wesen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า wesen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ wesen ใน เยอรมัน
คำว่า wesen ใน เยอรมัน หมายถึง สารัตถะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า wesen
สารัตถะnoun (philosophischer Ausdruck) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Die Wesen, von denen Sie sprachen. สิ่งมีชีวิตที่คุณ เคยบอกผม |
Es ist ein Wesen, das sich uns mitteilt.“ พระองค์ เป็น ผู้ ซึ่ง ติด ต่อ กับ เรา.” |
Ein wichtiges Merkmal Gottes indes ist, daß er ein lebendiges, vernunftbegabtes Wesen ist und Eigenschaften besitzt, die wir erkennen können. อย่าง ไร ก็ ดี ข้อ แตกต่าง ที่ สําคัญ เกี่ยว กับ พระเจ้า ก็ คือ พระองค์ ทรง เป็น บุคคล ที่ ทรง พระ ชนม์ อยู่ ทรง มี เชาวน์ ปัญญา พร้อม ด้วย คุณลักษณะ ต่าง ๆ ที่ เรา สามารถ สังเกต เข้าใจ ได้. |
„Der Schriftsteller und Philosoph Alexandru Paleologu“, so war im Oktober vergangenen Jahres in der Zeitung zu lesen, „sprach von einem schwindenden Vertrauen zu Kirchenvertretern und meinte, daß formale religiöse Äußerlichkeiten mit dem eigentlichen Wesen der Religion verwechselt würden. หนังสือ พิมพ์ ฉบับ นั้น รายงาน เมื่อ เดือน ตุลาคม ปี ที่ แล้ว ว่า “อะเล็กซานดรู พาเลโอโลกู นัก เขียน และ นัก ปรัชญา ได้ อ้าง ถึง การ ขาด ความ ไว้ วางใจ ใน ผู้ มี อํานาจ ของ คริสตจักร และ บอก ว่า ลักษณะ เฉพาะ และ แก่น สาร ของ ศาสนา นี้ สับสน. |
* Engel, die auferstandene Wesen sind, haben einen Körper aus Fleisch und Gebein, LuB 129:1. * บรรดาเทพผู้เป็นสัตภาวะที่ฟื้นคืนชีวิตแล้วมีร่างกายเป็นเนื้อหนังและกระดูก, คพ. ๑๒๙:๑. |
Ehemänner mögen durch das sanfte, respektvolle Wesen ihrer Frau, das „in den Augen Gottes von großem Wert ist“, zum Guten beeinflußt werden (1. Petrus 3:1-4). ฝ่าย สามี ก็ อาจ ได้ รับ ผล กระทบ ใน ทาง ที่ ดี เนื่อง จาก ภรรยา ประพฤติ ด้วย ความ อ่อนโยน ด้วย ความ นับถือ “ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ มี ค่า มาก จําเพาะ พระ เนตร พระเจ้า.” |
Das Buch Lehre und Bündnisse beschreibt das ewige Wesen der ehelichen Beziehung und der Familie. หลักคําสอนและพันธสัญญานําเสนอธรรมชาตินิรันดร์ของความสัมพันธ์ในชีวิตแต่งงานและครอบครัว. |
Per Definition existiert nur eine absolute Realität, nur ein absolutes Wesen, da absolut als allumfassend, alleinstehend definiert wird, und absolut und einmalig. มีความจริงสูงสุดได้เพียงหนึ่งเดียวเท่านั้นตามนิยาม สิ่งมีชีวิตสูงสุดเพียงหนึ่งเดียว ตามนิยาม เพราะคําว่าสูงสุด ตามความหมาย ย่อมมีหนึ่งเดียว เป็นสิ่งสูงสุด และเป็นเอกพจน์ |
Ich glaube fest daran: wenn wir in jedem einzelnen unserer Gegenüber das menschliche Wesen erkennen können, wird es sehr schwierig, solche Grausamkeiten wie Sklaverei zuzulassen. ฉันเชื่อมั่นจริงๆว่า ถ้าเรามองกันและกัน ว่าเป็นเพื่อนมนุษย์ มันจะยากมาก ที่จะทนความโหดร้ายเช่นการใช้แรงงานทาสได้ |
EIN raubtierartiges Wesen mit übermenschlicher Intelligenz und Schläue hat es auf alle wahren Christen abgesehen. คริสเตียน แท้ ทุก คน เผชิญ กับ ผู้ ล่า ซึ่ง เป็น บุคคล ที่ มี เชาวน์ ปัญญา เหนือ มนุษย์ และ มี เล่ห์ เหลี่ยม. |
7 Und ihr habt viele von diesem Volke verführt, so daß sie den rechten Weg Gottes verkehren und anicht das Gesetz des Mose befolgen, das der rechte Weg ist, und verändert das Gesetz des Mose in die Anbetung eines Wesens, von dem ihr sagt, daß es erst in vielen hundert Jahren kommen werde. ๗ และท่านพาคนพวกนี้ออกไปมากจนพวกเขาบิดเบือนทางอันถูกต้องของพระผู้เป็นเจ้า, และไม่รักษากกฎของโมเสสซึ่งเป็นทางที่ถูกต้อง; และเปลี่ยนกฎของโมเสสให้เป็นการนมัสการสัตภาวะหนึ่งซึ่งท่านกล่าวว่าจะมาในอีกหลายร้อยปีนับจากนี้. |
Bei Petrus erinnert man sich an sein impulsives, aber aufrichtiges Wesen เปโตร เป็น ที่ ระลึก ถึง เนื่อง ด้วย บุคลิก ที่ หุนหันพลันแล่น แต่ ก็ ซื่อ ตรง |
Gemäß dem Werk The Dictionary of Bible and Religion „bezieht es sich gewöhnlich auf das lebende Wesen als Ganzes, auf das gesamte Individuum“. ตาม พจนานุกรม คัมภีร์ ไบเบิล และ ศาสนา (ภาษา อังกฤษ) เนʹเฟช “ตาม ปกติ แล้ว พาด พิง ถึง ตัว สิ่ง มี ชีวิต ทั้ง หมด, ทั้ง ตัว บุคคล.” |
Selbst heute wirken vom Teufel beherrschte dämonische Wesen hinter den Kulissen und dirigieren Regierungen sowie Menschen im Allgemeinen, sodass es in ungeheurem Ausmaß zu Völkermord, Terrorismus und Mordtaten kommt. (เอเฟโซ 6:12) แม้ แต่ ทุก วัน นี้ กอง กําลัง แห่ง ปิศาจ ภาย ใต้ การ ควบคุม ของ ซาตาน พญา มาร ก็ ชักใย อยู่ เบื้อง หลัง มี อิทธิพล เหนือ ผู้ ปกครอง มนุษย์ และ มนุษยชาติ ทั่ว ไป กระตุ้น พวก เขา ให้ ทํา สิ่ง เลว ร้าย สุด จะ พรรณนา เช่น การ ฆ่า ล้าง ชาติ พันธุ์, การ ก่อ การ ร้าย, และ ฆาตกรรม. |
Dieses Wesen unter uns könnte Laerte selbst sein. มันอาจเป็นตัวของแลร์ทเอง สัตว์ร้ายในหมู่พวกเรา |
Und angenommen, diese Menschen richten ihre Bitten an ein „höchstes Wesen“, ist dann irgendein beliebiger Name, den sie für dieses „höchste Wesen“ verwenden, eine gültige Entsprechung für den Eigennamen Jehova, ungeachtet dessen, was ihre Anbetung vielleicht sonst noch einschließt? เป็น ความ จริง ไหม ว่า ถ้า คน เรา วิงวอน ต่อ “องค์ สูง สุด” แล้ว ละ ก็ ไม่ ว่า เขา ใช้ นาม อะไร ก็ แล้ว แต่ สําหรับ “องค์ สูง สุด” นั้น ก็ มี ค่า เท่า กัน กับ การ ใช้ พระ นาม เฉพาะ ยะโฮวา โดย ไม่ ต้อง คํานึง ถึง ว่า การ นมัสการ ของ เขา อาจ เกี่ยว พัน กับ อะไร? |
Die einzig vernünftige Erklärung dafür ist ein höchst intelligentes Wesen, das die Menschen und alle anderen Lebensformen auf der Erde erschaffen hat. คํา อธิบาย ที่ สม เหตุ ผล ที่ สุด คือ ต้อง มี ผู้ ที่ มี เชาวน์ ปัญญา ล้ํา เลิศ องค์ หนึ่ง สร้าง มนุษย์ และ สิ่ง มี ชีวิต อื่น ๆ ทุก ชนิด บน แผ่นดิน โลก. |
Sie glaubten, dass ein Genie diese Art magisches göttliches Wesen war, von dem geglaubt wurde, dass es sprichwörtlich in den Wänden eines Künstlerateliers lebt – ungefähr so wie Dobby, der Hauself – und dem Künstler bei der Arbeit gewissermaßen unsichtbar assistierte und das Ergebnis der Arbeit gestalten würde. เขาเชื่อว่า อัจฉริยะเป็นเหมือนเทพศักดิสิทธิ์ตนหนึ่ง ที่อาศัยอยู่ตามฝาผนัง ของห้องทํางานของศิลปิน คล้ายๆ กับด๊อบบี้ เอลฟ์ประจําบ้าน ผู้จะออกมาช่วยเหลือศิลปินและงานของเขาอย่างลับๆ ทําให้งานนั้นเป็นรูปเป็นร่างขึ้นมา |
Vierundzwanzig Jahre lang ging er durch die Hölle, doch zugleich waren es auch vierundzwanzig Jahre höchster Freude, in denen er mit Gott und weiteren unsterblichen Wesen sprach. ยี่สิบสิ่ปีของความทุกข์แสนสาหัส แต่เป็นยี่สิบสิ่ปีของความปลาบปลื้มใจใน การสนทนากับพระผู้เป็นเจ้าและมนุษย์อมตะคนอื่นๆ! |
Verschiedene Bibelkommentatoren finden dagegen eine Massenbewegung dieser Art gar nicht so abwegig, da die damaligen Orientalen für ihr impulsives Wesen und abergläubisches Denken bekannt waren. อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล ให้ ข้อ สังเกต ว่า การ เปลี่ยน แปลง อย่าง รวด เร็ว เช่น นั้น สอดคล้อง กับ ลักษณะ ของ ผู้ คน ใน วัฒนธรรม นั้น ซึ่ง เชื่อถือ โชค ลาง และ ค่อนข้าง งมงาย. |
Sie werden von diesen Wesen abgeholt, die ich Super- Mamis nenne, die äußerst erfolgreiche Karrierefrauen sind, die sich Zeit genommen haben, um sicherzugehen, dass all ihre Kinder nach Harvard kommen. ซึ่งเป็นผู้หญิงที่ประสบความสําเร็จทางการงานมากๆ แต่ตอนนี้ออกจากงาน เพื่อมาเลี้ยงลูกให้ได้เข้าเรียนที่ฮาร์วาร์ดให้ได้ |
Der Mann hilft einem Team von Wissenschaftlern, die Sterne nach einer Botschaft von intelligenten außerirdischen Wesen abzusuchen. ชาย คน นี้ กําลัง ช่วย คณะ นัก วิทยาศาสตร์ ตรวจ ดวง ดาว เพื่อ หา ข่าว จาก ชีวิต ที่ มี เชาวน์ ปัญญา นอก โลก ของ เรา. |
16 sie asuchen nicht den Herrn, um seine Rechtschaffenheit aufzurichten, sondern jedermann wandelt auf seinem beigenen cWeg und nach dem dAbbild seines eigenen Gottes, dessen Abbild dem der Welt gleicht und dessen Wesen das eines Götzen ist, der ealt wird und in Babylon zugrunde gehen wird, ja, fBabylon, der Großen, die fallen wird. ๑๖ พวกเขามิได้แสวงหากพระเจ้าเพื่อสร้างความชอบธรรมของพระองค์, แต่มนุษย์ทุกคนเดินในทางขของตนเองค, และตามลักษณะงเทพเจ้าของตนเอง, ซึ่งลักษณะนั้นเป็นเหมือนกับลักษณะของโลก, และแก่นสารของมันคือสิ่งที่เป็นรูปเคารพ, ซึ่งค่อย ๆ ผุพังจและจะพินาศในบาบิโลน, แม้บาบิโลนฉที่ยิ่งใหญ่นั้น, ซึ่งจะล่มสลาย. |
Was für ein Wesen bist du? เจ้านี่มันเป็นใครกัน? |
Entrückte Wesen สัตภาวะที่แปรสภาพ |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ wesen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก