vorwiegend ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า vorwiegend ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vorwiegend ใน เยอรมัน
คำว่า vorwiegend ใน เยอรมัน หมายถึง ส่วนใหญ่, เป็นหลัก, โดยมาก, โดยส่วนใหญ่, โดยปกติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า vorwiegend
ส่วนใหญ่(primarily) |
เป็นหลัก(primarily) |
โดยมาก(chiefly) |
โดยส่วนใหญ่(chiefly) |
โดยปกติ(chiefly) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Kinder denken vorwiegend in konkreten Schwarz-Weiß-Kategorien. เด็ก มัก จะ คิด แบบ รูปธรรม ตาม ที่ มอง เห็น เท่า นั้น เช่น ขาว ก็ คือ ขาว ดํา ก็ คือ ดํา. |
Obschon lobenswerte Fortschritte erzielt wurden, sind sie doch vorwiegend „kosmetischer“ Art gewesen, da man die Symptome statt die Ursachen bekämpft. ถึง แม้ ได้ ทํา ความ ก้าว หน้า บาง อย่าง ที่ น่า ยกย่อง สรรเสริญ แต่ ส่วน ใหญ่ แล้ว เป็น ใน ลักษณะ ผิว เผิน โดย มุ่ง ไป ที่ อาการ ปลาย เหตุ มาก กว่า ต้น เหตุ. |
Dadurch, dass Chlodwig den Katholizismus wählte, erlangte er das Wohlwollen der gallisch-römischen Bevölkerung, die vorwiegend katholisch war, und die Unterstützung des einflussreichen Klerus. ด้วย การ เลือก นิกาย คาทอลิก โคลวิส จึง ได้ รับ ความ นิยม ชม ชอบ จาก ชาว กัลโล-โรมัน ซึ่ง ส่วน ใหญ่ เป็น คาทอลิก และ การ สนับสนุน จาก คณะ ปกครอง คริสตจักร ที่ ทรง อิทธิพล. |
Die Hände werden vorwiegend von drei Muskelgruppen gesteuert. มี กล้ามเนื้อ สาม ชุด ควบคุม มือ. |
Etwa 2 500 Zeugen Jehovas (vorwiegend zwischen 16 und 30 Jahre alt) gaben 18 000 Exemplare der Broschüre in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch und Spanisch ab. พยาน ฯ ประมาณ 2,500 คน (ส่วน ใหญ่ อายุ ตั้ง แต่ 16 ถึง 30 ปี) ได้ จําหน่าย จุลสาร นี้ ใน ภาษา อังกฤษ, ฝรั่งเศส, เยอรมัน, อิตาลี, โปแลนด์, และ สเปน ทั้ง หมด 18,000 เล่ม. |
Im Jahr 1947 hatte der indische Subkontinent rund 400 Millionen Einwohner — etwa ein Fünftel der Weltbevölkerung —, und zwar vorwiegend Hindus, Muslime und Sikhs. ใน ปี 1947 อนุ ทวีป อินเดีย มี ประชากร ประมาณ 400 ล้าน คน—ราว ๆ หนึ่ง ใน ห้า ของ ประชากร โลก—ส่วน ใหญ่ เป็น ชาว ฮินดู, มุสลิม, และ ซิกข์. |
Sie bezeichnen sie allerdings lieber als die Hebräischen Schriften und die Christlichen Griechischen Schriften, da das Alte Testament ursprünglich vorwiegend in Hebräisch und das Neue Testament in Griechisch geschrieben wurde. อย่าง ไร ก็ ตาม พวก เขา ชอบ ใช้ คํา เรียก ที่ เหมาะ กว่า โดย เรียก ว่า “พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู” และ “พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก” เนื่อง จาก ใน ตอน แรก ภาษา ฮีบรู และ กรีก คือ ภาษา หลัก ที่ ใช้ ใน การ เขียน พระ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา เดิม และ พันธสัญญา ใหม่. |
Sie reiste durch ganz Norwegen von einer Stadt zur anderen, vorwiegend mit dem Rad, und ließ bei den Menschen biblische Literatur zurück. เธอ เดิน ทาง ไป ตาม เมือง ต่าง ๆ ตลอด ทั่ว นอร์เวย์ ส่วน ใหญ่ โดย รถ จักรยาน เพื่อ จําหน่าย สรรพหนังสือ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล แก่ ผู้ คน. |
Wovon ernährt er sich vorwiegend? อาหาร หลัก ของ มัน คือ อะไร? |
Trotzdem blieben die Rassen vorwiegend getrennt und betrachteten einander mit Argwohn. คิมบัลล์ได้รับการเปิดเผยให้ยกเลิกข้อจํากัดเกี่ยวกับฐานะปุโรหิต แต่ความท้าทายเรื่องการแบ่งแยกและความหวาดระแวงระหว่างเชื้อชาติที่มีมานานยังอยู่ |
Die Meder kamen aus dem gebirgigen Hochland östlich von Assyrien, und die Perser führten ursprünglich vorwiegend ein Nomadenleben in der Gegend nördlich des Persischen Golfs. (ดานิเอล 8:20) ชาว มีเดีย มา จาก เทือก เขา ทาง ตะวัน ออก ของ อัสซีเรีย และ เดิม ชาว เปอร์เซีย ใช้ ชีวิต ส่วน ใหญ่ เร่ร่อน อยู่ ใน เขต ทาง เหนือ ของ อ่าว เปอร์เซีย. |
Die Bibel war der vorwiegende Lesestoff im Haus, und so wurden die Leser der Biblia Pitschna mit dem Namen des Schöpfers vertraut. เนื่อง จาก คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หนังสือ หลัก ที่ จะ อ่าน ใน บ้าน ผู้ อ่าน บิบลิอา พิตช์นา จึง ได้ มา คุ้น เคย กับ พระ นาม ของ พระ ผู้ สร้าง. |
Die einfachen Leute konnten sich Fleisch kaum leisten und aßen vorwiegend Fisch. เมื่อ คํานึง ถึง เรื่อง ที่ ว่า เนื้อ สัตว์ เป็น สิ่ง ฟุ่มเฟือย สําหรับ คน ธรรมดา ปลา เค็ม จึง เป็น อาหาร หลัก ของ คน เหล่า นั้น. |
Natürlich mußte ich in der vorwiegend von Weißen bewohnten Gegend erstaunte Blicke hinnehmen, aber nur selten waren die Leute unhöflich. บาง คน ใน เมือง นี้ ซึ่ง ส่วน ใหญ่ เป็น ชน ผิว ขาว มอง ฉัน ด้วย ความ ประหลาด ใจ กระนั้น ก็ ไม่ ค่อย มี คน หยาบคาย. |
„Babys ertrinken am ehesten zu Hause (meistens in der Badewanne), Kleinkinder vorwiegend in Schwimmbecken oder Teichen in unmittelbarer Nähe und größere Kinder in Gewässern wie Seen und Flüssen“, heißt es in der Zeitschrift. ตาม รายงาน ใน วารสาร นี้ “เด็ก ทารก มี โอกาส จม น้ํา ตาย ใน บ้าน มาก ที่ สุด (ส่วน ใหญ่ ใน อ่าง อาบ น้ํา); เด็ก ที่ เดิน เตาะแตะ มัก จม น้ํา ใน แหล่ง น้ํา ใกล้ บ้าน เช่น สระ หรือ บ่อ น้ํา; และ เด็ก ที่ โต กว่า นั้น ก็ มัก จม น้ํา ใน แหล่ง น้ํา ตาม ธรรมชาติ เช่น ทะเลสาบ และ แม่น้ํา.” |
Netter Ort, vorwiegend Familien - farmen, ein paar Meth-Labore. เมืองสวย ส่วนใหญ่เป็นฟาร์มของครอบครัว มีโรงงานยา้บ้า 2-3 ที่ |
Die meisten Batak bekennen sich mittlerweile zum christlichen Glauben, der Rest vorwiegend zum Islam oder zum Animismus. ทุก วัน นี้ ชาว บาตัก ส่วน ใหญ่ อ้าง ตัว เป็น คริสเตียน ส่วน ที่ เหลือ ส่วน ใหญ่ ก็ เป็น ชาว มุสลิม หรือ เป็น พวก ถือ ผี. |
Die Aufklärung war vorwiegend eine französische Erscheinung. ขบวนการ เอ็นไลท์เตนเมนท์ ส่วน ใหญ่ เป็น ปรากฏการณ์ ใน ฝรั่งเศส. |
15 In den Jahrhunderten des finsteren Mittelalters waren es vorwiegend die Kirchen der Christenheit, die Andersdenkende verfolgten, folterten, ja sogar töteten. 15 ศาสนา ต่าง ๆ แห่ง คริสต์ศาสนจักร เคย อยู่ ใน แนว หน้า ของ การ กดขี่ ข่มเหง, ทรมาน, และ กระทั่ง เข่นฆ่า คน ที่ ไม่ เห็น ด้วย กับ พวก เขา ใน ระหว่าง ศตวรรษ ต่าง ๆ แห่ง ประวัติศาสตร์ ที่ เรียก กัน ว่า ยุคมืด. |
In einer anderen Gruppe, bestehend aus Frauen um die 70 mit vorwiegend sitzender Lebensweise, war man jede Woche zweimal körperlich aktiv. อีก กลุ่ม หนึ่ง ประกอบ ด้วย ผู้ หญิง ที่ มี อายุ สูง ถึง 70 ปี ซึ่ง ส่วน ใหญ่ ทํา งาน นั่ง โต๊ะ ออก กําลัง กาย สัปดาห์ ละ สอง ครั้ง. |
Ein erfahrener Redner sollte seine Gedanken in der Regel zwar vorwiegend frei darbieten, aber eine Mischung mit anderen Formen des Vortragens kann durchaus Vorteile haben. แม้ ปกติ ผู้ บรรยาย ที่ มี ประสบการณ์ ควร ให้ คํา บรรยาย แบบ ไม่ ได้ เรียง คํา ไว้ ก่อน แต่ ก็ เป็น ประโยชน์ เช่น กัน ที่ จะ ใช้ วิธี บรรยาย แบบ อื่น ควบ ไป ด้วย. |
Das ist beim Honiganzeiger der Fall, einem kleinen drosselähnlichen Vogel, der vorwiegend in Afrika verbreitet ist. ลอง คิด ถึง นก พราน ผึ้ง นก ขนาด เล็ก ลักษณะ คล้าย นก เดิน ดง ซึ่ง ส่วน มาก พบ ใน แอฟริกา. |
So mancher Leser des Nachrichtenmagazins Newsweek wird sich wohl über diese Feststellung gewundert haben, weil die meisten Korea für ein vorwiegend konfuzianisches oder buddhistisches Land halten. ข้อ ความ ดัง กล่าว ใน วารสาร นิวส์วีก อาจ ทํา ให้ ผู้ อ่าน หลาย คน แปลก ใจ เนื่อง จาก คน ส่วน ใหญ่ คิด ว่า เกาหลี เป็น ประเทศ ที่ มี คน นับถือ ลัทธิ ขงจื๊อ และ ศาสนา พุทธ มาก กว่า. |
Da sich das Flusspferd vorwiegend im Wasser aufhält, lässt es sich sowohl von gefiederten als auch von geschuppten „Freunden“ pflegen. เนื่อง จาก ฮิปโปโปเตมัส มี นิสัย ชอบ อยู่ ใน น้ํา มัน จึง ได้ รับ การ ทํา ความ สะอาด ทั้ง จาก “สหาย” ที่ มี ขน และ ที่ มี ครีบ. |
Das Leben Jesu drehte sich vorwiegend darum, andere über Gottes Willen zu belehren und über das, was sie tun mußten, um von Gott gesegnet zu werden. วิถี ชีวิต ทั้ง สิ้น ของ พระ เยซู เกี่ยว ข้อง อยู่ กับ การ สั่ง สอน ให้ คน รู้ จัก พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า และ เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ พวก เขา พึง กระทํา เพื่อ รับ พระ พร ของ พระเจ้า. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vorwiegend ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก