Co znamená atrapar v Španělština?

Jaký je význam slova atrapar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat atrapar v Španělština.

Slovo atrapar v Španělština znamená dosáhnout na, nachytat, chytit, chytit, chytit, lapit, chytit, chytit do pasti, chytit, lapit, dostat, , dostat, chytit, chytit, chytit do sítě, chytit, chytit, chytit, chytit do oka, , , chytit, chytit do pasti, zatknout, zadržet, vzít, uchopit, popadnout, , chytit, zachytit, zaházet si, znovu chytit, nachytat, přelstít, vmáčknout, zmáčknout, sbalit, dohnat, dohonit, chytit míček, potíž, nouze, nalákat, chytit, lapit, dopadnout, vzbudit zájem, zachytit v. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova atrapar

dosáhnout na

verbo transitivo

Jane atrapó el brazo de Pete y lo trajo de nuevo a la acera mientras el auto pasaba a toda velocidad.

nachytat

(při činu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La policía le atrapó con las manos en la masa.
Policie ho nachytala (or: chytila) přímo při činu.

chytit

(pohybující se předmět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puedo coger la pelota con una mano.
Dokážu chytit míč jednou rukou.

chytit

(rybolov)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cogimos cinco salmones en el río.
V řece jsme chytili pět lososů.

chytit

(en una trampa) (do pasti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los niños atraparon a la niñera dentro de una red grande que cayó del techo.

lapit, chytit

(animal) (zvíře do pasti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El cazador intentaba atrapar palomas.

chytit do pasti

verbo transitivo (en un trampa, literal) (zvíře)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La ingeniosa trampa atrapará a los conejos.

chytit, lapit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quedó atrapado debajo de una pared que había colapsado.
Byl uvězněn pod zdí, která se zřítila.

dostat

(MX) (nemoc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Atrapé un resfriado durante el fin de semana.
Přes víkend jsem dostal rýmu.

verbo transitivo

dostat, chytit

verbo transitivo (coloquial) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La policía lo atrapó al final.

chytit

verbo transitivo (míček)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Atrapó la pelota, giró y la disparó al fondo de la cancha.

chytit do sítě

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Brian atrapó un pez del arroyo.

chytit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fred llevaba toda su carrera atrapando pelotas.

chytit

(do sítě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El exterminador atrapó varias ratas y después dejo trampas.

chytit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kyle atrapó una mosca en el aire porque lo estaba molestando.

chytit do oka

verbo transitivo

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Aaron atrapó un conejo.

verbo transitivo

chytit

verbo transitivo (na rybách)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

chytit do pasti

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Josh quedó atrapado en las mentiras de sus colegas y fue despedido.

zatknout, zadržet

(policie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La policía capturó al sospechoso del asesinato.
Policie zatkla podezřelého z vraždy.

vzít, uchopit, popadnout

(ES)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Liz cogió el balón y corrió hacia la portería.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Měl popadnout míč a běžet za čáru.

Neil está intentado cazar a una mujer con dinero.

chytit

(deporte) (míč ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zachytit

(fotografía) (na fotografii)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El fotógrafo capturó el momento decisivo.

zaházet si

(juego) (hrát si s míčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los chicos estaban jugando a pasarse la pelota, pero a William siempre se le caía.

znovu chytit

El pescador soltó al pez resbaloso, pero lo capturó de nuevo.

nachytat

(přen.: někoho při něčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La detective creía que el sospechoso mentía, así que siguió interrogándolo con la esperanza de atraparlo.

přelstít

(por engaños)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eventualmente, un policía encubierto atrapó al narcotraficante.

vmáčknout, zmáčknout

(coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quedé emparedado entre dos luchadores de sumo en ese vuelo.

sbalit

(informal) (hovorový výraz: někoho svést)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jasmine esperaba pescar a un hombre rico con su llamativa ropa.
Jasmína doufala, že na svoje odvážné oblečení sbalí bohatého chlapa.

dohnat, dohonit

(zadržet někoho prchajícího)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Finalmente, la policía capturó al ladrón fuera de la casa de cambio.

chytit míček

(baseball, kriket)

Atrapó y devolvió la pelota con destreza.

potíž, nouze

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La policía atrapó a Ben intentando robar vino del supermercado local.

nalákat

(para que haga algo) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pippa está intentado engañar a Ben para que vaya a la fiesta.

chytit, lapit, dopadnout

(zločince)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vzbudit zájem

(figurado)

La última novela de la saga absorbió a los lectores.

zachytit v

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu atrapar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.