Co znamená bổn phận v Vietnamština?
Jaký je význam slova bổn phận v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bổn phận v Vietnamština.
Slovo bổn phận v Vietnamština znamená povinnost, úkol, závazek, funkce, úloha. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova bổn phận
povinnost(incumbency) |
úkol(charge) |
závazek(charge) |
funkce(charge) |
úloha
|
Zobrazit další příklady
Vì có các buổi họp và những bổn phận nên tôi đã rời văn phòng trễ. Kvůli schůzkám a povinnostem jsem kancelář opouštěl dost pozdě. |
4 Điều này không có nghĩa là chúng ta yêu thương nhau chỉ vì bổn phận. 4 To neznamená, že druhé lidi máme milovat jen z povinnosti. |
Anh nên quan tâm đến bổn phận của mình. Musíš něco dělat se svou odpovědností. |
* Tôi có bổn phận phải bảo tồn những bảng khắc nầy, GCốp 1:3. * Mám zachovávati tyto desky, Jákob 1:3. |
▪ Những nhân chứng được nhắc nhở về bổn phận quan trọng của mình. ▪ Svědci byli upozorněni na závažnost své úlohy |
Một Nhu Cầu và một Bổn Phận Potřeba a povinnost |
Là cố vấn trưởng của nhà vua, bổn phận của tôi là đảm bảo họ không nhận ra. Jako hlavní poradce krále je mou povinností zajistit, aby si toho nevšimli. |
Để làm tròn bổn phận mà tổ tiên ủy thác. Abych naplnila svou povinnost k předkům. |
Tôi chả có bổn phận gì với Frank Underwood cả. To skočíš přes palubu jen kvůli Frankovi? |
□ Tại sao dân Y-sơ-ra-ên có bổn phận phải kính sợ Đức Giê-hô-va? ◆ Proč dlužili Izraelité Jehovovi bázeň? |
Số 4: Chiều nhau trong bổn phận vợ chồng (fy trg 156-158 đ. 4: Plňte manželskou povinnost (fy s. 156–158, odst. |
Mỗi giao ước đều có kèm theo các bổn phận và lời hứa. Každá smlouva s sebou přináší povinnosti a zaslíbení. |
Bổn phận của chúng ta để nuôi dưỡng lẫn nhau Naše povinnost se navzájem vyživovat |
Nhưng tôi sẽ thực hiện bổn phận. Ale svou práci odvedu. |
Mỗi tín hữu của Giáo Hội cùng có một bổn phận thiêng liêng giống nhau. Každý člen Církve na sebe vzal posvátnou povinnost. |
Đó là bổn phận của tôi mà. Ale jen jsem dělala svou práci. |
Bổn phận của tôi là gì? Co je mou povinností? |
Jihad cũng là bổn phận của anh. Jihad je také tvoje povinnost. |
Ông nội của anh đã nói: “Chúng tôi biết bổn phận mình là gì. Dědeček řekl: „Víme, co je naše povinnost. |
Chúng ta có 1 bổn phận đạo lý. Je to naše morální povinnost. |
Bổn phận nào đi đôi với vinh dự được mang danh Đức Giê-hô-va? Jaký závazek je spojen se ctí nosit Jehovovo jméno? |
Khuynh hướng ích kỷ sẽ làm anh tránh đi bổn phận cần thiết phải khuyên bảo không? Zabrání mu sobecké ohledy v tom, aby splnil svou povinnost a udělil potřebnou radu? |
Chương Trình Mới, Bổn Phận đối với Thượng Đế Nový program Povinnost vůči Bohu |
52 Về tất cả các bổn phận này, thầy tư tế phải aphụ giúp anh cả nếu cần thiết. 52 Ve všech těchto povinnostech má kněz apomáhati staršímu, vyžadují-li to okolnosti. |
Bổn phận của ta là Đại thụ Ellcrys. Naší povinností je chránit Ellcrys. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu bổn phận v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.