mặc dù ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า mặc dù ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mặc dù ใน เวียดนาม
คำว่า mặc dù ใน เวียดนาม หมายถึง แม้จะมี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า mặc dù
แม้จะมี
Vì vậy mặc dù tất cả các chuyên gia giống như tôi bay vòng quanh trái đất và ดังนั้น แม้ว่าผู้เชี่ยวชาญทุกประเภท อย่างเช่นผม ซึ่งบินไปรอบโลก |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Mặc dù có nhiều và to lớn, sông chỉ chứa rất ít nước ngọt trên thế giới. ถึง แม่น้ํา จะ มี ขนาด และ จํานวน แค่ ไหน ก็ ตาม น้ํา จืด ของ โลก ซึ่ง มี อยู่ ใน แม่น้ํา เหล่า นั้น นับ ว่า น้อย ที เดียว. |
Mặc dù cả nhóm nhìn cùng một phong cảnh, mỗi người thấy một cách khác nhau. ถึง แม้ ทั้ง กลุ่ม มอง ทิวทัศน์ เดียว กัน อยู่ ก็ ตาม แต่ ละ คน ก็ เห็น ภาพ ต่าง กัน. |
Mặc dù có lời hứa về dòng dõi, nhưng Sa-ra vẫn hiếm muộn. แม้ ว่า ได้ รับ คํา สัญญา เรื่อง พงศ์พันธุ์ แต่ ซาราห์ ก็ ยัง เป็น หมัน. |
Ma-ri cũng đi dự, mặc dù chỉ người nam cần phải đi. มาเรีย ก็ ไป ด้วย แม้ ว่า มี ข้อ เรียก ร้อง เฉพาะ ผู้ ชาย เท่า นั้น ให้ ทํา เช่น นี้. |
16 Mặc dù tự mãn, Nê-bu-cát-nết-sa kiêu ngạo sắp sửa bị hạ nhục. 16 ถึง แม้ ว่า ท่าน โอ้อวด นะบูคัดเนซัร ผู้ หยิ่ง จองหอง กําลัง จะ ถูก เหยียด ลง. |
Mặc dù anh chưa báp têm nhưng anh đáp: “Tôi là Nhân Chứng Giê-hô-va”. แม้ อะดอลโฟ ยัง ไม่ ได้ รับ บัพติสมา แต่ ก็ ได้ ตอบ ว่า “ผม เป็น พยาน พระ ยะโฮวา.” |
Mặc dù chúng ta bất toàn, nhưng Ngài giúp chúng ta “mặc lấy người mới”. ทั้ง ๆ ที่ เรา ไม่ สมบูรณ์ พระองค์ ทรง ช่วย เรา ให้ สวม “บุคลิกภาพ ใหม่.” |
Mặc dù có sắc đẹp, bà khiêm tốn và biết phục tùng. แม้ ว่า มี รูป โฉม สวย งาม พระ นาง ก็ ยัง อ่อนน้อม ถ่อม ตน. |
Mặc dù vậy, trớ trêu là, những tạo vật của anh không bao giờ ngưng nói được. สิ่งที่คุณสร้างไม่เคยหุบปากเลย |
Mặc dù chính họ nghèo khó, họ sẵn sàng đóng góp để giúp đỡ anh em. (โรม 15:26) แม้ ว่า พวก เขา เอง ประสบ ความ ลําบาก แต่ เขา มี ใจ พร้อม บริจาค ช่วยเหลือ พวก พี่ น้อง. |
Tuổi xuân đấu tranh vì sự trong trắng, mặc dù cuộc sống luôn tàn nhẫn. การดิ้นรนของเด็กเพราะความไร้เดียงสา ถึงแม้ว่าจะมีความโหดร้ายของชีวิต |
Mặc dù em rất kết kiểu chúng làm. ฉันคิดว่าฉันชอบสไตล์พวกนั้นนะ |
Mặc dù không gặp sự chống đối ra mặt, chúng tôi cũng phải thận trọng. แม้ เรา ไม่ ประสบ การ ต่อ ต้าน โดย ตรง เรา ก็ ต้อง ระมัดระวัง. |
(Mặc dù tất cả đều mù), (ถึงแม้เขาทั้งหลายตาบอด) |
Mặc dù không sống chung với gia đình, nhưng anh đã nói chuyện với cha mẹ về Xuân. ถึง แม้ เขา อยู่ ด้วย ตัว เอง แต่ เขา เล่า ให้ พ่อ แม่ ฟัง เกี่ยว กับ ซูซาน. |
Mặc dù trong thế giới thực phẩm, nó được gọi là nông nghiệp. ถึงแม้เราจะเรียกมันว่าเกษตรกรรม ในโลกของอาหาร |
Mặc dù chúng ta nỗ lực rất nhiều nhưng chỉ ít người quý trọng tin mừng. แม้ ว่า เรา จะ พยายาม อย่าง จริง ใจ มี เพียง ไม่ กี่ คน ที่ ยอม รับ ข่าว ดี. |
Mặc dù, anh ta cho biệt danh. แต่เขาบอกชื่อปลอมชื่อนึงกับโคล |
Mặc dù có tính rụt rè, ông vẫn là người can đảm. แม้ ได้ รับ มอบ หน้า ที่ รับผิดชอบ หลาย อย่าง แต่ ติโมเธียว ก็ เจียม ตัว. |
Nhiệt độ trung bình là âm 81 độ, mặc dù nhiệt độ trên đó khá đa dạng. อุณหภูมิเฉลี่ยอยู่ที่ ติดลบ 81 องศาฟาเรนไฮต์ แม้ว่าช่วงอุณหภูมิจะค่อนข้างกว้าง |
Mặc dù chỉ gồm có người lớn, cơ quan này sinh hoạt rất giống như một gia đình. แม้ ว่า บ้าน เบเธล จะ มี แต่ ผู้ ใหญ่ เป็น องค์ ประกอบ แต่ ก็ ดําเนิน การ คล้าย กัน มาก กับ ครอบครัว. |
Mặc dù đạt được thành công đó nhưng vật lý cũng có giới hạn của nó. แม้จะมีความสําเร็จ ฟิสิกส์ก็มีข้อจํากัด |
13 Mặc dù Luật Pháp là “thánh, công-bình và tốt-lành”, nhiều người xem đó là nặng nề. 13 แม้ ว่า พระ บัญญัติ นั้น “บริสุทธิ์ ยุติธรรม และ ดี” แต่ หลาย คน มอง ว่า เป็น ภาระ หนัก. |
Mặc dù bận, ông đồng ý học Kinh Thánh 30 phút mỗi tuần trong văn phòng. ถึง แม้ มี ธุระ ยุ่ง ชาย คน นี้ ได้ ตก ลง ที่ จะ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล สัปดาห์ ละ ครึ่ง ชั่วโมง ใน สํานักงาน ของ เขา. |
Mặc dù em nghĩ em biết sự lựa chọn anh sẽ chọn. คิดว่า ข้ารู้ว่าเจ้าจะเลือกลําไหน |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mặc dù ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก