Vietnamca içindeki không đủ khả năng ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki không đủ khả năng kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte không đủ khả năng'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki không đủ khả năng kelimesi yetersiz, elverişsiz, iktidarsız, beceriksiz, aciz anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
không đủ khả năng kelimesinin anlamı
yetersiz(incapable) |
elverişsiz(incapable) |
iktidarsız(incapable) |
beceriksiz(incapable) |
aciz(unable) |
Daha fazla örneğe bakın
Vì cậu không đủ khả năng để vào trong đó. Sanki oraya girecek paran var da. |
Ngài đang muốn đề cập rằng cha tôi không đủ khả năng để- Eğer babamın gerekeni yapmadığını demek istiyorsan... |
• Điều gì có thể giúp một số người vượt qua cảm giác không đủ khả năng? • Bazılarının yetersizlik duygusunun üstesinden gelmesine neler yardım edebilir? |
Nếu không đủ khả năng mua, họ có thể cảm thấy thua kém. Eğer böyle yapamazlarsa, başarısız olduklarını hissedebilirler. |
Những người khác có thể bị bệnh hoặc cảm thấy mình không đủ khả năng. Bazılarının da hastalık ya da yetersizlik duyguları nedeniyle sıkıntı çekeceğini söyledi. |
Chúng ta không đủ khả năng để đếm các tư tưởng của Đức Chúa Trời. Tanrı’nın düşüncelerini saymak bizim yeteneğimizin ötesindedir. |
Mẹ đã nói là họ không đủ khả năng để chăm sóc nó. Onların sorumluluk alamayacaklarını söylemiştim. |
Và tôi không đủ khả năng cho chi phí vé máy bay. Uçak ücretini göze alamam, biri için. |
Tin tưởng là một thứ xa xỉ mà tôi không đủ khả năng có. Güven benim kaldıramayacağım bir lüks. |
Có thể có những lúc chúng ta cảm thấy mình không đủ khả năng làm người giảng dạy. Kendimizi her zaman bu konuda yeterli hissetmeyebiliriz. |
Nina, cô muốn mọi người yêu cô, nhưng cô không đủ khả năng tự yêu chính mình. Herkes seni sevsin istiyorsun ama sen sevmekten acizsin! |
Chẳng hạn, bạn có nghĩ mình không đủ khả năng điều khiển học hỏi Kinh Thánh không? Örneğin biriyle Kutsal Kitabı incelemeye yetersiz olduğunuzu mu hissediyorsunuz? |
Có bao giờ anh chị muốn tỏ lòng hiếu khách nhưng lại thấy không đủ khả năng không? Birini davet etmek isteyip de kendinizi yetersiz hissettiğiniz oldu mu? |
Nó được phòng thủ rất tốt, anh sẽ không đủ khả năng đâu. Sıkı korunuyor ve silahlardan yoksun olacaksınız. |
Anh trai của anh không đủ khả năng để có một mối quan hệ với anh. Bir kardeşiniz var ama onun sizinle bir ilişki kurma kapasitesi yok. |
Tớ không đủ khả năng để " thế chấp "! İpotek edecek bir şeyim bile yok ki. |
Tôi nghĩ bọn tôi không đủ khả năng khâu lành vết thương này. Bunu dikebileceğimizi sanmıyorum. |
Điều tôi muốn là vào đại học, nhưng chúng tôi không đủ khả năng. İstediğim şey üniversiteye gitmekti ama gücüm yetmedi. |
Ta không đủ khả năng để đây Liên Minh đối đầu với H.I.V.E. Birliği HIVE'la savaş haline sokamam. |
Chúng tôi đã mua quà cho chúng, nhưng có khi không đủ khả năng”. Bu durumu biz telafi etmeye çalışıyoruz, fakat paramızın yetmediği zamanlar olabiliyor.” |
Và không đủ khả năng... Ve onu korumayı... |
Tôi không đủ khả năng làm việc đó. Onu yapmayı göze alamadım. |
Vậy mà cha mẹ đã nói rằng không đủ khả năng chu cấp cho con đi học. Bunca zamandır gitmemi karşılayamayacağını söyleyip durdun. |
Ông Welsh không đủ khả năng trả lời câu hỏi đó. Bay Welsh bu soruyu yanıtlayacak yetkiye sahip değil. |
Các tập đoàn đang lấp những khoảng trống mà chính phủ không đủ khả năng lấp đầy. Şirketler hükümetlerin dolduramadıkları boşlukları dolduruyorlar. |
Vietnamca öğrenelim
Artık không đủ khả năng'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.