Co znamená hang v Angličtina?

Jaký je význam slova hang v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hang v Angličtina.

Slovo hang v Angličtina znamená pověsit, zavěsit, pověsit, vystavit, ozdobit, viset nad, pověsit, viset, zavěšení, počkat, zůstat, vznášet se, vznášet se nad, zaplatit za, zavěsit, přidat, ukřižovat, flákat se, poflakovat se, trčet, tvrdnout, být venku s, držet se zpátky, viset, vydržet, počkat, posečkat, nepokládat, nechávat si, držet se, viset na, potloukat se, stýkat se s, položit, zavěsit, pověsit, zabránit, přijít na kloub, pochopit, porozumět, počkat, volně viset, viset na vlásku, létání na rogalu, být nerozhodný, být nejistý, být utržený, uvolnit se, viset na, záviset na, záviset na, viset, statečně odolávat, svěsit hlavu, komplex, potíž, obtíž, oblíbená štace. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova hang

pověsit, zavěsit

(suspend from a fixed point)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Let's hang that plant from a hook in the ceiling.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Nebaví mě věšet prádlo.

pověsit

(fasten to wall, etc.) (na zeď)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
What do you think about hanging the mirror on that wall?
Co takhle pověsit zrcadlo na zeď?

vystavit

transitive verb (painting: display) (obraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The curators hung the Dalí paintings at the museum.
Kurátoři v muzeu vystavili obraz Dalího.

ozdobit

(adorn, decorate) (vánoční stromeček)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hang the Christmas tree with glass baubles.
Ozdob stromeček vánočními koulemi.

viset nad

(hover, dangle) (přeneseně)

The fog hung over the town all morning.
Mlha nad městečkem visela celé ráno.

pověsit

transitive verb (execute by hanging) (hovorový výraz: popravit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
In the nineteenth century, it was common to hang criminals.
V devatenáctém století bylo běžné zločince pověsit.

viset

intransitive verb (die by hanging) (přeneseně: být pověšen na oprátce)

The thief will hang when they discover his crimes.
Až na zloděje přijdou, bude viset.

zavěšení

noun (way [sth] hangs)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
I like the sheen of satin, but I prefer the hang of velvet.

počkat, zůstat

intransitive verb (slang (stay, wait)

We are just going to hang here till the band arrives.

vznášet se

intransitive verb (hover, dangle)

The thick smoke stayed in the air, just hanging, for at least a day after the fire.

vznášet se nad

(figurative (cause worry) (přeneseně: strach, obavy)

I can't relax with these exams hanging over me.

zaplatit za

(figurative, informal (pay a price, be punished) (přeneseně: být potrestán)

If I damage my mum's car, I'll hang for it.

zavěsit

transitive verb (suspend with hinges) (za panty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The carpenters hung the door on its hinges.

přidat

(US, colloquial (attach)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The government hung a tax provision on the housing bill.

ukřižovat

(figurative, informal (punish) (přeneseně: potrestat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The opposition is going to hang that politician for his actions.
Opozice toho politika za jeho slova ukřižuje.

flákat se, poflakovat se

phrasal verb, intransitive (informal (loiter) (neformální)

It's annoying when youths hang around at the bus stop intimidating customers.

trčet, tvrdnout

phrasal verb, intransitive (informal (wait, be kept waiting) (neformální: někde čekat)

I hung around for 30 minutes but Steve didn't show up.

být venku s

(informal (socialize with [sb])

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Since Harvey started hanging around with a group of older boys, he is always getting in trouble.

držet se zpátky

phrasal verb, intransitive (not step forward)

The goalkeeper had a tendency to hang back on his line instead of coming out for crosses.

viset

phrasal verb, intransitive (droop, dangle)

The Halloween decorations were hanging down from the ceiling.

vydržet

phrasal verb, intransitive (slang (persevere, not be discouraged)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Even when he knew he would lose the race, he hung in and finished strongly.

počkat, posečkat

phrasal verb, intransitive (informal (wait for a moment)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hang on please and I'll be with you in a couple of minutes.

nepokládat

phrasal verb, intransitive (US, informal (telephone: hold) (zůstat na telefonu)

Hang on please, I'm just putting you through.

nechávat si

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (retain, keep) (něco uchovávat)

These old books are worthless, but I hang on to them because they remind me of my childhood.
Tyhle staré knihy jsou bezcenné, ale nechávám si je, protože mi připomínají dětství.

držet se

phrasal verb, transitive, inseparable (cling to) (něčeho, někoho)

The slope was so steep and slippery that I had to hang on to a tree to avoid falling.

viset na

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (attend very closely to) (přen.: pozorně naslouchat)

ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Visela jsem na každém jeho slově.

potloukat se

phrasal verb, intransitive (slang (spend time idly) (bezúčelně)

Why don't you come over to my house and hang out for a while?

stýkat se s

(slang (be with: friends)

Since he got a girlfriend he's stopped hanging out with his friends.

položit, zavěsit

phrasal verb, intransitive (replace phone receiver) (telefon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
It is very rude to hang up in the middle of a telephone conversation.

pověsit

phrasal verb, transitive, separable (suspend from a high place) (něco někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The children hung up their coats at the back of the classroom.

zabránit

phrasal verb, transitive, separable (informal, US (delay, impede)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The car accident near the highway off-ramp hung up traffic for several hours.

přijít na kloub

verbal expression (informal (learn to do) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
I took her ice-skating for the first time, and she got the hang of it right away.

pochopit, porozumět

verbal expression (informal (understand) (něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
At first the movie made no sense to me, but after a while I got the hang of it.
Nejdřív jsem ten film vůbec nechápal, ale za chvíli už jsem se začal chytat.

počkat

interjection (UK, slang (stop, wait a moment)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hang about, do you mean to say you knew about that the whole time and just didn't tell me?!
Počkej, chceš mi říct, že jsi to věděl celou dobu a neřekl jsi mi to?

volně viset

verbal expression (dangle)

The Emergency Room doctor told me that my fingertip was hanging by a thread.

viset na vlásku

verbal expression (figurative (be precarious) (přeneseně: život atd.)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sam's life hung by a thread as he struggled to come out of a coma.

létání na rogalu

noun (flying kite-like aircraft)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Andrew goes hang gliding every weekend.

být nerozhodný, být nejistý

verbal expression (figurative (be precarious) (souboj)

Australia's political future hung in the balance after no clear winner emerged in Saturday's election.

být utržený

verbal expression (be detached, dangle)

Water was pouring from the roof because part of the gutter was hanging loose.

uvolnit se

verbal expression (slang, figurative (relax, be relaxed)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hang loose, man - I'll be back in a minute.

viset na

(figurative (attend closely) (přeneseně: při projevu řečníka atd.)

The speech was so interesting that the audience was hanging on every word. She idolises him, and hangs on his every word.

záviset na

(depend)

I don't know if we will be able to fly today, it all hangs on the weather.

záviset na

(depend)

viset

(dangle, protrude)

The cat's tongue was hanging out.

statečně odolávat

verbal expression (slang (not quit)

svěsit hlavu

verbal expression (in shame) (zklamáním, hanbou atd.)

The defendant hung his head as the judge pronounced his sentence.

komplex

noun (informal (psychological complex)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I've got a hang-up about the size of my hips.
Mám komplex z šířky svých boků.

potíž, obtíž

noun (US, informal (impediment)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
We've run into a bit of a hang-up and need more time to finish.

oblíbená štace

noun (informal (frequented place) (hovorový výraz: oblíbený bar apod.)

The club has become a hangout for students after school.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu hang v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova hang

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.