Co znamená vị thế v Vietnamština?

Jaký je význam slova vị thế v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vị thế v Vietnamština.

Slovo vị thế v Vietnamština znamená postavení, poloha, stav, pozice, role v týmovém sportu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova vị thế

postavení

(position)

poloha

(position)

stav

(position)

pozice

(position)

role v týmovém sportu

(position)

Zobrazit další příklady

tôi đủ tin cái con chim nhỏ đó để tăng gấp đôi vị thế của mình.
Neříkám, že byl a neříkám, že nebyl, ale řeknu, že tomu ptáčkovi věřím natolik, abych vklad zdvojnásobila.
Làm sao họ có được vị thế này?
Jak toto postavení získali?
Cái đó của anh ta mùi vị thế nào?
Jak chutná jeho péro?
Ông ấy không ở trong vị thế...
Neměl pozici...
Đúng thế, các cậu có nhớ khi hai người cãi nhau thú vị thế nào không?
Pamatujete si, jak to bylo super, když jste byli rozhádaní?
Vị thế của con trong lịch sử.
O tvém místě v historii.
Mùi vị thế nào?
Jak to chutná?
19. (a) Chúng ta ở vị thế tốt hơn Áp-ra-ham như thế nào?
19. (a) V jakém smyslu jsme na tom lépe než Abraham?
□ Ba-by-lôn Lớn hiện nay có vị thế gì trước mặt Đức Chúa Trời?
□ V jakém postavení před Bohem je Velký Babylón?
Vị thế ngài bên cạnh Giê-hô-va Đức Chúa Trời là đặc ân cao trọng trên trời.
Měl hned po Jehovovi Bohu vyvýšené a významné postavení v nebi.
Không thể nói tới vị thế mà không nói tới vai trò và ngược lại.
Řekla si, že před ním nemůže hrát špatný tenis, ba naopak.
Những người đi trong đường Đức Giê-hô-va có vị thế vui mừng nào?
Jaké štěstí zažívají ti, kdo chodí po Jehovově cestě?
Ông Hê-li ở vị thế tốt nhất để xử lý vấn đề ngày càng nghiêm trọng.
Eli je v postavení, které mu nejlépe umožňuje zasáhnout a zabránit tak katastrofě.
Người chủ gia đình ở trong vị thế tốt nhất để biết gia đình cần đến gì.
Hlava rodiny má nejlépe vědět, co rodina potřebuje.
Tôi ở trong vị thế dễ dàng giúp người khác hơn”.
Můžete lépe pomáhat druhým.“
Có một thời, hắn có vị thế tốt trước mắt Đức Giê-hô-va.
KDYSI dávno měl s Jehovou dobrý vztah, ale potom se věci změnily.
12 Chúng ta ở trong vị thế giống như người đầy tớ đã được tha nợ.
12 Jsme v podobné situaci jako ten otrok, jemuž bylo odpuštěno.
Ta phải thể hiện được vị thế của mình.
Musíme naši pozici vysvětlit sami.
Ngươi chưa đủ vị thế để thương lượng.
Nejsi v pozici, kdy bys mohl vyjednávat.
Tôi chỉ muốn biết vị thế của các bạn.
Jen chci vědět, na jaké straně lidí stojíte.
Tuy vậy, đồng đô la Mỹ vẫn chiếm vị thế thống trị với 81%.
Můžeme ho registrovat v moči 81 % procent Američanů.
Làm thế là đặt mình vào một vị thế rất là nguy hiểm.
Takové jednání nás uvádí do velmi nebezpečné situace.
Cái chết của Hoàng Hậu Chabi đã nâng cao vị thế của chúng ta.
Smrt císařovny Čabi nás staví do mocné pozice.
Nhưng, muốn giữ vị thế cao đó, mỗi cá nhân chúng ta phải có đời sống trong sạch.
Má-li mu však toto vyvýšené postavení zůstat, musí každý z nás vést cudný život.
Để kích thích nhu cầu của cô và nâng cao vị thế cạnh tranh của tôi.
Abych zvýšil tvou potřebu a zlepšil svou vyjednávací pozici.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu vị thế v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.