Co znamená tempo v Portugalština?

Jaký je význam slova tempo v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tempo v Portugalština.

Slovo tempo v Portugalština znamená čas, čas, doba, chvilka, tempo, počasí, tempo, směna, nepříznivé počasí, špatné počasí, čas, poločas, čas, dny, chvíle, doba, poločas, cílový čas, načasování, období, hodina, zdvih, časový, občas, příležitostně, s předstihem, celou dobu, dovolená, období, poločas, trvat dlouho, potloukat se, ulívač, hrát si s, vyžadovat čas, snímek, , vzdálenost, zastaralý, staromódní, v reálném čase, časově omezený, časově náročný, dlouho očekávaný, donedávna, dávno, po celou dobu, na dlouho, v průběhu času, už dlouho, ne tak dávno, vždy, současně, dlouho, od té doby, jak dlouho, prozatím, nakonec, kdysi dávno, kdysi dávno, dlouho, kdykoli, kdykoliv, než, v budoucnosti, v pravý čas, doba, donedávna, před chvílí, stále, neustále, pořád, Nikdy není pozdě., za nějaký čas, to už je dávno, čas letí, čas jsou peníze, Dlouho jsem tě neviděl!, čas vypršel, prostoj, volný čas, válka, doba životnosti, mír, volný čas, běh času, časový úsek, délka přepravy, čekací doba. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tempo

čas

substantivo masculino (noção de presente, passado e futuro)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O tempo passa rápido quando somos mais velhos.
Čas utíká rychleji, když je člověk starší.

čas

substantivo masculino (duração)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quanto tempo vai durar esta reunião?
Kolik času ta schůzka zabere?

doba

(período)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Lembro-me de uma época em que tudo isso era campo aberto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês V té době nám bylo pouze patnáct let.

chvilka

substantivo masculino (volná)

Você tem tempo para conversar?
Máš chvilku, abychom si promluvili?

tempo

(música) (hudebního díla)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Em que tempo devo tocar essa peça? Allegro, você acha?

počasí

substantivo masculino (condições climáticas)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
O tempo está bom hoje. Esta região tem um tempo muito variável.
Dnes je příjemné počasí.

tempo

substantivo masculino (música) (hudba)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

směna

substantivo masculino (beisebol) (doba hry v baseballu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nepříznivé počasí, špatné počasí

substantivo masculino (tempestade)

Estamos preparados para um tempo ruim.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Loď přečkala nečas.

čas

substantivo masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Você não pode voltar o relógio. Ele sempre segue em frente.
Nemůžeš vrátit čas. Ten jde dál.

poločas

substantivo masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
No final do primeiro tempo, o placar está empatado.
Na konci prvního poločasu je vyrovnáno.

čas

substantivo masculino (gramática: tempo verbal) (gramatika)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Usar o tempo correto ajuda as pessoas a entender o que você está dizendo.
Použití správného času pomáhá lidem pochopit, co říkáte.

dny

(éra)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
No tempo de César, as pessoas vestiam togas.
Za Caesarových dnů se nosily tógy.

chvíle

substantivo masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Passou um tempo até que ela finalmente chegou.
Uběhla chvíle, než konečně dorazila.

doba

(música) (v hudbě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Você deve lembrar de tocar mais forte nos tempos acentuados.

poločas

substantivo feminino (esportes) (ve sportu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O jogo de hóquei foi decidido no terceiro tempo.

cílový čas

substantivo masculino (corrida) (závodu)

Aquele tempo superou sua melhor marca em três segundos.

načasování

(momento certo para algo)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
No momento perfeito, Tim sugeriu uma solução ideal, justamente quando todos achavam que nunca encontrariam uma.

období

(período de tempo) (věnované určité činnosti)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ele fez um estágio de dois anos no exército.

hodina

(de aula) (vyučovací)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Há 6 períodos de aula em um dia escolar.
Školní den má šest vyučovacích hodin.

zdvih

(píst stroje apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quanto tempo leva para o motor completar um curso?

časový

expressão (viagem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Este romance de ficção científica é sobre um paradoxo do tempo.

občas, příležitostně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

s předstihem

Eles calcularam que o novo estádio olímpico estaria pronto em setembro de 2011, no entanto o mesmo foi concluído antecipadamente.

celou dobu

(ao mesmo tempo)

dovolená

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Vou tirar umas férias em abril para visitar a Austrália.

období

(quantidade de tempo)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

poločas

(esporte: intervalo no meio do jogo) (ve sportu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

trvat dlouho

(levar bastante tempo)

potloukat se

(figurado) (bezúčelně)

Por que você não vem à minha casa e relaxa um pouco?

ulívač

(gíria) (z práce)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

hrát si s

(bezmyšlenkovitě)

vyžadovat čas

Levará algum tempo para fazer isso corretamente. Escrever um bom romance leva tempo.
Bude to chtít čas, aby se to udělalo pořádně.

snímek

(fotografie)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O fotógrafo mudou a velocidade do obturador para atingir a exposição certa.

(fora da base)

vzdálenost

(figurado, medida pelo tempo) (časová)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo.

zastaralý, staromódní

v reálném čase

locução adverbial

Computadores permitem transferências financeiras e atualizações de contas em tempo real.

časově omezený

locução adjetiva (ter prazo) (nabídka apod.)

časově náročný

locução adjetiva (gastar tempo considerável)

dlouho očekávaný

donedávna

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

dávno

advérbio

Muito tempo atrás, meus ancestrais se instalaram nesta terra

po celou dobu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ela sabia sobre a festa surpresa o tempo todo.

na dlouho

advérbio

v průběhu času

expressão (em algum momento)

už dlouho

ne tak dávno

vždy

locução adverbial (constantemente)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

současně

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Foi sorte que ambos chegamos ao mesmo tempo.

dlouho

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Depois de um longo dia de trabalho, sempre estou pronto para dormir por muito tempo.

od té doby

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Bill byl Jenny tak vděčný za pomoc, že od té doby z nich byli nejlepší přátelé.

jak dlouho

locução pronominal (tempo)

Quanto tempo leva para cozinhar um ovo?

prozatím

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

nakonec

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Você esquecerá isso tudo no devido tempo.

kdysi dávno

locução adverbial

kdysi dávno

expressão

dlouho

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Há muito tempo não nos vemos!
Už je to dlouho, co jsme se naposledy viděli.

kdykoli, kdykoliv

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ligue para mim a qualquer hora que precisar conversar.

než

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
É melhor você ter feito suas tarefas na hora que chegarmos em casa ou você vai ter problemas. O trâfego estava tão ruim que na hora que chegamos ao escritório eu estava 20 minutos atrasado.
Koukej mít udělané úkoly, než přijdu domů, jinak máš průšvih.

v budoucnosti

v pravý čas

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Você receberá sua promoção no tempo devido, primeiro você tem de provar seu valor.

doba

locução adverbial (dlouhý čas)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Faz um tempo que eu não vejo meus primos.
Už je to doba, co jsem naposledy viděla své sestřenice.

donedávna

(até pouco tempo atrás)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

před chvílí

locução adverbial

stále, neustále, pořád

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Eu ajudo pessoas o tempo todo.

Nikdy není pozdě.

expressão

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

za nějaký čas

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

to už je dávno

expressão

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

čas letí

interjeição (figurado: tempo passa rápido)

čas jsou peníze

interjeição

Dlouho jsem tě neviděl!

interjeição

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

čas vypršel

(úsloví)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

prostoj

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

volný čas

Alex não tinha tempo livre para ir pescar tanto quanto gostaria.
Alex neměl volný čas na to, aby chodil rybařit tak často, jak chtěl.

válka

(período de guerra) (doba: za války)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

doba životnosti

(computador) (počítače apod.)

mír

(período onde não há guerra)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

volný čas

Ela normalmente lê em seu tempo livre.

běh času

časový úsek

substantivo masculino

délka přepravy

substantivo masculino (duração de viagem)

čekací doba

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu tempo v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova tempo

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.