Co znamená tiết lộ v Vietnamština?

Jaký je význam slova tiết lộ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tiết lộ v Vietnamština.

Slovo tiết lộ v Vietnamština znamená prozradit, odhalit, vyzradit, prosakovat, objevit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tiết lộ

prozradit

(disclose)

odhalit

(uncover)

vyzradit

(betray)

prosakovat

(ooze)

objevit

(uncover)

Zobrazit další příklady

Thời điểm Đấng Mê-si đến được tiết lộ
Je zjeveno, kdy přijde Mesiáš
(b) Việc Đức Giê-hô-va không tiết lộ “ngày và giờ” chứng tỏ có lợi thế nào?
(b) Proč je prospěšné, že Jehova nesdělil, kdy přijde ‚ten den nebo hodina‘?
Tại sao ngươi không chịu tiết lộ thông tin?
Proč neposkytnete tu informaci?
Vì an toàn của Tổng thống, tôi không thể tiết lộ được.
K tomu se z bezpečnostních důvodů nemohu vyjádřit.
Tôi không được phép tiết lộ danh tính khách hàng của tôi.
Mám právo udržet identitu svého klienta v tajnosti.
Sau hơn 50 năm, sự thật có thể được tiết lộ không?
Můžeme nyní, po více než padesáti letech, vědět, co se zjistilo?
Đức Chúa Trời đã tiết lộ thế nào về các ý định của Ngài cho nhân loại?
Jak Jehova zjevoval lidstvu svá předsevzetí?
Anh có tiết lộ gì không?
A ty jsi prozradil?
8 Qua Ê-sai, Đức Giê-hô-va tiết lộ chiến lược của kẻ thù của Giu-đa.
8 Prostřednictvím Izajáše zjevuje Jehova strategii nepřátel Judy.
Chúng ta đã nghe về việc này bắt đầu từ tiết lộ ngày 6 tháng 6.
Začali jsme o nich slýchat počínaje odhaleními z 6. června.
Những đề tài chúng ta thích thảo luận có thể tiết lộ gì về lòng chúng ta?
Co mohou o našem srdci prozrazovat náměty, o kterých rádi mluvíme?
Mãi đến gần đây, các tài liệu đó mới được tiết lộ.
Tehdejší dosavadní zprávy shrnul Jos.
5 Đó là một số điều đặc biệt được tiết lộ trong cuộc đời của Chúa Giê-su.
5 Už jen těchto několik střípků z Ježíšova života má pro nás velkou hodnotu.
Những lời tiên tri tiết lộ điều gì
Co odhalila proroctví
• Đức Giê-hô-va dần dần tiết lộ “lẽ mầu-nhiệm” như thế nào?
• Jak Jehova postupně odhaloval ‚posvátné tajemství‘?
(Xin xem khung: “Những gì Đức Chúa Trời tiết lộ về tương lai”).
(Viz rámeček „Co Bůh odhalil o budoucnosti“.)
* Sự kêu gọi và sứ mệnh của Mười Hai Vị Sứ Đồ được tiết lộ, GLGƯ 18:26–36.
* Povolávání a poslání Dvanácti bylo zjeveno, NaS 18:26–36.
“Cha đã... tiết lộ cho con trẻ”
„Zjevil jsi je nemluvňatům“
Không ai được tiết lộ.
Nikdo to neprozradí.
Thay vì tiết lộ những điều người khác thổ lộ với mình, người đó giữ kín chuyện.
Neprozradí důvěrnou informaci, ale naopak záležitost ‚přikryje‘.
Theo nghĩa này, ngài là Đức Chúa Trời tiết lộ sự kín nhiệm.
V tomto smyslu je Bohem, který zjevuje tajemství.
Đơn vị Kirk, hãy tiết lộ thông tin.
Entito Kirku, poskytněte tuto informaci.
Tuy nhiên, sau này đã tiết lộ rằng sau khi 6...
Později se ukázalo, že 36.
Chúng tiết lộ những khả năng và tiềm năng của chúng ta.16
Patriarchální požehnání zjevují naše schopnosti a možnosti.16
Giê-hô-va là tên của Đức Chúa Trời được tiết lộ trong Kinh Thánh.—Thi thiên 83:18.
Jehova je podle Bible Boží jméno. (Žalm 83:18)

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu tiết lộ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.