rất đau đớn ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rất đau đớn ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rất đau đớn ใน เวียดนาม

คำว่า rất đau đớn ใน เวียดนาม หมายถึง เหนอะ, ร้อนชื้น, ซึ่งปกคลุมด้วยสารเหนียว, ติดแน่น, เหนียว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rất đau đớn

เหนอะ

(sticky)

ร้อนชื้น

(sticky)

ซึ่งปกคลุมด้วยสารเหนียว

(sticky)

ติดแน่น

(sticky)

เหนียว

(sticky)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Đây quả là một cái giằm xóc vào thịt ông vốn đang rất đau đớn!
ช่าง เป็น หนาม ที่ ทิ่มตํา เนื้อหนัง อัน เจ็บ ปวด อะไร อย่าง นั้น!
Chắc là rất đau đớn.
มันคงเจ็บปวดมาก
Ông bị một chứng bệnh trầm trọng, rất đau đớn (Gióp 2:7, 8; 7:4, 5).
(โยบ 1:18-21) ท่าน เอง เกิด ป่วย อย่าง รุนแรง และ เจ็บ ปวด มาก.
Nó đã làm cô ấy rất đau đớn.
มันเจ็บปวดสําหรับเธอมาก
Thậm chí còn rất đau đớn.
มันทรนมานมาก
Tròn 5 tuần tuổi, đứa con của tôi, và nó đang rất đau đớn.
พึ่งเริ่มได้ห้าสัปดาห์ ลูกของผม ซึ่งทําให้ผมลําบากอย่างมาก
rất đau đớn, họ bị bắt phải đi đến ga xe lửa.
แม้ เจ็บ ปวด แต่ เขา ถูก บังคับ ให้ ไป ที่ สถานี รถไฟ.
” Rõ ràng là người mẹ viết lá thư ấy cảm thấy rất đau đớn và bất lực.
เห็น ได้ ชัด ว่า มารดา ที่ เขียน จดหมาย ฉบับ นี้ รู้สึก ทุกข์ ระทม และ สิ้น หวัง.
Thật dễ hiểu là chị em của La-xa-rơ, Ma-ri và Ma-thê, rất đau đớn khi ông qua đời.
พอ จะ เข้าใจ ได้ ว่า มาเรีย และ มาร์ทา พี่ สาว ลาซะโร คง เป็น ทุกข์ โศก เศร้า มาก.
Bây giờ nó cũng chẳng còn đau nữa, nhưng đã rất đau đớn khi mà thí nghiệm được tiến hành vào những năm 1990.
ผมจะไม่ลงรายละเอียดนะครับ แล้วเดี๋ยวนี้ก็มีวิธีใหม่ที่ไม่เจ็บแล้วล่ะ แต่มันเจ็บมากตอนที่เราทํางานวิจัยชิ้นนี้ในช่วงปี 1990s
Bây giờ nó cũng chẳng còn đau nữa, nhưng đã rất đau đớn khi mà thí nghiệm được tiến hành vào những năm 1990.
แต่มันเจ็บมากตอนที่เราทํางานวิจัยชิ้นนี้ในช่วงปี 1990s
Chắc hẳn Phao-lô rất đau đớn trong chuyến đi gian khổ này vì vài giờ trước, ông vừa bị ném đá tới tấp.
เรา นึก ภาพ ได้ แต่ เพียง ว่า การ เดิน ทาง ที่ ยาก ลําบาก นี้ คง จะ ทํา ให้ เปาโล รู้สึก เจ็บ ปวด มาก เนื่อง จาก ท่าน ถูก หิน ขว้าง ไม่ กี่ ชั่วโมง ก่อน หน้า นั้น.
Một bên chân của anh ta có tật, về vấn đề về lưu thông máu, khiến anh ta rất đau đớn khi đi lại trong lúc thi đấu.
ขาเขาไม่ดีครับ เกิดจากปัญหาระบบไหลเวียนโลหิต ที่ทําให้เขาเจ็บปวดทรมาน โดยเฉพาะหากต้องเดินสํารวจสนาม (walk the course)
rất đau đớn và hạn chế sự hoạt động tất cả những gì tôi có thể nghĩ tới là làm thế nào tiếp tục chu du thế giới với thứ này?
มันช่างเจ็บปวดและอึดอัดเหลือเกิน นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดในขณะนั้น ฉันจะออกท่องโลก ด้วยขาคู่นี้ได้อย่างไร
Có những lúc ‘lòng chúng ta rất đau-đớn’ và chúng ta cần sự khích lệ, hướng dẫn hoặc lời khuyên trong Kinh Thánh từ những người “khéo dạy-dỗ” Lời Đức Chúa Trời.
อาจ มี บาง ครั้ง ที่ ‘หัวใจ เรา เจ็บ ปวด รวดร้าว’ และ เรา ต้องการ คํา หนุน ใจ, การ ชี้ นํา, หรือ คํา แนะ นํา ตาม หลัก พระ คัมภีร์ จาก คน ที่ “มี คุณวุฒิ ที่ จะ สั่ง สอน” พระ คํา ของ พระเจ้า.
Nó là không thể tránh khỏi rằng vào thời điểm này, câu chuyện nên chia ra một lần nữa, đối với một rất đau đớn nhất định lý do mà hiện nay sẽ được rõ ràng.
มันหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่จุดนี้การเล่าเรื่องควรแบ่งออกอีกครั้งสําหรับ เหตุผลที่เจ็บปวดมากบางอย่างที่ในปัจจุบันจะปรากฏ
Và trong mười năm đó, tôi đã có rất nhiều đau đớn.
ความเจ็บพลันติดตามไปด้วยกัน
Chúng ta rất đau đớn khi cố gắng giúp một người trở thành môn đồ để rồi thấy người đó không đứng nổi trước cám dỗ hoặc sự bắt bớ và cuối cùng lìa bỏ đường lối lẽ thật.
คง เป็น เรื่อง ที่ ทํา ให้ ปวด ร้าว ใจ จริง ๆ ที่ ได้ พยายาม อย่าง หนัก เพื่อ ช่วย ใคร สัก คน ให้ เข้า มา เป็น สาวก แต่ แล้ว กลับ ต้อง มา เห็น คน นั้น พ่าย แพ้ การ ล่อ ใจ หรือ การ กดขี่ และ ท้าย ที่ สุด ก็ ออก จาก แนว ทาง แห่ง ความ จริง ไป.
Gióp bị mất hết gia tài và bị giáng cho một căn bệnh rất đau đớn, và sau đó vợ ông còn khuyên ông theo con đường kiêu ngạo, bà nói: “Hãy phỉ-báng Đức Chúa Trời, và chết đi!”
โยบ สูญ เสีย ทรัพย์ สมบัติ ทั้ง สิ้น ของ ท่าน และ ถูก รุม ด้วย โรค ร้าย ที่ เจ็บ ปวด ครั้น แล้ว ภรรยา ถึง กับ แนะ ให้ ท่าน กระทํา อย่าง คน ยโส โดย กล่าว ว่า “จง แช่ง พระเจ้า และ ตาย เสีย เถอะ.”
Nhất là khi phải chịu đựng chứng bệnh kinh niên, có thể rất đau đớn, chúng ta cần phải nhịn nhục, không lùi bước, với sự giúp đỡ của Đức Chúa Trời và không quên đi niềm hy vọng của tín đồ đấng Christ.
(1 ติโมเธียว 5:23) โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ เรา จํา ต้อง ทน กับ การ เจ็บ ป่วย เรื้อรัง ซึ่ง บาง ที ก็ อาจ เจ็บ ปวด มาก, เรา ต้อง อด ทน, ยืนหยัด, ด้วย การ ช่วยเหลือ ของ พระเจ้า และ ไม่ มอง ข้าม ความ หวัง ของ คริสเตียน ที่ เรา มีอยู่.
Làm thế có thể rấtđau đớn, vì chữ “đãi” được dịch ra từ chữ có nghĩa là “đánh ngay dưới mắt” (Kingdom Interlinear).
(โรม 8:5-8; ยาโกโบ 1:14, 15) การ ทํา เช่น นั้น อาจ เจ็บ ปวด ก็ ได้ เนื่อง จาก คํา ที่ แปล ว่า “ทุบ ตี” ตาม ตัว อักษร หมาย ถึง ‘ชก ใต้ ตา’ (คิงดอม อินเทอร์ลิเนีย).
Bạn biết rằng cuộc giải phẫu sẽ gây cho con ít nhiều đau đớn, khiến bạn rất đau lòng.
คุณ รู้ ดี ว่า การ ผ่าตัด จะ ทํา ให้ ลูก เจ็บ ปวด ทรมาน อยู่ บ้าง และ เรื่อง นี้ ทํา ให้ คุณ ทุกข์ ระทม เหลือ เกิน.
Các phương pháp này rất tốn kém và đau đớn.
วิธี ต่าง ๆ ดัง กล่าว ต้อง เสีย ค่า ใช้ จ่าย สูง และ ทํา ให้ เจ็บ ปวด.
Và bả nói việc sinh nở sẽ rất khó khăn và đau đớn.
เธอบอกว่าตอนคลอดฉันจะลําบากมาก และ เจ็บมากด้วย
Trở thành sứ đồ Phao-lô, ông đã “chịu đau-đớnrất nhiều.
ครั้น ได้ เป็น อัครสาวก เปาโล ท่าน ‘ทน ทุกข์ ลําบาก มาก.’

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rất đau đớn ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก