Co znamená daños v Španělština?

Jaký je význam slova daños v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat daños v Španělština.

Slovo daños v Španělština znamená škoda, rozsah škod, poškození, újma, škoda, , újma, křivda, útrata, ublížení, medvědí služba, rána, škodlivý, poškození, trosky, zášť, zlovůle, zranit, poranit, ublížit si, ubližovat, tít do živého, tnout do živého, poškodit, poškození mozku, ublížit, zranit se, zranit, poranit, poškození mozku, vedlejší škoda, udělat naschvál, způsobit potíže, urovnat vztahy s, ubližovat, zranit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova daños

škoda

nombre masculino (často v množném čísle)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los daños a la camioneta fueron de consideración.
Škody na kamiónu byly obrovské.

rozsah škod

Las autoridades todavía están calculando el daño de las inundaciones.
Úřady stále počítají rozsah škod po povodních.

poškození

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Afortunadamente nadie sufrió daño alguno en el accidente.
Poškození životního prostředí způsobené povrchovou těžbou bylo velmi vážné.

újma

(citová)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sue admitió que había sufrido daños a causa de las infidelidades de su marido.
Sue se přiznala, že kvůli manželově nevěře utržila citovou újmu.

škoda

(poškození)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El daño causado por la minería a cielo abierto en el medio ambiente era muy grave.
Škoda, kterou životnímu prostředí způsobila povrchová těžba, je velká.

El daño a la teoría se podría haber evitar si los investigadores hubieran recolectado más evidencia empíricos.

újma

nombre masculino (někomu způsobená)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El daño hecho a los inocentes nunca podrá ser reparado.
Újma způsobená nevinným nemůže být nikdy napravena.

křivda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Siento que te he hecho mucho daño.

útrata

(coloquial)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mesero, por favor traiga la cuenta para ver cuánto es el daño.
Číšníku, účet prosím, ať vidím tu útratu!

ublížení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los comentarios de George causaron un daño al orgullo de Jane.

medvědí služba

(přeneseně)

rána

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Helen fue al doctor porque la herida en su pierna no sanaba.
Helena šla k lékaři, protože poranění na její noze se nehojilo.

škodlivý

(formal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los graffittis son un detrimento a la propiedad y son difíciles de sacar.

poškození

(dat)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Una corrupción en los archivos los hicieron inutilizables.

trosky

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Wendy echó un vistazo al desastre que era su salón después de que le hubiesen entrado a robar.

zášť, zlovůle

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Anna no necesitaba el coche. Lo cogió por puro rencor porque sabía que tú lo querías.

zranit, poranit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se lastimó la pierna y tuvo que abandonar el juego.
Zranil (or: poranil) si nohu a musel opustit hru.

ublížit si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No te lastimes durante la caminata.
Neubliž si na túře.

ubližovat

(někomu fyzicky)

Suéltame el brazo: ¡me estás lastimando!
Pusť moji ruku, ubližuješ mi.

tít do živého, tnout do živého

(přeneseně: ublížit)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
¡Ay! Saber que se volvió a casar me duele.

poškodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ladrón buscaba el perdón de la gente a la que había dañado.

poškození mozku

nombre masculino

El accidente automovilístico le causó daño cerebral.

ublížit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zranit se

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fue un accidente menor y nadie se hizo daño.
Byla to jen malá nehoda a nikdo se nezranil.

zranit, poranit

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La quimioterapia a veces hace más daño que bien.

poškození mozku

nombre masculino

Perdió el habla debido al daño cerebral.

vedlejší škoda

locución nominal masculina

La policía investigaba el daño colateral del tiroteo.

udělat naschvál

(něco někomu)

způsobit potíže

locución verbal

El cirujano iba a intentar extraer el tumor sin causar más daño.

urovnat vztahy s

(informal)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Cuando dejó la bebida, decidió arreglar las cosas con aquellos a quienes había lastimado con su adicción.

ubližovat

(psychicky)

No digas eso, me estás haciendo daño.
Neříkej to, ubližuje mi to!

zranit

(figurado) (psychicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las palabras de Jessica hirieron a Dawn.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu daños v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.