印度尼西亚
印度尼西亚 中的 bahasa inggris Pertengahan 是什么意思?
印度尼西亚 中的单词 bahasa inggris Pertengahan 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印度尼西亚 中使用 bahasa inggris Pertengahan 的说明。
印度尼西亚 中的bahasa inggris Pertengahan 表示中古英语。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 bahasa inggris Pertengahan 的含义
中古英语
Dari bahasa Inggris tengah " San Greal " ( Holy Grail ) diambil dari legenda asli di masa Arthur. 来自 于 中古 英语 " Sangreal "... |
查看更多示例
Dari bahasa Inggris tengah " San Greal " ( Holy Grail ) diambil dari legenda asli di masa Arthur. 来自 于 中古 英语 " Sangreal "... |
Bahasa Inggris Pertengahan dromond dan Bahasa Prancis Kuno dromont diturunkan dari kata dromon, dan diartikan sebagai kapal abad pertengahan yang dianggap cukup besar. 中古英語中的「dromond」和古法語的「dromont」是源自於「dromon」,尤其用於描述任何中世紀的大船。 |
Skots Ulster dipengaruhi oleh bahasa Inggris Ulster Tengah dan bahasa Irlandia Ulster. 阿爾斯特蘇格蘭與受到了愛爾蘭英語,特別是中阿爾斯特英語和阿爾斯特愛爾蘭語的影響。 |
Dalam bahasa Latin, kata ini menjadi episcopus, dan dalam bahasa Inggris Kuno diubah menjadi ”biscop” dan belakangan, dalam bahasa Inggris Abad Pertengahan, menjadi ”bishop” (uskup). 它在拉丁文变成“episcopus”,在古英文变成“biscop”,后来在中世纪的英文则转变成“bishop”(主教)。 |
Kata ”uskup” dalam bahasa Indonesia yang diterjemahkan dari kata ”bishop” dalam bahasa Inggris, berasal dari istilah Yunani e·piʹsko·pos (”pengawas”) sebagai berikut: dari bahasa Inggris Abad Pertengahan bisshop, dari bahasa Inggris Kuno bisceop, dari Vulgar Latin (bahasa Latin nonklasik) biscopus, variasi dari bahasa Latin Terkemudian episcopus, dari bahasa Yunani e·piʹsko·pos. 英文的“主教”(“bishop”)一词由希腊字词以辟斯高普斯(“监督”)按以下的次序逐步演变而成:希腊文的e·piʹsko·pos,晚期拉丁文的异文episcopus,通俗拉丁文的biscopus,古英文的bisceop,中古英文的bisshop。 |
Kata ”imam” dalam bahasa Indonesia yang diterjemahkan dari kata ”priest” dalam bahasa Inggris berasal dari pre·sbyʹte·ros (”tua-tua”, atau ”penatua”) sebagai berikut: dari bahasa Inggris Abad Pertengahan pre(e)st, dari bahasa Inggris Kuno prēost, dari Vulgar Latin prester, singkatan dari bahasa Latin Terkemudian presbyter, dari bahasa Yunani pre·sbyʹte·ros. 英文的“教士”(“priest”)一词逐步由伯列斯比特罗斯(“长老”)按以下的步骤形成:希腊文的pre·sbyʹte·ros,晚期拉丁文的presbyter,通俗拉丁文的prester,古英文的prēost,中古英文的pre(e)st。 |
Beliau belajar bahasa Inggris kata demi kata menggunakan kamus bahasa Tiongkok – Inggris dan akhirnya mampu mengikuti sekolah bisnis di Jakarta pada pertengahan tahun 1970. 他通过一本汉英词典一句一句地学习英文,最终在70年代中进入雅加达的商学院学习。 |
Setelah membantu sidang di San Miguel de Allende, Rubén dan keluarganya melayani sebagai perintis di kota Guanajuato, di Meksiko bagian tengah, tempat mereka turut membentuk sidang berbahasa Inggris dengan 30 penyiar lebih. 鲁宾和家人在圣米格尔-德阿连德服务了一段时间,后来到墨西哥中部的瓜纳华托镇做先驱,帮助当地成立一群有30多个传道员的英语会众。 |
Pada pertengahan tahun 1930-an, sebuah Balai Kerajaan dibangun di San Jose untuk sidang berbahasa Inggris. 20世纪30年代中叶,弟兄在圣何塞兴建了一所王国聚会所,供一群英语会众使用。 |
Bisaya Tengah (Filipina: Gitnang Kabisayaan; Cebuano: Tunga-tungang Kabisay-an; bahasa Inggris: Central Visayas) adalah sebuah region di Filipina, yang disebut sebagai Region VII. 中米沙鄢(英文:Central Visayas)是菲律賓的一個政區,被指定為第7政區(Region VII)。 |
Sampai pertengahan 1950-an, saudara-saudara di Birma sering kali mengabar dengan bahasa Inggris, bahasa yang digunakan orang-orang terpelajar di kota-kota besar. 20世纪50年代中以前,缅甸的弟兄姊妹差不多全都用英语传道。 |
Para sejarawan penutur bahasa Inggris, mengikuti jejak rekan-rekan mereka di Jerman, umumnya membagi Abad Pertengahan menjadi tiga kurun waktu, yakni kurun waktu "Awal", kurun waktu "Puncak", dan kurun waktu "Akhir". 英语国家的历史学者遵循其德国同事,一般将中世纪分为早期"Early"、盛期"High"和晚期"Late"三部分。 |
Perhimpunan merupakan sesi belajar di waktu malam yang berlangsung hingga lewat tengah malam, seraya orang tua saya berupaya keras untuk memahami buku-buku dalam bahasa Inggris.” 这些聚会往往延续到深夜,因为我父母的英语很差劲,研读的书却是英语,读起来很吃力。” |
Pada pertengahan abad ke-18, seorang filsuf bernama Denis Diderot ditugaskan untuk menerjemahkan satu set ensiklopedia dari bahasa Inggris ke bahasa Prancis. 18世纪中叶,哲学家德尼·狄德罗受委托把一部单本的英文百科词典译成法文。 |
Kontroversi Penobatan atau Kontes Pelantikan (bahasa Inggris: Investiture Controversy), yang terkadang secara salah diterjemahkan menjadi "Kontroversi Pentahbisan", adalah konflik paling signifikan antara gereja dan negara pada Abad Pertengahan di Eropa. 叙任权斗争(英语:Investiture Controversy)或叙任权争夺(英语:Investiture Contest),是中世纪欧洲最著名的重大冲突事件,矛盾的双方是教会和世俗君主。 |
Partai Konservatif dan Pemersatu (bahasa Inggris: Conservative and Unionist Party, lebih sering disebut sebagai Conservatives, The Conservative Party, atau Tories Party) adalah sebuah partai politik berhaluan tengah-kanan di Britania Raya. 保守黨(英语:Conservative Party),正式名称是保守與統一黨(Conservative and Unionist Party),俗稱托利黨(Tory Party),是英國中間偏右政黨,是英國歷史最悠久的政黨。 |
Roda pemecah atau Roda Catherine (bahasa Inggris: Catherine wheel, 'breaking wheel' atau 'the wheel' ), adalah salah satu alat penyiksaan yang digunakan untuk pelaksanaan hukuman mati pada Abad Pertengahan dan awal zaman modern (abad ke-19). 死亡輪(英语:breaking wheel或Catherine wheel,亦可簡寫爲「wheel」)係一種於公開處決中使用酷刑,其歷史可追溯到遠古時代,且這種刑罰直到近代(18世紀)才廢止。 |
Pada tanggal 22 Juni 2014, UNESCO menetapkan jaringan Jalur Sutra sepanjang 5.000 km dari wilaya China bagian tengah hingga wilayah Zhetsyu di Asia Tengah sebagai sebuah Situs Warisan Dunia dengan nama Jalur Sutra: Jaringan Rute Koridor Chang'an-Tianshan (bahasa Inggris: Silk Roads: the Routes Network of Chang'an-Tianshan Corridor). 2014年6月22日,联合国教科文组织认定自中国中原地区至中亚七河地区这段5000公里路网为新的世界遗产,并以“丝绸之路:长安-天山廊道的路网”来命名。 |
让我们学习 印度尼西亚
现在您对 印度尼西亚 中的 bahasa inggris Pertengahan 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印度尼西亚 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 印度尼西亚 的单词
你知道 印度尼西亚
印度尼西亚语是印度尼西亚的官方语言。 印度尼西亚语是一种标准的马来语,1945 年印度尼西亚宣布独立时正式确定。马来语和印度尼西亚语仍然非常相似。 印度尼西亚是世界第四人口大国。 大多数印尼人说一口流利的印尼语,使用率几乎 100%,因此使其成为世界上使用最广泛的语言之一。