nadruk ใน ดัตช์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า nadruk ใน ดัตช์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ nadruk ใน ดัตช์
คำว่า nadruk ใน ดัตช์ หมายถึง การเน้นย้ํา, การเน้น, เน้น, ความรุนแรง, ภาษาถิ่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า nadruk
การเน้นย้ํา(accent) |
การเน้น(accent) |
เน้น(stress) |
ความรุนแรง(emphasis) |
ภาษาถิ่น(accent) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Op Bethel ligt de nadruk nog steeds op het verwerven van bijbelkennis en het ontwikkelen van doeltreffende onderwijsmethoden. ที่ เบเธล ยัง คง เน้น ถึง การ ได้ มา ซึ่ง ความ รู้ ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล และ การ พัฒนา วิธี สอน ที่ มี ประสิทธิภาพ. |
Dat deden we. Als je kijkt naar onze website van het Chemistry Discovery Center, dan zie je mensen uit alle hoeken van het land komen kijken hoe we cursussen herwerken, met de nadruk op samenwerking, gebruik van technologie, aan de hand van problemen uit de biotechbedrijven op onze campus. We geven de studenten de theorie niet, maar laten ze ermee worstelen. ดังนั้น เราจึงทํามันขึ้นมาแล้ว--ถ้าคุณดูที่เว็บไซท์ของเราที่ Chemistry Discovery Center คุณจะเห็นว่าผู้คนซึ่งมาจากทั่วประเทศ เพื่อดูว่าเราออกแบบวิชาต่างๆขึ้นมาใหม่อย่างไร โดยเน้นการร่วมมือกัน, การใช้เทคโนโลยี่, โดยใช้ปัญหาที่เกิดขึ้นมาจากกลุ่มเทคโนโลยี่ชีวภาพของเรา ในมหาวิทยาลัย และโดยไม่ให้นักศึกษาแค่เพียงทฤษฎี แต่โดยให้พวกเขาพยายามดิ้นรนกับทฤษฎีเหล่านั้น |
„Neen,” antwoordt Petrus nadrukkelijk, „niet door kunstig verzonnen onware verhalen te volgen, hebben wij u bekend gemaakt met de kracht en tegenwoordigheid van onze Heer Jezus Christus, maar doordat wij ooggetuigen van zijn luister waren geworden.” เปโตร ตอบ อย่าง หนักแน่น ว่า “เปล่า มิ ใช่ โดย การ ติด ตาม นิยาย ที่ เขา แต่ง ขึ้น ด้วย ความ ฉลาด แกม โกง นั้น หรอก ที่ เรา ทํา ให้ ท่าน ทั้ง หลาย รู้ จัก อํานาจ และ การ ประทับ ของ พระ เยซู คริสต์ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ของ เรา แต่ โดย การ ที่ เรา ได้ เป็น ประจักษ์พยาน เกี่ยว กับ ความ เลอเลิศ ของ พระองค์.” |
In samenlevingen waar de nadruk wordt gelegd op jeugdigheid en een jeugdig uiterlijk, komt het voor dat de eerste symptomen van de overgang worden opgevat als de aankondiging van wat ten onrechte als een abrupt einde van de jeugd en het begin van de ouderdom beschouwd wordt. ใน สังคม ซึ่ง เน้น เรื่อง ความ สาว และ รูป ร่าง ท่าทาง ที่ กระฉับกระเฉง เปล่ง ปลั่ง การ เริ่ม อาการ ของ ภาวะ หมด ระดู อาจ จะ สื่อ ความ คิด ผิด ๆ เป็นต้น ว่า การ สิ้น สุด ของ วัย สาว อย่าง กะทันหัน และ การ เริ่ม ต้น ของ วัย ชรา. |
In de hogere groepen ligt de nadruk op het samenstellen van een evenwichtige maaltijd.” นัก เรียน ที่ โต กว่า นั้น ต้อง เน้น เรื่อง การ เลือก อาหาร ให้ ครบ หมู่.” |
De verslaggever vond het „symptomatisch voor de buitensporige nadruk op het materiële die de jaren ’80 tot het ’Mijn-decennium’ heeft gemaakt, een tijd waarin gij naar uw bezittingen gekend en beoordeeld zult worden”. นัก ข่าว คน นั้น เห็น ว่า นั่น เป็น “อาการ ของ การ มี วัตถุ เกิน ไป ซึ่ง ได้ เปลี่ยน ทศวรรษ ปี 1980 ไป สู่ ‘ทศวรรษ ของ ฉัน’ สมัย ที่ เจ้า จะ เป็น ที่ รู้จัก และ ถูก วินิจฉัย โดย ทรัพย์สิน ของ เจ้า เอง.” |
Het Eerste Presidium en het Quorum der Twaalf Apostelen hebben opnieuw nadruk gelegd op familiegeschiedenis en tempelwerk.13 Als u daar gehoor aan geeft, zult u persoonlijk en als gezin vreugde en geluk ontvangen. ฝ่ายประธานสูงสุดและโควรัมอัครสาวกสิบสองเน้นเรื่องงานพระวิหารและประวัติครอบครัวอีกครั้ง13 การขานรับเรื่องนี้จะเพิ่มปีติและความสุขของแต่ละท่านและครอบครัว |
12 Profetieën over de Messías ontvingen nog verdere nadruk naarmate Petrus zijn getuigenis vervolgde (2:29-36). 12 คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ พระ มาซีฮา นั้น ได้ รับ การ เน้น หนัก มาก ขึ้น เมื่อ เปโตร ยัง คง ให้ คํา พยาน ต่อ ไป. |
▪ Waarop legt Jezus tijdens de terugtocht naar Kapernaüm opnieuw de nadruk, en hoe wordt erop gereageerd? ▪ เมื่อ กลับ ไป เมือง กัปเรนาอูม พระ เยซู ได้ ทรง ย้ํา คํา สอน เรื่อง อะไร และ มี การ รับ คํา สอน นั้น อย่าง ไร? |
In een commentaar op het belang van zulke verwijzingen zegt de plantkundige Michael Zohary: „Het zij met nadruk gezegd dat in de literatuur — wetenschappelijke werken natuurlijk uitgezonderd — maar zelden zóveel verwijzingen naar planten te vinden zijn als in de Bijbel.” เมื่อ อธิบาย เรื่อง ความ สําคัญ ของ การ อ้างอิง ดัง กล่าว นัก พฤกษศาสตร์ ชื่อ มิคาเอล โซฮารี ให้ ข้อ สังเกต ไว้ ว่า “แม้ แต่ ใน หนังสือ ธรรมดา ๆ ที่ ไม่ ใช่ เป็น เรื่อง ทาง วิชาการ เรา ไม่ พบ การ อ้างอิง ถึง พืช ที่ เกี่ยว ข้อง กับ แง่ มุม ต่าง ๆ ของ ชีวิต มาก เท่า กับ ที่ ปรากฏ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.” |
14 Let op de nadruk die Paulus op onderworpenheid en achting legde. 14 โปรด สังเกต ว่า เปาโล เน้น เรื่อง การ ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ และ การ แสดง ความ นับถือ. |
Mijn ouders hadden altijd de nadruk gelegd op geregeld vergaderingsbezoek. พ่อ แม่ ของ ฉัน มุ่ง เน้น เสมอ ถึง ความ สําคัญ ของ การ เข้า ร่วม ประชุม เป็น ประจํา. |
3 Leg de nadruk op de positieve dingen: We moeten er ook op letten wat we zeggen. 3 เน้น แต่ เรื่อง ดี ๆ: เรา ต้อง ให้ ความ สนใจ ใน เรื่อง ที่ เรา จะ พูด ด้วย. |
Toen de christelijke gemeente werd gevormd, werd polygamie in Gods Woord nadrukkelijk verboden (1 Timotheüs 3:2). เมื่อ มี การ ก่อ ตั้ง ประชาคม คริสเตียน ขึ้น พระ คํา ของ พระเจ้า ก็ ได้ กล่าว ห้าม อย่าง ชัดเจน ไม่ ให้ มี ภรรยา หลาย คน.—1 ติโมเธียว 3:2 |
Hij herhaalt ter wille van de nadruk en gebruikt treffende vergelijkingen. ท่าน กล่าว ย้ํา เพื่อ เน้น และ ใช้ อุปมา ที่ ดึงดูด ใจ. |
Legt hij meer nadruk op persoonlijke en materiële belangen dan op geestelijke belangen? เขา เน้น หนัก ที่ ผล ประโยชน์ ส่วน ตัว ทาง วัตถุ มาก กว่า ผล ประโยชน์ ฝ่าย วิญญาณ ไหม? |
11 Toen er tegen het einde van de negentiende eeuw mannen werden uitgekozen om als reizende vertegenwoordigers in de behoeften van Gods volk te voorzien, werd de nadruk gelegd op de juiste instelling waaraan christelijke opzieners moeten werken. 11 ใน ตอน ปลาย ศตวรรษ ที่ 19 เมื่อ มี การ เลือก ชาย บาง คน เป็น ตัว แทน เดิน ทาง ใน การ รับใช้ เพื่อ สนอง ความ จําเป็น ของ ประชาชน ของ พระเจ้า มี การ เน้น เจตคติ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง คริสเตียน ผู้ ดู แล ควร ปลูกฝัง. |
Getuigen werden nadrukkelijk gewezen op de ernst van het vergieten van onschuldig bloed. ผู้ เป็น พยาน ใน คดี ต่าง ๆ ได้ รับ การ เตือน อย่าง จริงจัง ถึง ความ ร้ายแรง ของ การ ทํา ให้ โลหิต ของ ผู้ ไม่ มี ความ ผิด ไหล ออก. |
Merk op dat de nadruk ligt op groei en op de geleidelijke manier waarop die plaatsvindt. โปรด สังเกต ว่า มี การ เน้น เรื่อง การ เติบโต และ วิธี การ เติบโต แบบ ค่อย เป็น ค่อย ไป. |
Vervolgens kun je naar plaatje 49 van de Leven op aarde- brochure gaan en het bijschrift lezen, waarbij je de nadruk legt op de zegeningen die afgebeeld zijn. จาก นั้น คุณ อาจ เปิด ไป ยัง รูป ภาพ ที่ สี่ สิบ เก้า ใน จุลสาร เพลิดเพลิน ฯ และ อ่าน คํา อธิบาย ภาพ เน้น ถึง พระ พร ที่ มี การ แสดง ไว้ ที่ นั่น. |
Toch waarschuwde Jezus zelf nadrukkelijk voor personen die zouden beweren in zijn naam „veel wonderen gedaan” te hebben. อย่าง ไร ก็ ตาม พระ เยซู ได้ เตือน อย่าง หนักแน่น ให้ ระวัง คน ที่ อ้าง ว่า “ทํา การ อัศจรรย์ มาก มาย” ใน นาม ของ พระองค์. |
Kijk, de eerste keer speelde hij met nadruk op elke noot. นึกภาพออกมั้ย ตอนที่เขาเริ่มเล่นครั้งแรก ที่กระแทกลงไปทุกจังหวะโน้ต |
Zijn wij allen soms veiliger als gevolg van dit soort nadruk op de technologie? เรา ทุก คน ปลอด ภัย มาก ขึ้น เนื่อง จาก เทคโนโลยี ที่ เน้น หนัก ใน ด้าน นี้ ไหม? |
Op een dag hoorde Andrea op de gemeenteboekstudie dat de dienstopziener de nadruk legde op de noodzaak om tot de buren te prediken. วัน หนึ่ง ใน การ ศึกษา หนังสือ ประจํา ประชาคม อันเดรอา ได้ ยิน ผู้ ดู แล การ รับใช้ เน้น ความ จําเป็น จะ ต้อง ประกาศ กับ เพื่อน บ้าน. |
Bidden en de Schriften bestuderen, zijn de volgende twee kleine en eenvoudige dingen waar ik nadruk op wil leggen. การสวดอ้อนวอนและศึกษาพระคัมภีร์คือเรื่องเล็กและเรียบง่ายสองอย่างที่ข้าพเจ้าอยากจะเน้น |
มาเรียนกันเถอะ ดัตช์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ nadruk ใน ดัตช์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ดัตช์
อัปเดตคำของ ดัตช์
คุณรู้จัก ดัตช์ ไหม
ดัตช์ (Nederlands) เป็นภาษาของกลุ่มภาษาเจอร์แมนิกสาขาตะวันตก พูดทุกวันเป็นภาษาแม่โดยผู้คนประมาณ 23 ล้านคนในสหภาพยุโรป ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในเนเธอร์แลนด์และเบลเยียม และภาษาที่สองมีประชากร 5 ล้านคน ภาษาดัทช์เป็นหนึ่งในภาษาที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับภาษาเยอรมันและภาษาอังกฤษ และถือว่าเป็นภาษาผสมของทั้งสองภาษา