Co znamená chèo v Vietnamština?

Jaký je význam slova chèo v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat chèo v Vietnamština.

Slovo chèo v Vietnamština znamená veslo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova chèo

veslo

noun

Tuy nhiên, khi bơi đến chiếc thuyền ấy thì tôi phát hiện thuyền không có mái chèo.
Když jsem se však dostal ke člunu, nebyla tam vesla!

Zobrazit další příklady

Cái chèo của Ricky?
Rickyho pádlo?
Dẹp dùm đi. thì tự đi mà chèo.
Když nebudete spát, můžete veslovat.
Và cũng với cùng một quyết tâm lì lợm mà bố tôi đã truyền cho tôi khi tôi mới chỉ là một đứa trẻ -- ông đã dạy tôi cách chèo thuyền, dù biết rằng tôi chẳng thể nhìn thấy tôi đang đi đâu, cũng chẳng thể nhìn thấy bờ, tôi cũng không thể trông thấy những cánh buồm và không thấy được đích đến.
A se stejným zabýčeným odhodláním, které do mě vkládal otec už odmalička - učil mě, jak se plavit na lodi, s vědomím toho, že nikdy neuvidím, kudy pluji, že nikdy neuvidím pobřeží či plachty nebo místo, kam se plavím.
Âm nhạc là mái chèo.
Hudba k veslování.
Hãy là người chèo lái nước Mỹ.
Být superhrdinkou.
Mình phải gởi cái chèo.
Musím přece poslat to pádlo!
Ông Phi-e-rơ mệt mỏi chèo thuyền và nhìn vào màn đêm.
PETR přitáhl vesla a zadíval se do tmy.
nằm chồng chèo lên nhau cạnh đống quần áo đắt tiền của họ.
Pravda jejich těl ležela obnažená.
Người giáo viên giải thích rằng những người đánh cá Tonga lướt trên đá ngầm, bơi xuồng có mái chèo của họ bằng một tay và cầm đu đưa cái bẫy maka-feke ở bên hông xuồng với bàn tay kia.
Učitel vysvětloval, že rybáři z Tongy proklouznou přes útes, jednou rukou pádlují na své kánoi s příčnými trámy a druhou rukou mávají s maka-feke přes bok lodi.
Chữ Hy Lạp được dịch ra là “đầy-tớ” có thể nói về một nô lệ ngồi chèo ở dãy mái chèo dưới của một chiếc tàu lớn.
Řecké slovo přeložené jako „podřízení“ se může vztahovat na otroka, který na velké lodi vesloval v nižší řadě vesel.
Để tránh bị tai họa, chúng ta phải gắng hết sức chèo ngược dòng.
Chceme-li odvrátit pohromu, musíme usilovně veslovat proti silnému proudu.
Năm 2004, em đã nói với người huấn luyện viên của mình rằng em sẽ không chơi môn chèo thuyền kayak nữa.
V roce 2004 oznámil svému trenérovi, že už na kanoistiku chodit nebude.
Ta đều biết ông anh cột chèo của tôi nguy hiểm cỡ nào.
Oba víme, jak můj švagr dokáže být nebezpečný.
13 Khi Chúa Giê-su giảng cho đoàn dân xong, ngài bảo Phi-e-rơ: “Các anh hãy chèo ra chỗ sâu và thả lưới ở đó”.
13 Když Ježíš domluvil, obrátil se na Petra a řekl: „Zajeď tam, kde je hloubka, a spusťte své sítě k lovu.“
Vì bị kẹt giữa đám đông nên Chúa Giê-su lên thuyền của Phi-e-rơ và bảo ông chèo ra xa bờ một chút.
Ježíš tedy nastoupil do Petrova člunu a požádal Petra, aby odrazil kousek od země.
Đến giờ tôi đi chèo thuyền với những tên nô lệ khác rồi
Je čas, abych šel veslovat s ostatními otroky.
Chúng ta đang vượt thác và anh muốn cầm mái chèo.
Topíme se, a ty chceš dát stýblo trávy do frcu.
Để chèo về phía trước, chúng tôi đã phải đẩy sâu mái chèo xuống nước, và chèo không nghỉ.
Abychom mohli plout kupředu, museli jsme nořit pádla hluboko do vody a nesměli jsme dělat přestávky mezi záběry.
Lên 1 chiếc thuyền và chèo nó qua Vịnh Hải Cẩu.
Převeslovala jsem Tulení záliv na lodi.
EM: Trong khi tên lửa này có vẽ rất lớn và lớn so với các tên lửa khác, Tôi nghĩ phi thuyền trong tương lai sẽ khiến nó trong như một chiếc thuyền mái chèo.
EM: I když se raketa zdá dost velká i ve srovnání s jinými raketami, předpokládám, že budoucí kosmická loď bude muset vypadat jako člun.
Cách đây nhiều năm, những người chèo thuyền liều lĩnh chở hành khách trên xuồng để đến đứng trên những tảng đá và nhìn xuống Devil’s Throat.
Před lety nezodpovědní převozníci brali své pasažéry v kánoích k těmto balvanům, na které pak vylezli, a dívali se dolů do Ďáblova chřtánu.
Một chiếc tàu linh hoạt có tên gọi là chiến thuyền trireme đang chèo hết tốc lực.
Triéra, loď s vynikajícími manévrovacími schopnostmi, pluje největší rychlostí.
Chèo thuyền để rao truyền tin mừng
Do vesnic na kánoi
Các môn đồ của Chúa Giê Su ở trên Biển Ga Li Lê đã phải chèo thuyền một cách khó nhọc để chống chọi lại cơn gió ngược suốt đêm trước khi Chúa Giê Su đến giúp họ vào lúc cuối.
Ježíšovi učedníci na Galilejském moři museli celou noc namáhavě veslovat proti větru, než jim Ježíš konečně přišel na pomoc.
Khi chúng bơi trong nước, chúng dùng chân giống mái chèo để tiến về phía trước.
Když plave ve vodě, používá k tomu pádlovité nožky a odstrkuje se vpřed.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu chèo v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.