Co znamená stood v Angličtina?
Jaký je význam slova stood v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat stood v Angličtina.
Slovo stood v Angličtina znamená postavit se, vstát, být na nohou, stát, postoj k, stánek, kiosk, pozice, obrana, pódium, stojan, , věšák, stojan, pultík, tribuna, být v pozici, nacházet se v pozici, stát, postavit se, platit, měřit, být, stát, stát, kandidovat, zůstat stát, stát na, postavit, čelit, ustát, vystát, pozvat, postávat, ustoupit, ucouvnout, být v pohotovosti, stát po boku, stát si za, odstoupit, odejít, , znamenat, zastávat, tolerovat, obhajovat, zastupovat, zastupovat za, nahrazovat, zastupovat, stát vedle, vynikat, vyčnívat, dohlížet na, být v pohotovosti, nepřijít, povstat proti, odolat vůči, postavit se, obstát v, stát za, nemoci vystát, vydržet, vydržet, věšák, o třídu lepší než, nahánět hrůzu, stojan na noty, sex na jednu noc, mít šanci, mít šanci na, , stát v pozoru, dát výpověď, , trvat, setrvávat, záskok, stát v řadě, stát ve frontě, stát v cestě, stát v cestě, držet spolu, držet spolu, nehýbat se, nezměnit se, , , táhnout za jeden provaz, stoupnout si, postavit se, zvednout se, postavit, stand-up, stand up, mít odvahu říci svůj názor, postavit se za, hájit, stand-up, samostatný, samostatný program, pomocník, pomocnice, pohotovostní režim, náhrada, starý dobrý, záložní, standby, na standby, slepá ulička, remíza, , odměřený, rezervovaný, komisní, zaujmout stanovisko, postavit se proti. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova stood
postavit se, vstátintransitive verb (rise) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Please stand for the national anthem. Prosím vstaňte, bude hymna. |
být na nohouintransitive verb (be on your feet) (nesednout si) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) The guard stands all day. Hlídači jsou na nohou celý den. |
státintransitive verb (position on issue) (přesvědčení) I stand in favour of the new law. ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Názorově stojí blízko odpůrcům globalizace z řad radikální levice. |
postoj knoun (determined position) The professor's stand on the issue is clear. Postoj toho profesora k té otázce je jasný. |
stánek, kiosknoun (booth, stall) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) The boys opened a lemonade stand. Kluci si otevřeli stánek s limonádou. |
pozicenoun (act of standing) (vestoje) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) There were no seats on the bus, so it looked like she was in for a long stand. V autobuse nebyla volná sedadla, takže musela stát. |
obrananoun (final defence) (vojenská, poslední) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) The soldiers made their stand at the river. |
pódiumnoun (raised platform) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) The speaker stepped onto the stand. |
stojannoun (support) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) The conductor placed the sheet music on the stand. |
noun (metallurgy: rolling unit in mill) |
věšáknoun (coat rack) (na kabáty) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Place your raincoats on the stand by the door. |
stojannoun (umbrella rack) (na deštníky) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Many stores have a stand for wet umbrellas. |
pultíknoun (witness box) (pro svědky) The stand seemed a lonely and intimidating place to Gavin. |
tribunaplural noun (bleachers: spectators' seating) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) The fans were sitting on the stands. |
být v pozici, nacházet se v poziciverbal expression (be in a position) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) The investor stood to make a fortune on the deal. |
státintransitive verb (be erect) (být vztyčený) The dog stood on its hind legs. |
postavit seintransitive verb (place yourself) (někam) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The referee stood between the fighters. |
platitintransitive verb (remain in effect) The judge determined that the law stands. |
měřitintransitive verb (measure) (na výšku) Agnes stands five feet without her shoes. |
býtintransitive verb (be in a situation) (v určité situaci) I stand corrected. |
státintransitive verb (be situated) The bank stands at the corner of Main and Rush streets. Banka stojí na rohu Hlavní ulice a Vodičkovy. |
státintransitive verb (stagnate) (nehýbat se) The water has been standing in the puddle a long time. Voda už dlouho dobu stála v kaluži. |
kandidovatintransitive verb (be a candidate) Lorraine is standing in the upcoming local elections. |
zůstat státintransitive verb (be a certain way) The spectators stood amazed at the dancer's skill. Diváci zůstali stát s otevřenou pusou nad schopnostmi tanečnice. |
stát na(tread upon) Don't stand on that chair; you'll fall. |
postavittransitive verb (set upright) (něco uvést do vzpřímené polohy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The children stood the dominoes on end. |
čelittransitive verb (undergo) Harry stood trial for murder. Harry čelil obžalobě z vraždy. |
ustáttransitive verb (endure without yielding) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Veronica stood the torture bravely. |
vystáttransitive verb (tolerate) (dokázat tolerovat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tallinn is a beautiful city to visit, if you can stand the sub-zero temperatures. |
pozvattransitive verb (informal (treat, pay for) (zaplatit za někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Will you stand me a drink? Pozveš mě na drink? |
postávatphrasal verb, intransitive (do nothing, remain idle) Jeremy stands around talking instead of doing his work. |
ustoupit, ucouvnoutphrasal verb, intransitive (retreat, stay at a distance) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) It is important to stand back from a fire so you do not get burned. |
být v pohotovostiphrasal verb, intransitive (be ready and waiting) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) I'll be standing by to catch you if you fall. |
stát po bokuphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (help or support) (přeneseně: podporovat) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) The politician's wife stood by him when he was accused of misusing public funds. |
stát si zaphrasal verb, transitive, separable (remain firm about [sth] said) (být o něčem přesvědčen) |
odstoupitphrasal verb, intransitive (resign) (z funkce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I'd like to announce that I'm standing down as director of the company. |
odejítphrasal verb, intransitive (witness: leave stand) (svědek u soudu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Once I finished giving my testimony, the judge told me I could stand down. |
phrasal verb, intransitive (troops: go off duty) After the military exercise, the soldiers were ordered to stand down. |
znamenatphrasal verb, transitive, inseparable (be short for) The "U" in USA stands for "united". |
zastávatphrasal verb, transitive, inseparable (represent) (hodnoty apod.) This party stands for fair pay and workers' rights. |
tolerovatphrasal verb, transitive, inseparable (tolerate, accept) I won't stand for any more of Richard's racist comments. |
obhajovatphrasal verb, transitive, inseparable (US (advocate) I will stand for you whatever happens, you can rely on me. |
zastupovatphrasal verb, intransitive (replace [sb] temporarily) Linda is standing in while the usual secretary is ill. |
zastupovat za(replace [sb] temporarily) Your teacher had an emergency so I will stand in for her for this class. |
nahrazovat, zastupovat(be a substitute for [sth]) Trying to explain the accident to his friends in the bar, Gavin used the beer glass to stand in for the car and the mat to stand in for the pedestrian. |
stát vedlephrasal verb, intransitive (keep at a distance) The girls stood off to the side. |
vynikatphrasal verb, intransitive (be noticeable) (nad ostatními) Wow, those bright colors really stand out. |
vyčnívatphrasal verb, intransitive (be remarkable) (přeneseně: být nejlepší) Of all the applicants for the job, there was one who really stood out. |
dohlížet naphrasal verb, transitive, inseparable (oversee) |
být v pohotovostiphrasal verb, intransitive (military: be ready for attack) (armáda) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
nepřijítphrasal verb, transitive, separable (informal (fail to meet for date) (na schůzku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) We were supposed to meet outside the restaurant but he stood me up. Měli jsme se sejít před restaurací, ale nepřišel (or: vykašlal se na mě). |
povstat protiphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (oppose actively) We must stand up against racism. |
odolat vůčiphrasal verb, transitive, inseparable (withstand: wear, stress) Concrete construction is used in the tropics because it will stand up against hurricanes and insects. |
postavit sephrasal verb, transitive, inseparable (confront) (někomu či něčemu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Kate stood up to the bully by telling her loudly to stop. |
obstát vphrasal verb, transitive, inseparable (withstand: wear, stress) They ran many trials to ensure the fabric would stand up to the extreme weather conditions. |
stát zaphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (show solidarity with) (přeneseně: vyjadřovat solidaritu) |
nemoci vystátverbal expression (informal (find intolerable) I can't stand my overbearing, demanding boss. Nemohu vystát svého arogantního, náročného šéfa. |
vydržetverbal expression (be able to tolerate) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I hope that noise stops soon - I don't think I can stand it much longer! |
vydržetverbal expression (be able to tolerate) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) If you can stand to wait another 10 minutes, I'll walk you home. I can't stand seeing you so unhappy. |
věšáknoun (stand for overcoats) (na oblečení) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
o třídu lepší nežverbal expression (figurative (be vastly superior to) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) George's essay was head and shoulders above those of the rest of the class. |
nahánět hrůzuverbal expression (frighten [sb]) That guy was so creepy, he made my hair stand on end. |
stojan na notynoun (device for holding sheet music) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Ellen adjusted the height of her music stand so she could read the music while sitting down. |
sex na jednu nocnoun (isolated sexual encounter with [sb]) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Betty's not my girlfriend; we had a one-night stand, that's all. |
mít šanciverbal expression (informal (have a possibility) I tried everything I could but never really stood a chance. |
mít šanci naverbal expression (informal (have a possibility) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) The team realistically never stood a chance of beating Real Madrid. |
(software: run independently) |
stát v pozoruverbal expression (military: stand straight) The entire company stood to attention in perfect unison. |
dát výpověďnoun (resignation from job) (v práci) |
noun (troops: going off duty) |
trvatverbal expression (figurative (not change one's mind) (na názoru) Once I make my mind up, I always stand fast in my decision. |
setrvávatverbal expression (not move) (na místě) I expected the cat to run away but it stood fast. The guards at Buckingham Palace are trained to stand fast, even if tourists provoke them. |
záskoknoun ([sb] who replaces [sb], substitute) (hovorový výraz: za někoho) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) I'm glad our normal teacher is back; the stand-in wasn't very good. |
stát v řadě, stát ve frontěverbal expression (queue) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) The group had to stand in line to be served. |
stát v cestěverbal expression (be an obstruction) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) If that's what you've decided, go ahead. I won't stand in your way. |
stát v cestěverbal expression (obstruct, impede [sth]) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) By refusing to sell this land you're standing in the way of progress. I won't stand in the way of your marriage. |
držet spoluintransitive verb (figurative (be united) Let's stand shoulder to shoulder and get the job done! |
držet spoluintransitive verb (figurative (unite in solidarity with) The hotel workers' union stood shoulder to shoulder with the restaurant workers' union in the strike. |
nehýbat seintransitive verb (not move) Stand still or the photo will turn out blurred. |
nezměnit seintransitive verb (figurative (not change, progress) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Time had stood still: my grandparents' house looked exactly as it did when I was a child. |
verbal expression (figurative (be proud of yourself) She stood tall after successfully defending herself. |
verbal expression (be logical) The gun was in Alex's hand; it stands to reason he fired the shot. It stands to reason that she's tired: she just gave birth to twins! |
táhnout za jeden provaz(figurative (be united) The country must stand together if we are to survive these difficult times. |
stoupnout si, postavit se, zvednout se(rise to your feet) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) When I was at school we had to stand up each time a teacher entered the classroom. Please stand up to greet the President. |
postavit(place upright) (něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I knocked the vase over and had to stand it up again. |
stand-upnoun (informal (comedy: live joketelling) (komedie, umělecká forma) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Steve Martin was known for his stand-up before he started appearing in movies. // Jo started her career doing standup in bars. |
stand upadjective (comedian: telling jokes live) (komik) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
mít odvahu říci svůj názorverbal expression (figurative (express opinion) Don't just sit there complaining to your friends – stand up and be counted! Those that had the courage to stand up and be counted were arrested. |
postavit se zaverbal expression (figurative (defend [sb]) (někoho) Johnston was a hero who stood up for his fellow captors without regard for his own safety. |
hájitverbal expression (figurative (advocate [sth]) Martin Luther King Jr. stood up for the rights of African Americans. Martin Luther King Jr. hájil práva Afroameričanů. |
stand-upnoun (telling jokes to an audience) (komediální skeče) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
samostatnýadjective (computer program: independent, separate) (počítačový program) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) This stand-alone software will function offline. |
samostatný programnoun (separate computer program) The program can be run as a standalone. |
pomocník, pomocnicenoun ([sth/sb] reliable) (spolehlivý) Jenny called on Maria, her trusty standby, to accompany her on her perilous mission. |
pohotovostní režimnoun (electronic device: low power setting) (elektronika) After 20 minutes, the TV switched to standby. |
náhradanoun ([sth/sb] available as replacement) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) The office has a list of standbys, in case any of the regular teachers falls ill. |
starý dobrýnoun (informal (favorite, reliable choice) (hovorový výraz) I had intended to try something new, but I found myself ordering my old standby, a gin and tonic. Chtěla jsem zkusit něco nového, ale nakonec jsem si objednala starý dobrý gin s tonikem. |
záložnínoun as adjective (substitute, for emergency use) (zdroj energie) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) The hospital used their standby generator until power was restored. |
standbynoun as adjective (traveling) (let, letenka) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Everyone on the standby list got a seat on the plane that day. |
na standbyadverb (on standby basis) (letět jako náhradníci) We weren't sure when we would arrive because we were flying standby. Nebyli jsme si jistí, jestli dorazíme, letěli jsme na standby. |
slepá uličkanoun (confrontational impasse, deadlock) (přeneseně) There's now a standoff between management and labour. |
remízanoun (sport: tie, draw) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) The teams were at a standoff when darkness fell. |
noun (spacing device) I installed the motherboard using six standoffs. |
odměřený, rezervovaný, komisníadjective (unfriendly) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gwen seems standoffish, but she's really just shy. |
zaujmout stanoviskoverbal expression (state your opinion clearly) (pro nebo proti) You have the choice of taking a stand or not having your views heard. |
postavit se protiverbal expression (maintain opinion against opposition) Are you going to take a stand against the government's crackdown on the press? |
Pojďme se naučit Angličtina
Teď, když víte více o významu stood v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova stood
Aktualizovaná slova Angličtina
Víte o Angličtina
Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.