Co znamená retén v Španělština?

Jaký je význam slova retén v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat retén v Španělština.

Slovo retén v Španělština znamená požádat, vyzvat, vynadat, setřít, sjet, pokárat, zpochybňovat, zatěžovat, vzepřít se, ponechat si, nechat si, udržet si, odepřít, odmítnout, odepřít, odmítnout, zapamatovat si, zadržovat, tajit, zadržet, ponechat si, zadržet, nevydat, udržet, zavřít, uzavřít, popadnout, zadržet, schovávat si, seřvat, sjet, vynadat, vynadat, napomenout, pokárat, pokárat, sjet, napomenout za, mračit se, vynadat za, napomenout za, pokárat za, pokárat za, pokárat za, vyzvat k, zpražit, vynadat za, nadávat, vyzvat k, pokárat za, nadávat, kárat, potrestat, nadat, vynadat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova retén

požádat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Te reto a que digas la verdad.
Žádám (or: vyzývám) tě, abys mi řekl pravdu.

vyzvat

(ke hře apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alex me retó a una partida de billar.
Alex mě vyzval na partii kulečníku.

vynadat

(a alguien) (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi madre me regañó cuando llegué tarde.

setřít, sjet

verbo transitivo (AR) (neformální: vynadat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pokárat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Siempre que uso mal la gramática, mi profesora me reta.

zpochybňovat

En algunos países las personas pueden ser encarceladas por retar a las autoridades.

zatěžovat

(psychicky)

Estos rompecabezas realmente retan mi intelecto.
Tyhle hádanky hrozně zatěžují mozek.

vzepřít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El alumno desafió la orden del profesor de ir al despacho del director y se quedó en su silla.
Studen se vzepřel učitelově instrukci, aby šel do ředitelny, a místo toho zůstal sedět.

ponechat si, nechat si, udržet si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Irene retuvo la llave en caso de que la necesitara en el futuro.
Irena si ponechala klíč pro případ, že ho bude v budoucnu potřebovat.

odepřít, odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jefe retuvo el consentimiento para aprobar las vacaciones del empleado hasta que este hubo terminado el proyecto en el que estaba trabajando. La policía sospechaba que el testigo estaba reteniendo información.

odepřít, odmítnout

verbo transitivo (un pago) (platbu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El cliente retuvo el pago hasta que los problemas se resolvieron.

zapamatovat si

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate tiene una memoria fantástica, puede retener hechos muy fácilmente.
Kate má fantastickou paměť, je schopna si zapamatovat fakta opravdu snadno.

zadržovat

verbo transitivo (líquidos) (tekutiny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El cómpost retiene bien la humedad, no necesitas regar tanto las plantas.
Tento substrát dobře udržuje vlhkost, takže nemusíte zalévat rostliny tak často.

tajit

verbo transitivo

zadržet

(zvracení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aunque se sentía un poco mal, Lisa logró retener el almuerzo.

ponechat si

verbo transitivo (objetos, dinero) (do zásoby)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No me ha dado todo el dinero hoy, ha decidido retener la mitad hasta que el trabajo esté listo.

zadržet

verbo transitivo (impuestos) (část peněz či platu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El gobierno retiene un porcentaje del salario de la mayoría de las personas en concepto de impuestos y de seguridad social.

nevydat

verbo transitivo (např. album)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compañía discográfica retuvo el último álbum de la banda hasta que la disputa sobre su contrato se resolvió.

udržet

(digestión) (jídlo v žaludku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aunque me sentía mal del estómago, pude retener el desayuno.

zavřít, uzavřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La ciudad incauta a los perros callejeros.

popadnout

(oportunidad) (příležitost apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dean aprovechó la oportunidad para visitar la playa varias veces.

zadržet

(nenechat odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No dejes que te detenga, sé que tienes que alcanzar un vuelo.

schovávat si

(ještě nedělat)

Bill dividió su trabajo en tareas que tenía que hacer inmediatamente y otras que podía reservar para después.

seřvat, sjet

(niños)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Beth regañó a Amy por salir a la calle sin abrigo mientras llovía.

vynadat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La profesora reprendió a sus estudiantes por portarse mal en clase.

vynadat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los padres siempre reprenden a Pete por no esforzarse por encontrar trabajo.

napomenout, pokárat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si rompes la reglas te van a reprender.

pokárat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sjet

(neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El entrenador amonestó al jugador que perdió el pase.

napomenout za

La maestra amonestó al alumno por llegar otra vez tarde a clases.

mračit se

(na někoho)

No te la agarres conmigo, no fui yo el que te chocó el auto.
Nemrač se na mě. Já nejsem ten, kdo ti rozbil auto.

vynadat za

El maestro reprendió a los alumnos por interrumpir la clase.

napomenout za, pokárat za

El maestro reprendió a los niños por romper las reglas.

pokárat za

pokárat za

(AR)

vyzvat k

Te desafío a que me digas la diferencia entre estos dos productos.

zpražit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vynadat za

La directora la reprendió por su mala educación.

nadávat

(někomu za něco)

vyzvat k

Lo reté a repetirme ese insulto a la cara.
Vyzval jsem ho, aby mi to řekl do obličeje.

pokárat za

Ruth retó a su hijo por su lenguaje inapropiado.

nadávat

(někomu za něco)

Mi jefe me regañó por ser grosero con el cliente.

kárat

locución verbal

Deanna retó a su hijo por salir hasta tarde.
Deanna svého syna kárala za chození domů pozdě.

potrestat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James castigó a su hija cuando la pilló tirándole del pelo a su amigo.
James potrestal dceru, kduž ji přistihl tahat kamarádku za vlasy.

nadat, vynadat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi profesor me retó por no hacer la tarea.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu retén v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.