Was bedeutet aperçu in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes aperçu in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von aperçu in Französisch.

Das Wort aperçu in Französisch bedeutet jemanden/etwas sehen, entdecken, mitbekommen, kurz sehen, entdecken, entdecken, Blick, einen flüchtigen Blick von jnd/ erhaschen, herausspitzen, sich /jmdn ansehen, Einblick, Aperçu, Vorschau, Vorstellung, Einblick, Einsicht, kurze Übersicht, gesichtet, Übersicht, Skizze, Momentaufnahme, ungefähre Beschreibung, merken, bemerken, kurz sehen, unwissend, dämmern dass, feststellen dass, auffallen dass. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes aperçu

jemanden/etwas sehen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lorsque j'ai aperçu mon reflet dans le miroir, je suis immédiatement retourné à mon placard pour me changer.
Als ich meine Erscheinung im Spiegel sah, lief ich sofort zurück zu meinem Spiegel, um mich umzuziehen.

entdecken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
J'ai aperçu un nouveau restaurant quand nous rentrions à la maison hier soir.
Gestern habe ich auf dem Weg nach Hause ein neues Restaurant entdeckt.

mitbekommen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

kurz sehen

verbe transitif

Ich habe Peter kurz gesehen, als er an meinem Haus vorbei lief.

entdecken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

entdecken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Blick

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Je n'ai eu droit qu'à un simple aperçu du film, mais il avait l'air super.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Der Jäger verbrachte den ganzen Tag ohne einen Blick auf ein Beutetier zu erhaschen.

einen flüchtigen Blick von jnd/ erhaschen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tom a entrevu le soleil percer à travers les nuages.
Tom erhaschte durch die Wolken einen flüchtigen Blick von der Sonne.

herausspitzen

verbe transitif (changement de sujet)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
On voit mon caleçon par l'accroc de mon pantalon.

sich /jmdn ansehen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Après avoir attendu une heure, les touristes furent enchantés de voir (or: d'apercevoir) des dauphins.
Nachdem die Touristen eine Stunde gewartet hatten, konnten sie die Delphine ansehen.

Einblick

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Peux-tu nous donner un aperçu de la direction de cette société ?
Hast du Einblick wohin das Unternehmen steuert?

Aperçu

nom masculin (résumé)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Vorschau

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La société de jeux vidéo offre un aperçu de son nouveau jeu pendant la conférence.

Vorstellung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'aimerais te donner un aperçu de ce que c'est que de conduire cette voiture.

Einblick, Einsicht

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

kurze Übersicht

nom masculin

La patronne leur a offert un aperçu du projet et a dit qu'elle leur fournirait davantage de détails plus tard.

gesichtet

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'oiseau coloré a été aperçu ici.

Übersicht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quelques phrases bien choisies peuvent donner une vue d'ensemble (or: un aperçu) d'un roman.
Ein paar kurze Sätze können einen Überblick der Handlung eines Buch geben.

Skizze

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Pete fait toujours un croquis sur la scène du crime.

Momentaufnahme

(figuré)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Der Roman bietet eine Momentaufnahme des Lebens auf dem Land in England im letzten Jahrhundert.

ungefähre Beschreibung

merken, bemerken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

kurz sehen

Les fans s'étaient massés autour de la porte pour entrevoir les athlètes qui sortaient du stade.

unwissend

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
L'athlète a prétendu qu'il avait pris la substance interdite à son insu.

dämmern dass

(changement de sujet) (übertragen)

Tout à coup, elle s'est rendu compte (or: elle s'est aperçu) que ses remarques pouvaient blesser les autres.

feststellen dass

Elle se rendit compte (or: Elle s'aperçut) qu'elle avait encore de l'argent sur ce compte.
Sie stellte fest, dass sie immer noch Geld auf dem Konto hatte.

auffallen dass

Ian s'aperçut que ses efforts étaient vains.
Ian fiel auf, dass seine Bemühungen umsonst waren.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von aperçu in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.