Was bedeutet buah anggur in Indonesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes buah anggur in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von buah anggur in Indonesisch.

Das Wort buah anggur in Indonesisch bedeutet Weintraube, Weinbeere, Traube. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes buah anggur

Weintraube

noun

Galaksi-galaksi tersusun dalam gugusan-gugusan, seperti tandan-tandan buah anggur
Galaxien sind in Haufen angeordnet, ähnlich wie Beeren einer Weintraube

Weinbeere

noun

Kelihatannya tidak mungkin hanya kerikil-kerikil biasa sebesar buah anggur atau buah zaitun.
Es ist anzunehmen, daß es nicht nur Kieselsteine von der Größe einer Weinbeere oder einer Olive waren.

Traube

noun

Karenanya, ketika Aku mengharapkan bahwa itu akan menghasilkan buah anggur itu menghasilkan buah anggur liar.
Doch als ich hoffte, er werde Trauben hervorbringen, hat er wilde Trauben hervorgebracht.

Weitere Beispiele anzeigen

Dapatkah orang memetik buah anggur dari semak duri atau buah ara dari rumput duri?
Liest man vielleicht jemals Trauben von Dornsträuchern oder Feigen von Disteln?
Jadi, sewaktu buah anggur yang membeku diperas, sari buah yang dihasilkan memiliki tingkat kepekatan gula yang tinggi.
Wenn also die gefrorenen Trauben abgepresst werden, weist der so gewonnene Traubensaft eine hohe Zuckerkonzentration auf.
Moldova merupakan negeri penghasil buah anggur yang ideal.
Moldawien ist ein ideales Land für den Weinbau.
Buah Anggur Liar”
„Wilde Trauben
Makan buah anggur.
Nimm dir eine Weintraube.
Lembah tersebut dengan cocok diberi nama Eskol, yang artinya ”Tandan [Buah Anggur]”.
Das Tal erhielt den passenden Namen Eschkol, was „[Wein]traube“ bedeutet (4.
Buah Anggur yang pertama
Erste Trauben
Karenanya, ketika Aku mengharapkan bahwa itu akan menghasilkan buah anggur itu menghasilkan buah anggur liar.
Doch als ich hoffte, er werde Trauben hervorbringen, hat er wilde Trauben hervorgebracht.
Mari saya tunjukkan apa yang terjadi ketika kita memberi ekstrak dari buah anggur merah.
Lassen Sie mich Ihnen also zeigen was passiert, wenn wir ein Extrakt von roten Weinbeeren hinzufügen.
Bulan Ab bertepatan dengan musim panas yang terik, masa dimulainya panen buah anggur di Israel.—Lihat KALENDER.
Der Monat Ab war ein heißer Sommermonat, die Zeit, als in Israel die Traubenernte begann. (Siehe KALENDER.)
Bertandan-tandan buah anggur diinjak-injak dalam wadah atau diperas dengan alat.
Dazu wurden die Trauben in einem Bottich mit den Füßen gestampft oder in einer Kelter ausgepresst.
Tidak pernah orang mengumpulkan buah anggur dari tanaman berduri atau buah ara dari rumput duri, bukan?
Liest man vielleicht jemals Trauben von Dornsträuchern oder Feigen von Disteln?
Lihat betapa besarnya tandan buah anggur.
Was für eine große Traube!
Membawakan beberapa buah anggur.
Ich habe dir Trauben mitgebracht.
Galaksi-galaksi tersusun dalam gugusan-gugusan, seperti tandan-tandan buah anggur
Galaxien sind in Haufen angeordnet, ähnlich wie Beeren einer Weintraube
Rasa manis icewine yang sangat kuat berasal dari kepekatan gula di dalam sari buah anggurnya.
Die intensive Süße des Eisweins ist auf den Zuckergehalt im Traubensaft zurückzuführen.
Dalam ayat yang sama, ada ungkapan puitis lain seperti ”lemak ginjal dari gandum” dan ”darah buah anggur”.
Der sinnbildliche Gebrauch ist auch daraus zu ersehen, dass im selben Vers vom „Nierenfett des Weizens“ und vom „Blut der Traube“ die Rede ist.
Ya, anda mungkin suka buah anggur, tetapi anda tentu tidak mau terus makan anggur.
Nichts gegen Weintrauben, aber wer möchte schon tagaus, tagein nur von Weintrauben leben?
Jamur Botrytis cinerea, menambah kadar gula pada buah anggur sehingga meningkatkan cita rasanya.
Der Schimmelpilz Botrytis cinerea, auch Edelfäule genannt, wirkt auf den Zucker der Traube ein und verbessert den Geschmack.
Tidak, kebun anggur itu malah menghasilkan buah anggur liar.
Nein, der Weingarten bringt wilde Trauben hervor.
[Buah Anggur].
(Ạnab) [Weintraube].
Kata ”moster” berasal dari salah satu unsur dari bumbu penyedap kuno, mustum (jus buah anggur yang tidak beragi).
Eine romanische Ableitung des lateinischen Wortes mustum, „junger Wein; Most“, ist das altfranzösische Wort für Senf, mostarde.
’Tidak pernah orang mengumpulkan buah anggur dari tanaman berduri atau buah ara dari rumput duri, bukan?’
‚Liest man vielleicht jemals Trauben von Dornsträuchern oder Feigen von Disteln?‘

Lass uns Indonesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von buah anggur in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Indonesisch

Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.