Co znamená bị bắt giữ v Vietnamština?
Jaký je význam slova bị bắt giữ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bị bắt giữ v Vietnamština.
Slovo bị bắt giữ v Vietnamština znamená jste zatčen, kaptivní, zajatý, ve vazbě, zajatec. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova bị bắt giữ
jste zatčen(under arrest) |
kaptivní(captive) |
zajatý(captive) |
ve vazbě(under arrest) |
zajatec(captive) |
Zobrazit další příklady
Một nghi phạm bị bắn hạ. 5 người khác bị bắt giữ. Jeden podezřelý mrtvý, pět jsme sebrali. |
Bị bắt giữ Zatčen |
Tao để mình bị bắt giữ bởi vì tao không hèn nhát. Nechal jsem se chytit, protože nejsem zbabělec. |
Bốn đại diện khác của làng cũng bị bắt giữ cùng ngày. Stejný den došlo k zadržení i čtyř dalších zástupců vesničanů. |
Tôi bị bắt giữ vì dạy Kinh Thánh tại làng Aidhonochori. Ve vesnici Aidhonochori jsem byl zatčen kvůli vyučování z Bible. |
Trong cơn hỗn loạn, Phao-lô bị bắt giữ vì bị tình nghi phạm pháp. Uprostřed této vřavy je Pavel zatčen, protože je podezříván ze zločinu. |
Tuy nhiên, gia đình tôi không chịu được sự nhục nhã vì tôi bị bắt giữ nhiều lần. Členové mé rodiny však nemohli unést ponížení, které pociťovali kvůli tomu, že jsem byl opakovaně zatýkán. |
Anh có muốn Lawton bị bắt giữ không? Chceš, aby Lawtona zatkli? |
Em tưởng gã Jack Bauer gì đó ở bữa tiệc sáng nay đã bị bắt giữ rồi chứ. Ale říkal jsi, že ten člověk ze snídaně, Jack Bauer, je ve vazbě. |
Trong ba năm ở Arizona, chúng tôi bị bắt giữ và bỏ tù nhiều lần. Během těch tří let, která jsem strávil v Arizoně, jsme byli několikrát zavřeni a uvrženi do vězení. |
Nếu Lussier bị bắt giữ, tôi đã biết rồi. Kdyby byl Lussier ve vazbě, tak bych o tom věděl. |
Vào giai đoạn cuối chiến tranh, hơn 450 Nhân Chứng đã bị bắt giữ. Do konce války bylo uvězněno více než 450 svědků. |
SAC Pouran bị bắt giữ bởi Đạo Luật Cấp Thẩm Quyền Quốc Phòng. Agentka Pouranová je držena na základě zákona o národní obraně. |
An Ma và A Mu Léc bị bắt giữ, xét xử, và cuối cùng bị cầm tù. Alma a Amulek byli zadrženi, vyslýcháni a nakonec uvězněni. |
Anh bị bắt giữ, anh Howe. Jste zatčen, pane Howe. |
Một "người" ở trong "miệng", "người" đó đã bị bắt giữ. Člověk v puse je VĚZEŇ. |
Anh để bản thân bị bắt giữ. Nechal jste se zatknout. |
Vào cuối tháng 8-1936, hàng loạt Nhân-chứng Giê-hô-va bị bắt giữ. (Jan 17:16) Ke konci srpna 1936 proběhlo hromadné zatýkání svědků Jehovových. |
Có vẻ như Pym đang bị bắt giữ. Vypadá to, že Pyma zatýkají. |
Alexis đã bị bắt giữ nên mối đe dọa này đã giảm xuống mức nhỏ nhất rồi. Máme Alexise, takže je možná minimální. |
Không bị bắt giữ trong 10 năm kể từ khi vợ bỏ đi. Nebyl trestaný. Před 10 lety ho opustila manželka. |
Hàng ngàn Nhân Chứng bị bắt giữ, và nhiều người bị tra tấn tàn bạo. Tisíce svědků bylo zatčeno a mnoho jich bylo vystaveno brutálnímu mučení. |
Khi bị bắt giữ, chính xác thì anh đã nghe được gì? Když tě věznili, co přesně jsi slyšel? |
Những con voi chiến cũng bị bắt giữ. Ukořistěni byli rovněž všichni váleční sloni. |
Đó chính là nơi 3 đứa trẻ bị bắt giữ, và đó là người bà của một đứa. A taky je to to místo, kde ty tři děcka byly zatčeny, a tohle je babička jednoho z nich. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu bị bắt giữ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.