俄语 中的 Венеция 是什么意思?

俄语 中的单词 Венеция 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 Венеция 的说明。

俄语 中的Венеция 表示威尼斯, 威尼斯省, 威尼斯。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 Венеция 的含义

威尼斯

proper

Говорят, что Венеция красивый город.
他㥃說威尼斯是個漂亮的城市。

威尼斯省

proper (Венеция (провинция)

На этой конференции, которая проходит при поддержке провинции Венеция, выступит Высокий представитель Организации Объединенных Наций по "Альянсу цивилизаций" г‐н Сампайю.
威尼斯省的支持下,这次会议将接待联合国不同文明联盟高级别代表桑巴约先生。

威尼斯

proper

Говорят, что Венеция красивый город.
他㥃說威尼斯是個漂亮的城市。

查看更多示例

В Венеции все дома - музеи.
整個 威尼斯 就是 一座 博物 館
«Счастлив человек, который стойко переносит испытание,— пишет Иаков,— потому что, обретя одобрение, он получит венец жизни».
雅各说:“在考验下保持忍耐的人有福了,因为他得蒙悦纳之后,就会获得生命的冠冕。”
Называется: «Сортир как дворец — пошли под венец».
它的口号就是“没有厕所,就没有‘我愿意’”。
В конце своей земной жизни Павел положительно оценил свое служение и сказал: «Теперь меня ждет венец победителя, награда за жизнь праведную. Господь, Судья справедливый, увенчает меня им» (2 Тимофею 4:8, «Современный перевод»).
保罗在行将完成地上生命的路程之际,他以积极的口吻评估自己一生的服事职务,他说:‘从现在起,有正义的冠冕留给我;主这位正义的审判者就会把冠冕赐给我做报酬。’——提摩太后书4:8。
экспонатов из Национальной археологической коллекции Сальвадора, составляющие культурное достояние, вывозились на временную выставку "Искусство майя" и демонстрировались в # году в Венеции, Италия, а впоследствии в Мехико в # году
从萨尔瓦多国家考古收藏品中选出的四十件文化财产在 # 年威尼斯“The Mayas”临时展览会上展出,然后又于 # 年在墨西哥城展出。
Однако, несмотря на нищету и беды, христиане в Смирне призывались не бояться предстоящих страданий, а оставаться верными «даже до смерти», чтобы получить «венец жизни» (Отк 2:8—11).
虽然经历患难和贫穷,士每拿会众的基督徒却受到鼓励,不要害怕将要受的苦,倒要“至死忠心”,好得着“生命的冠冕”。( 启2:8-11)
Как видите, под венец столь многогранной, сколь и насыщенной карьеры были по достоинству оценены его выдающиеся достоинства, ибо ему были доверены, особенно на протяжении последних семи лет, высокие и ответственные посты в Женеве
可以看出,在一个丰富而又完整的职业生涯结束时,他的杰出成绩总是得到应有的回报,给了他崇高责任的职务,特别是过去 # 年里他在日内瓦担任的职务。
«А теперь,— продолжает он,— готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный» (2 Тимофею 4:8).
提摩太后书4:8)保罗既已忍耐到底,他肯定自己会获得报酬。
Четверо из них — старейшины, а двое из этих четырех — еще и общие пионеры, что показывает правдивость Притчи 17:6: «Венец стариков — сыновья сыновей, и слава детей — родители их».
这正好表明箴言17:6的话所言不虚:“子孙为老人的冠冕;父亲是儿女的荣耀。”
По многочисленным каналам Венеции туристы путешествуют на гондолах
威尼斯水道众多,游客喜欢乘坐贡多拉(一种平底船)观光游览
Более того, христианин должен помнить, что «венец славы – седина, которая находится на пути правды» (Притчи 16:31).
再者,基督徒要紧记在心的是,“白发是荣耀的冠冕,在公义的道上必能得着。”(
Я думала, ты собирался в Венецию.
我 以为 你们 去 了 威尼斯.
Особое историческое и культурное наследие Венеции, а также трудности, с которыми она сталкивается, волнуют мировую общественность.
一座历史名城要为生存而战,它独有的文化遗产和艺术珍藏怎样才获保护,世人深表关注。
Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни».
你要表明自己就算死也是忠信的,我就把生命的冠冕赐给你。”
На Западе сложилось мнение, что причина войны, которая бушует всего в трех часах езды от Венеции,— в том, что балканские народы коренным образом отличаются от других европейцев.
......西方国家所持的态度是,激烈的战争正在巴尔干半岛(这个地方与威尼斯相差三小时的路程)爆发,乃是由于当地的人基本上与欧洲人不同。
Прими также во внимание, что Он получает теперь царский венец.
请也留意现时上帝把一个冠冕赐给他。
Бог помазал Христа, дал ему венец.
他膏立爱子基督施行统治。
Для выполнения статей 9 и 15 Закона No 82/1999, озаглавленного «Положения о защите исторических языковых меньшинств», и статьи 8 Закона No 38/2001, озаглавленного «Положения по обеспечению защиты словенского меньшинства в области Фриули-Венеция-Джулия», областные власти содействуют использованию языков меньшинств в государственных учреждениях и стремятся гарантировать устное и письменное использование находящихся под защитой языков в органах государственной администрации, предоставляя специальные гранты.
为了实施名为《关于保护在历史-语言上属于少数群体者的规定》的《第82/1999号法》第9和15条和名为《关于保护弗留利—威尼斯·朱利亚区斯洛文尼亚少数民族的规定》的《第38/2001号法》第8条,行政区当局通过提供特别补助,促进在公共办公室使用少数民族语言,以保障在公共行政办公室使用受保护的口头和书面语言。
Он вернулся в Венецию, женился, и у него родились три дочери.
他返回威尼斯,成家立室,生了三个女儿。
Чтобы получить венец небесной жизни, им нужно было остаться верными до смерти (Отк.
他们必须至死忠心,才可获得生命的冠冕,得着天上的生命。(
Каждый уважающий себя молодой человек должен посетить Венецию.
都 应该 去 威尼斯
Однако не менее правдивы слова из Иакова 1:12 (НМ): «Счастлив человек, который стойко переносит испытание, потому что, обретя одобрение, он получит венец жизни, который Иегова обещал любящим его».
然而,雅各书1:12的话也是真实的;这节经文说:“在考验下保持忍耐的人快乐了,因为他得蒙认可之后,就会获得生命的冠冕;这是[耶和华]应许赐给始终爱他的人的。”
Она описывается там как «облеченная в солнце; под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд».
启示录将“女人”描述为“身披太阳,脚踏月亮,头戴十二颗星的冠冕。”
В состоявшейся конференции в Венеции в ноябре приняли участие # экспертов со всего мира, и она успешно способствовала лучшему пониманию необходимости большего инвестирования в культурное наследие как средства развития и обеспечения межнациональных связей
月份举行的威尼斯会议使来自世界上 # 百名专家汇聚一堂,成功地推动了人们的意识,即需要在文化遗产方面作更大的投资,以此作为发展和国际内聚力的工具。
Будь верен даже до смерти, и дам тебе венец жизни» (Откровение 2:10).
你要至死忠心,我就把生命的冠冕赐给你。”(

让我们学习 俄语

现在您对 俄语 中的 Венеция 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 俄语

俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。