Vietnamca içindeki tận tâm ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki tận tâm kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tận tâm'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki tận tâm kelimesi sadık, bağlı, düşkünlük, sadakatli, özenli anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

tận tâm kelimesinin anlamı

sadık

(devotedly)

bağlı

(committed)

düşkünlük

(devoted)

sadakatli

(devoted)

özenli

(conscientious)

Daha fazla örneğe bakın

Số người chết ban đầu sẽ làm các chính phủ quốc tế run rẩy tận tâm can.
İlk ölüm sayısı dünya devletlerini derinden sarsacak.
Ông nói rằng họ là những người “siêng năng, trung thực và tận tâm”.
Mektubunda onların “çalışkan, dürüst ve işine bağlı” kişiler olduğunu belirtti.
Bệnh do máu gây ra là mối lo sợ của bác sĩ tận tâm và nhiều bệnh nhân.
Kan yoluyla hastalık bulaşma riski, vicdanlı doktorları ve pek çok hastayı tedirgin etmektedir.
Đấy chính là sự tận tâm mà những con người này có.
İşte bu insanlar kendilerini işlerine bu kadar adamış.
Họ thấy anh tỉ mỉ và tận tâm.
Çok titiz ve işine bağlı olduğunu düşünüyorlarmış.
Caspere rất tận tâm với cộng đồng.
Bay Caspere kendini topluma adamıştı.
Họ là những công dân tận tâm và ngay thẳng.
Onlar vicdanlı ve dürüst vatandaşlardır.
có bao người chăn tận tâm.
Çobanlar vererek.
Tận tâm chăm sóc gia đình.
Aileme göz kulak oldum.
Tiểu thư Stark sẽ rất cảm kích sự tận tâm của ông.
Leydi Stark hizmetin için minnettar.
Những người vô danh này đã tận tâm sao chép Kinh-thánh một cách tỉ mỉ”.
Bu isimsiz yazıcılar, Kutsal Kitabı titizlikle ve sevgi dolu bir özenle kopya ettiler.”
có bao người chăn tận tâm.
Değerli çobanlar.
Thật tận tâm.
İçtenlikle!
Phần chúng con tận tâm giúp chiên thêm mạnh,
Duayla yardım isteyelim
MỘT vị quan trẻ tuổi giàu có rất mộ đạo, tận tâm và tuân theo luật pháp.
ZENGİN YÖNETİCİ dürüst, kanunlara uyan ve dindar biriydi.
Nhưng có gì đó về cái chết của Erica xuyên đến tận tâm can tôi.
Yine de Erica'nın ölümü adeta içime işlemişti.
Họ là bậc phụ huynh rất tận tâm.
Çok iyi anne babaydılar.
Chúng ta lập giao ước để cho thấy sự tận tâm của mình nhằm xây đắp vương quốc.
Tanrı’nın Krallığını kurma amacına olan bağlılığımızı göstermek için antlaşmalar yaparız.
Nhiều bác sĩ tận tâm với bệnh nhân không chút ngần ngại cho truyền máu.
Hastalarıyla candan ilgilenen pek çok doktor, onlara hiç tereddütsüz kan verebilmektedir.
tận tâm giảng rao.
Son çok yakın.
Hãy nói với bác sĩ tận tâm mọi chuyện.
Sevgili doktoruna her şeyi söyle.
Lòng tận tâm với ông chủ gần như thánh thiện.
Efendisine bağlılığı bir azize bağlılık seviyesindedir. "
Họ là những công dân tận tâm, yêu chuộng hòa bình và tôn trọng chính quyền”.
Onlar barışsever, vicdanlı ve yetkililere karşı saygılı yurttaşlar.”
Họ tận tâm làm đúng theo sự chỉ đạo của Thầy.
Onlar, vicdani sebeplerden dolayı Efendilerinin örneğine bağlı kaldılar.
Nhưng dẫu vậy, ông ấy vẫn tận tâm với thành phố này.
Ama o günlerde bile kendisini Bölge'ye adamıştı.

Vietnamca öğrenelim

Artık tận tâm'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.