Co znamená cheio v Portugalština?

Jaký je význam slova cheio v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cheio v Portugalština.

Slovo cheio v Portugalština znamená plný, plný, plný, sytý, plný, plný, plný, rušný, příliš vzorovaný, plný, plný, bujný, naplněný po okraj, hemžící se, naplněný, plný, narvaný, přecpaný, přecpaný, obtěžkaný, sytý, plný, plný, rušný, přeplněný, plný, narvaný, plný, narvaný, bohatý na, být naložený, naplněný, nafouknutý, vybavený, zásobený, naplněný, vyprodaný, naplnil, plný, plno, prolezlý, prolezlý, plněný, zpříma, hvězdný, bzučet jako v úle, nafoukaný, vrásčitý, mít toho dost, být znechucený, rovnou, bublinkový, plný páry, napínavý, se smyčkami, šťastný, jásající, přešťastný, zaplevelený, lesnatý, zalesněný, slibný, plný napětí, přetékající, plný pokoj, energie, mít něčeho dost, být znechucený, být otrávený, složitý, komplikovaný, tečkovaný, pihovaný, špinavý od inkoustu, lákavý, široký, zaplněný, mít dost, hemžící se, erotický, dusný, chybový, podrážděný, od křídy, sejmout, nacpaný, narvaný, čilý, větrný, mít na rozdávání, topit se v, už nebýt schopný, mít dost, končit s. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cheio

plný

adjetivo (naplněný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esta caixa está cheia. Você pode me dar outra?
Ta krabice je už plná. Mohl bys mi dát další?

plný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Meu caderno está cheio. Eu devia comprar outro.
Můj zápisník je plný, měl bych si pořídit nový.

plný, sytý

(figurado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estava cheio e não quis a sobremesa.
Byl jsem plný a neměl jsem místo na dezert.

plný

adjetivo (abundante) (přeneseně: vydatný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ela tinha cabelos grossos e cheios.

plný

adjetivo (beisebol: contagem) (počet v baseballu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Com uma contagem cheia ele triplicou para a esquerda.

plný

adjetivo (beisebol) (stav na metách v baseballu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ortiz sempre parece atacar quando as bases estão cheias.

rušný

(mnoho lidí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A cafeteria sempre está cheia (or: movimentada) nas manhãs de sábado.
Kavárna je o sobotních ránech vždy rušná.

příliš vzorovaný

(figurado: visualmente)

O papel de parede neste quarto é poluído demais.
Tapeta v jeho pokoji je příliš vzorovaná.

plný

adjetivo (obsahující hodně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Não posso comer esse geral matinal: está cheio de nozes.
Tyhle cereálie nemohu jíst, jsou plné oříšků.

plný

adjetivo (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estou cheio de entusiasmo com esse projeto.
Co se týče toho projektu, jsem plná optimismu.

bujný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ela tinha um peito muito cheio.

naplněný po okraj

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

hemžící se

adjetivo

naplněný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

plný

(nápadů apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

narvaný, přecpaný

(někým, něčím)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přecpaný

(figurado, informal) (neformální)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estou cheio daquela lasanha com pão de alho.

obtěžkaný

(figurado) (přeneseně: břímě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Adam estava cheio de culpa e foi confessar seu crime.

sytý, plný

adjetivo (pessoa: de comida)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

plný

adjetivo (něčeho)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A floresta estava cheia de arbustos.

rušný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nós lutamos para encontrar a plataforma correta na estação de trem agitada.
Na rušném nádraží jsme nemohli najít správné nástupiště.

přeplněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jenny não achava um assento no ônibus lotado.
Jenny v přeplněném autobuse nemohla najít místo.

plný, narvaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
As estantes estão repletas de livros.

plný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

narvaný

(neformální: přeplněný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A mala estava abarrotada. Oliver não conseguia colocar mais nada lá.

bohatý na

(figurado)

Os mitos gregos são ricos em alegorias.

být naložený

naplněný, nafouknutý

adjetivo (de ar ou gás)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vybavený, zásobený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

naplněný

(completamente cheio)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vyprodaný

(sem vagas ou espaço)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

naplnil

particípio passado (particípio de encher)

(minulý čas, vid dokonavý: Dokonavé sloveso v minulém čase.)
Estou com o tanque cheio de gasolina. O tanque foi enchido com gasolina.

plný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

plno

(sem vagas ou espaço)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Bohužel vás nemohu objednat, tento měsíc máme úplně plno.

prolezlý

(plný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

prolezlý

adjetivo (plný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

plněný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A caverna estava cheia de estalactites e estalagmites. // Os pastéis são recheados com cream cheese.

zpříma

locução adverbial (diretamente)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
O carro veio em nossa direção, em cheio.

hvězdný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

bzučet jako v úle

(figurado)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

nafoukaný

(figurativo) (považující se za důležitého)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vrásčitý

(rosto)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

mít toho dost

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Joan estava cansada de ser mandada de um escritório para outro.
Joan už měla dost toho, jak ji posílají z jedné kanceláře do druhé.

být znechucený

(figurado)

Depois dessa neve toda, eu estou cansado do inverno.
Po všem tom sněhu jsem opravdu zimou znechucený!

rovnou

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

bublinkový

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esse champanhe é cheio de bolhas, não é?

plný páry

napínavý

locução adjetiva (plný napětí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

se smyčkami

šťastný, jásající, přešťastný

locução adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zaplevelený

locução adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

lesnatý, zalesněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

slibný

locução adjetiva (pessoa talentosa)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando criança, ela era cheia de promessas.

plný napětí

locução adjetiva

přetékající

(téměř)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

plný pokoj

(quantidade que cabe num quarto) (množství)

energie

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Alan é mesmo cheio de disposição e está sempre ocupado com algum projeto novo.

mít něčeho dost

expressão (figurado, informal)

být znechucený, být otrávený

expressão (figurado, informal)

složitý, komplikovaný

locução adjetiva (complicado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

tečkovaný, pihovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

špinavý od inkoustu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

lákavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

široký

(sorriso) (úsměv při němž jsou vidět zuby)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele encolheu os ombros e deu um sorriso cheio de dentes.

zaplněný

(někým, něčím)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Na noite de ano novo, a praça da cidade estava cheia de gente.

mít dost

expressão (figurado, informal) (něčeho)

Už začínám mít toho fňukání dost!

hemžící se

(estar cheio de) (čím)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

erotický, dusný

(figurativo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

chybový

locução adjetiva (informática) (software apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

podrážděný

(pohled, výraz apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Megan deu um suspiro de fastio.

od křídy

Učitelka setřela tabule a její oblečení bylo celé od křídy.

sejmout

expressão verbal (hovorový výraz: někoho udeřit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nacpaný, narvaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Alison carregava uma mala abarrotada de roupas.

čilý

adjetivo (osoba, osobnost)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

větrný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

mít na rozdávání

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
A velha senhora vivia numa casa abarrotada de bibelôs e bugigangas.

topit se v

(figurado, informal) (přen.: mít něčeho hodně)

Aquele cara está nadando em dinheiro!
Ten chlap se topí v penězích!

už nebýt schopný

expressão

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Já estou cheio de passar a noite em claro.

mít dost

Estou cansado dessas reuniões estúpidas. Tchau!
Mám dost těch blbých schůzí. Mějte se.

končit s

(něčím)

Estou cansado de lavar janelas. Eu preciso de um trabalho melhor!

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu cheio v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.