Co znamená táo bón v Vietnamština?
Jaký je význam slova táo bón v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat táo bón v Vietnamština.
Slovo táo bón v Vietnamština znamená zácpa, zácpa. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova táo bón
zácpanoun |
zácpanoun |
Zobrazit další příklady
Thông đít cực kì hiệu quả khi anh đang bị táo bón đấy. Je to skvělé, když má člověk zácpu. |
Thằng bé bị táo bón. Dítě má zácpu. |
Và chắc chắn sẽ bị táo bón đấy. Určitě nastane zástava. |
Nếu mà cậu bị táo bón thì không thể ngủ, đi đứng hay đánh nhau được. Protože se zácpou těžko můžeš dobře spát, chodit ani bojovat. |
Thằng bé bị táo bón. Ten chlapec měl zácpu. |
Táo bón, đau bụng, rối loạn tiêu hóa, bệnh gan, bệnh thận, bệnh trĩ, viêm ruột. Budete mít zácpu, křeče, plynatost, nemoci jater problémy s ledvinami, hemoroidy, záněty střev. |
Táo bón, đau bụng, rối loạn tiêu hóa, bệnh gan, bệnh thận, bệnh trĩ, viêm ruột. Nacházíte se zácpou, vám křeče jaterní onemocnění, onemocnění ledvin, hemoroidy, zánět. |
Táo bón kinh niên. Sbohem pomazánkové máslo. |
Giải thích cho chứng táo bón thần kinh, cơn co giật. Vysvětluje to zácpu, nervy, záchvaty. |
Tuy nhiên táo bón cũng thường hay gặp. Často je navštěvuje včela medonosná. |
Nó làm tôi phát táo bón. Mám z nich zácpu. |
Ngày nay, chúng ta cũng dùng nó để trị bệnh táo bón. Dnes ji používáme také proti zácpě. |
Nó có thể khiến chúng bị táo bón, nặng hơn là ung thư, nhưng... sẽ không làm thay đổi hành vi của chúng. Mohlo jim způsobit zácpu, v nejhorším případě rakovinu, ale nezměnilo by to jejich chování. |
Nếu có thể làm gì để chắc chắn làm táo bón một người hướng nội trong sáu tháng, đó là nói chuyện trong lúc hành sự. Jestli něco zaručeně způsobí introvertovi 6 měsíční zácpu, tak je to rozhovor na záchodě. |
Oh, nhưng nếu tôi có thay đổi sắc mặt một cách kì quái hoặc đại loại như vậy, thì cũng chỉ vì tôi đang bị táo bón thôi. Jo, ale jestli se během té scény začnu ksichtit, je to tím, že mám celý den zácpu. |
Một số triệu chứng thông thường của ký sinh trùng đường ruột là đau bụng, buồn nôn, biếng ăn, sình bụng, mệt mỏi, khó tiêu hóa, tiêu chảy hoặc táo bón. K běžným příznakům onemocnění střevními parazity patří bolesti břicha, nevolnost, ztráta chuti k jídlu, nafouklé břicho, únava a chronická porucha trávení s průjmy nebo zácpou. |
Đau bụng, hung hăng, thiếu máu, giảm tập trung, táo bón, mệt mỏi, đau đầu, cáu kỉnh, thiểu năng trí tuệ, biếng ăn, thiếu linh hoạt và chậm lớn.—MEDLINE PLUS MEDICAL ENCYCLOPEDIA. Bolesti břicha, agresivita, anémie, poruchy pozornosti, zácpa, únava, bolesti hlavy, neklid, ztráta již nabytých schopností, nechuť k jídlu, nedostatek energie, pomalý růst. (MEDLINE PLUS MEDICAL ENCYCLOPEDIA) |
Tình trạng thiếu nước thường gặp ở người lớn tuổi, đặc biệt là những người sống một mình hay trong viện dưỡng lão, có thể gây ra một số vấn đề như lẫn, táo bón, da đàn hồi kém, nhiễm khuẩn và thậm chí tử vong. U starších lidí, a to zvláště u těch, kteří žijí sami nebo v pečovatelských domech, často dochází k dehydrataci. Ta může vést k pádu, zmatenosti, zácpě, snížené elasticitě kůže, infekci, a dokonce ke smrti. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu táo bón v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.