgendwieadverb (in any way, via any method) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
geborenadverb (through natural talent) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) He was an artist by birth. |
gebürtigadverb (through one's family) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The U.S. Constitution requires the president to be American by birth, not a naturalized citizen. |
mit dem Busadverb (travel or transport: on a bus) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Amy usually travels to work by bus. |
mit dem Autoadverb (via motor vehicle) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) By car, you could get from Lansing to Detroit in about two hours. |
zufälligadverb (coincidentally) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I met my French teacher by chance in the supermarket. Ich habe zufällig meinen Französischlehrer im Supermarkt getroffen. |
freiwilligadverb (willingly, of one's free will) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I did not exactly retire by choice. |
im Vergleichadverb (when compared) |
auf der anderen Seiteadverb (on the other hand) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I'm always late but you, by contrast, are always on time. Ich komme immer zu spät, aber du auf der anderen Seite bist immer pünktlich. |
automatischadverb (not actively or purposefully) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Jenny hadn't ever given much thought to her career and had ended up as a secretary by default. |
automatischadverb (sports: due to non-participation) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) When his opponent pulled out of the match, Barry won by default. |
Stück für Stückadverb (little by little) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
kraftpreposition (dated (by means of: work, effort) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) By dint of brilliant organization, we were able to depart on time. |
praktischadverb (informal (by practising, on the job) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I've never been great at tests and exams: learn best by doing. |
außerdemadverb (in a more general sense) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Calling me a dumb blonde insults me and, by extension, insults all women with blonde hair. |
mit Abstandadverb (by a large margin) The U.S. is, by far, the largest producer of corn in the world. Die USA sind mit Abstand die größten Maisproduzenten auf der Welt. |
mit Gewaltadverb (using physical strength, violence) Soldiers generally operate by force. |
in Handarbeitadverb (manually, not by machine) You can see that these tools were made by hand. |
auswendigadverb (from memory) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I learnt the sonnet by heart. Ich habe das Sonett auswendig gelernt. |
mit allen Mittelnadverb (figurative (by any means necessary) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
somitadverb (following from [sth]) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
in Ratenadverb (a bit at a time) (Finanzwesen) I'm paying for my saxophone by installments of $50 each month. |
von selbstadverb (without help) The bruise will go away by itself. |
alleinadverb (without adornment) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Does the dress look good by itself, or should I put on gold beads? |
Ach du meine Güteinterjection (dated (amazement) (gehoben) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) By Jove! I thought I'd never see you again. |
über Landadverb (via land transport) We can either take the ferry across Lake Michigan, or go by land via Chicago. |
laut Gesetzadverb (legally) By law, in England, the minimum age for buying alcoholic beverages is eighteen. |
in null Komma nichtsexpression (rapidly) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The city has grown by leaps and bounds--the population has doubled in the last ten years. |
mit Hilfe vonpreposition (via) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The artist has depicted the light falling on the objects by means of crosshatching. |
fälschlicherweiseadverb (accidentally, not on purpose) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) By mistake, I gave him your phone number instead of mine! |
mit dem Namen von jmdnexpression (using [sb]'s name) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
dem Namen nachexpression (by repute) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
von Natur ausadverb (characteristically, in essence) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Lions are wild by nature, and there is little you can do to tame them. |
bei Nachtadverb (at night-time) The solders staged a surprise attack by night. Die Soldaten inszenierten einen Überraschungsangriff bei Nacht. |
auf keinen Falladverb (not at all, not in any way) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) This handbag costs £300, but it's by no means the most expensive one in the shop. Diese Handtasche kostet 300 Pfund aber sie ist auf keinen Fall die teuerste in diesem Laden. |
längstadverb (before this moment) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) My guests should have arrived by now – dinner's getting cold. Meine Gäste sollten längst gekommen sein - das Abendessen wird kalt. |
mit der Postadverb (through the mail) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Can you either fax it to me or send it by post? |
mit dem Zugadverb (via train) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Freight is moved either by truck or by rail. |
wegenexpression (because of) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Sarah was found innocent by reason of insanity. |
wenn alles gut gehtadverb (if things are done correctly) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) By rights, Carol should be the new boss when the old one retires. |
durch Wiederholenexpression (through repetition) The students learn verb conjugations by rote. |
vom Sehen heradverb (visually) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I don't know him personally, only by sight. |
zu dieser Zeitadverb (in the past) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zu dieser Zeitadverb (in the future) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Where will you be in 50 years? By that time, I will be an old man! |
durch das Hintertürchenadverb (figurative, informal (by illegitimate means) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
nach Vorschriftadverb (figurative (according to rules) My boss likes to do things by the book. |
eigentlichadverb (by the way) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) What result, by the by, did you get in the exam? |
nebensächlichadjective (informal (incidental) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) The choir's robes are by the by; it's their singing that we have come for. |
am Endeadverb (before the final moment) By the end of the first chapter, I could guess the solution to the mystery. I'm usually exhausted by the end of the day. Am Ende des ersten Kapitels konnte ich die Auflösung des Geheimnisses erraten. Am Ende des Tages bin ich normalerweise erschöpft. |
ähnlichexpression (similarly) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
nebenexpression (next to) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Our fishing camp is built by the side of the lake. |
geradesoexpression (only just, barely) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
bevoradverb (at some point before) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) You better have your chores done by the time I get home or you're in big trouble. The traffic was so bad that by the time I got to the office I was 20 minutes late. Der Verkehr war so schlimm, dass ich 20 Minuten zu spät war, bis ich im Büro war. |
aproposexpression (incidentally) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) By the way, have you seen this before? Apropos, hast du das schon einmal gesehen? |
dannadverb (sometime before a future point) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) By then it will be too late. The party starts at 7:00? That's okay – I should be ready by then. Die Party fängt um 7 Uhr an? Das ist okay - bis dahin sollte ich fertig sein. |
zu dieser Zeitadverb (at some point before this moment) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I would normally be in bed by this time. By this time, you should have finished studying for the exam. |
mit dem Zug, mit der Bahnadverb (travel or transport: on a train) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The easiest way to get there is by train. |
abwechselndadverb (alternately) |
wegen, aufgrund, durch, dankexpression (formal (because of) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) By virtue of your mere presence, the theater's attendance doubled. Alleine aufgrund deiner Anwesenheit hat sich die Besucherzahl des Theaters verdoppelt. |
über etwaspreposition (going through) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) She flew from Khartoum to Kathmandu by way of Dubai. Sie flog über Dubai von Khartoum nach Kathmandu. |
alspreposition (as) (Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").) Glen sent Sandy a box of chocolates by way of an apology. Glen ließ Sandy eine Schachtel Pralinen als Entschuldigung zukommen. |
als Beipspieladverb (as an example) |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von by in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von by
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.