Co znamená em v Portugalština?
Jaký je význam slova em v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat em v Portugalština.
Slovo em v Portugalština znamená v, ve, do, v, ve, v, ve, za, -, v, ve, v, ve, v, ve, v, ve, v, ve, v, ve, chronický únavový syndrom, -, na, na, u, SM, na, na, do, na, do, u, napříč, do, přes, z, ze, -, -, námořní inženýr, strojní inženýr, důlní inženýr, na, u, vedle, poblíž, při, během, v, při, za, v, při, do, do, do, do, po začátku, děleno, na, na, na, s sebou, na, v, ve, v, ve, na, , na, -, na, v, ve, na, do, v utajení, v, o, v, ve, do, v, doma, do, protější, protilehlý, opačný, tváří k zemi, v plamenech, ohrožený, na spadnutí, nevyrovnaný, v konzervě, naladěný, otevřený, granulovaný, zničit, rozvrátit, sporný, směřující dolů, v nesnázích, v potížích, rozlehlý, kupředu, zanedlouho, brzo, brzy, občas, příležitostně, tiše, mlčky, od nynějška, odložený, v jednom kole, pizza, předmět, maniak, šňupací tabák, MBA, sítotisk, řádková inzerce, pecivál, pracovna, jídlo v plechovkách, k, ke, ku, udělat pokrok v, realizovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova em
v, ve(dentro) (uvnitř, vevnitř) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Deixei o teu livro no carro. Nechal jsem tvou knihu v autě. |
dopreposição (para) (dovnitř) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ele entrou no quarto depois que você saiu. Vešel do pokoje poté, co jsi odešel. |
v, vepreposição (místně) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Moro em uma pequena cidade na France, mas minha família mora em Londres. Vou te levar na minha loja favorita no centro da cidade. Bydlím v malém městě ve Francii, ale moje rodina žije v Londýně. |
v, ve(časově) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Vou embora em março. Odjíždím v březnu. |
zapreposição (časově) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Liga-me de novo em dois dias. Zavolej mi znova za dva dny. |
-preposição (jazyk) Ela falou comigo em espanhol. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Všechny pokyny byly v jazyce, kterému jsem nerozuměl. |
v, vepreposição (změna stavu) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) O prato estava em pedaços no chão. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Její kariéra je po tom skandále v troskách. |
v, vepreposição (v rámci něčeho) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) A resposta está no escopo normal. |
v, vepreposição (s ohledem na) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Houve um declínio nas matrículas no último trimestre. V minulém kvartále došlo ke snížení v počtu přihlášek. |
v, vepreposição (v rámci něčeho) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Você leu isso num livro? To jsi četl v knize? |
v, vepreposição (o hudební stupnici) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Se você conseguir tocar em fá, eu consigo cantar. Když to budeš hrát v F, zazpívám to. |
v, ve
(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ela trabalha com marketing. Pracuje v marketingu. |
chronický únavový syndrom(encefalomielite miálgica) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) O paciente sofreu uma EM que causa fadiga crônica. Pacient trpěl chronickým únavovým syndromem. |
-preposição Ele está em casa agora mesmo. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Omlouvám se za zpoždění. Musel jsem neplánovaně strávit několik desítek minut na poště. |
napreposição (em + o(s) = no(s), em + a(s) = na(s) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ele subiu na cadeira para alcançar as prateleiras superiores. Postavil se na židli, aby dosáhl na horní police. |
napreposição (no topo de) (kde) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Anna subiu uma escada para chegar no telhado. Anna vylezla po žebříku, aby se dostala na střechu. |
upreposição (u koho doma) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
SM(esclerose múltipla) (roztroušená skleróza) |
napreposição (em cima) (vodorovná plocha) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Seus livros estão em cima da mesa. Tvoje kniha je na stole. |
napreposição (em + um) (účast) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ela está numa reunião. Je na schůzi. |
dopreposição (situace) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ele entrou em problemas por causa de seus comentários desagradáveis. Se svými nepřívětivými poznámkami se dostal do maléru. |
napreposição (sobre) (plochu) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) O pintor aplicou o pigmento na tela. Malíř nanesl barvu na plátno. |
dopreposição (contra) (srážka) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) O carro dele bateu numa árvore. Jeho auto narazilo do stromu. |
upreposição (localidade) (poblíž) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Eles compraram uma casa nova no lago. Koupili dům u jezera. |
napříčpreposição (ve více skupinách) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) A mutação genética é encontrada em várias populações. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tato skladba je známá napříč Evropou. |
do, přespreposição (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ela bateu nele na cabeça e fugiu. Praštila ho do hlavy a utekla. |
z, ze(celkového počtu) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Três em dez pessoas preferiram chocolate ao leite em vez de meio-amargo. |
-preposição Coloque a tampa na panela e ferva por cinco minutos. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nasaďte si sluchátka a připravte se na poslech. |
-preposição (condição) A casa está em chamas. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ten dvacetiletý narkoman je teď na metadonu a snaží se vrátit k normálnímu životu. |
námořní inženýrsubstantivo masculino (engenheiro marítimo) Joana trabalha como EM num navio de pesquisas no Oceano Pacífico. |
strojní inženýrsubstantivo masculino (engenheiro mecânico) Tomás é EM na fábrica. |
důlní inženýrsubstantivo masculino (engenheiro de mineração) Fred é EM na mina. |
napreposição (týkající se něčeho) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Tem algo na voz dele que me deixa nervoso. S jeho hlasem je něco, co mě znervózňuje. |
u, vedle, poblížpreposição (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Meu cão sempre senta na minha cadeira e pede por sobras. |
při, běhempreposição (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) A maior habilidade do outro time nos deixou em desvantagem. |
v, při, zapreposição (způsobem) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Saímos em boa velocidade |
v, připreposição (kvalitativně) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Você tem de ver a casa em sua melhor fase. |
doadvérbio (směrem k) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) O carro está entrando na visibilidade. To auto už se dostává do zorného pole. |
dopreposição (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Estamos bem na última fase do nosso projeto. Už jsme se dostali do závěrečné fáze našeho projektu. |
dopreposição (vstoupit do nějakého vztahu) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Você entrou em um acordo formal quando assinou. |
dopreposição (změna stavu) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) A casa caiu em degradação. O carro entrou no campo de visão. Tento dům se dostal do havarijního stavu. |
po začátkupreposição (tempo) (časově) Estamos bem no mês de maio. Už je dávno po začátku května. |
dělenopreposição (matemática: divisão) (matematicky) (příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) Quatro subdividido em doze é três. |
napreposição (čem) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
napreposição (čem) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
napreposição (položit na co) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
s seboupreposição |
napreposição (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
v, ve(dopravním prostředku) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
v, vepreposição (členství v čem) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Minha mãe participou do júri de um julgamento por assassinato. |
napreposição (televize, noviny atd.) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) O que vai passar no Canal 4 hoje à noite? |
preposição (base) |
napreposição (responsabilidade) (odpovědnost na kom) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
-preposição Policie ho obklíčila. |
napreposição (fazendo uso) (prášcích) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
v, vepreposição (televize, noviny atd.) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
napreposição (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Foi quebrado em pedaços. Rozpadl se na tisíc kousků. |
dopreposição (do vytvoření něčeho) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Há cem centímetros em um metro. Do metru se vejde 100 centimetrů. |
v utajenípreposição Em que devo registrar esses recibos? |
vpreposição (činnost) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Não sou bom em xadrez. |
o(rozdíl: o kolik větší apod.) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) As emissões de CO2 reduziram-se em 5% nos últimos três anos. |
v, vepreposição (časově) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Eu sempre saio para correr aos domingos. Vamos ao cinema na terça-feira. V neděli chodím vždycky běhat. |
dopreposição (určitého místa) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) O lutador levou um soco na mandíbula. Boxer dostal úder do čelisti. |
vpreposição (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Você esteve no pub ontem à noite? Byl jsi včera v noci v hospodě? |
domalocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Infelizmente o George não está em casa neste momento. Obávám se, že George není doma. |
dolocução adverbial (úřadu) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ela entrou no poder por uma grande maioria. Byl do úřadu zvolen drtivou většinou. |
protější, protilehlý, opačný(em oposição a) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Branky byly na protilehlých stranách hřiště. |
tváří k zemi
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) O líder supremo inspecionou seus súditos enquanto eles ficavam inclinados diante dele. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Zajatci leželi tváří k zemi. |
v plamenech
|
ohrožený(em perigo de extinção) (druh) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) O rinoceronte preto está em extinção. |
na spadnutí(dilapidado) |
nevyrovnaný(ne v rovnováze) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
v konzervě
|
naladěný, otevřený(em harmonia) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
granulovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zničit, rozvrátit
|
sporný(questionada, discutida) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
směřující dolů
A trajetória descendente do homem em queda foi interrompida pelo toldo da cafeteria. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Přistávající letadlo mělo klesající trajektorii. |
v nesnázích, v potížích(informal, vulgar) |
rozlehlý(území, oblast) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
kupředu
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Fred caminha adiante, determinado a alcançar seu destino. |
zanedlouho, brzo, brzy
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu só preciso fazer uma ligação rápida; estarei com você brevemente. |
občas, příležitostně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
tiše, mlčky(nemluvit) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
od nynějška(formal) |
odložený(časově) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nossos planos de casamento estão suspensos por enquanto. |
v jednom kole(fig, êxtase, enlevo) (přeneseně: myšlenky apod.) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
pizza
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Os estudantes pedem duas pizzas toda sexta-feira à noite. Ti studenti si každý pátek večer objednávají dvě pizzy. |
předmět(věc) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Olha aquela escultura! Que beleza de peça. |
maniak(anglicismo) (počítačový) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Sendo uma nerd dos computadores, o trabalho com a grande companhia de tecnologia era ideal para Brigite |
šňupací tabák
|
MBA(abreviatura, estrangeirismo) |
sítotisk
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
řádková inzerce(pequenos anúncios) |
pecivál(hovorový výraz: lenoch) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Você está ficando sedentário. Devia fazer algum exercício! |
pracovna(anglicismo) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Zavřela si dveře do pracovny, aby ji nerušily děti. |
jídlo v plechovkách
|
k, ke, ku(směr) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Vá para o Capitol e vire à esquerda na rua 8. Běžte směrem ke Kapitolu a odbočte vlevo na 8. ulici. |
udělat pokrok v
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
realizovat
Várias novas medidas de segurança foram implementadas depois do esfaqueamento recente no campus. |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu em v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova em
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.