langfristig ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า langfristig ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ langfristig ใน เยอรมัน
คำว่า langfristig ใน เยอรมัน หมายถึง ระยะ นาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า langfristig
ระยะ นานadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Wollen Sie das langfristig machen, Detective? คุณเป็นตํารวจนานแค่ไหนแล้ว คุณนักสืบ? |
Richtigerweise setzen sie das Predigen der Botschaft von Gottes Königreich an die erste Stelle, denn sie erkennen, daß auf diese Weise langfristig am meisten erreicht werden kann. พวก เขา จัด เอา การ ประกาศ ข่าวสาร เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ไว้ เป็น อันดับ แรก อย่าง เหมาะ สม โดย สํานึก ว่า นี้ เป็น วิธี ทํา ประโยชน์ ถาวร มาก ที่ สุด. |
20 Viele weitere langfristige biblische Prophezeiungen haben sich bereits erfüllt. 20 คํา พยากรณ์ อื่น ๆ อีก หลาย ข้อ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ บอก ล่วง หน้า เป็น เวลา นาน ได้ สําเร็จ แล้ว. |
Wenn Anreize nicht mehr funktionieren wenn Geschäftsführer das langfristige Wohl ihrer Firmen ignorieren um kurzfristigen Gewinn zu verfolgen der zu massiven Boni führt ist die Antwort immer die gleiche. เมื่อสิ่งจูงใจใช้ไม่ได้ผล และเมื่อผู้บริหารไม่สนใจ ความเข้มแข็งของบริษัทในระยะยาว เอาแต่มุ่งแสวงหาผลประโยชน์ระยะสั้น ที่จะนําไปสู่โบนัสก้อนใหญ่ ผลก็จะเป็นเหมือนเดิมเสมอ นั่นคือ |
Könnte er sich langfristig auf die Gesundheit auswirken? คํา แนะ นํา นี้ จะ มี ผล ต่อ สุขภาพ ของ คุณ ใน ระยะ ยาว ได้ ไหม? |
Er schloss sich der Sünde seiner Frau an, statt sein Verhältnis zu seinem Schöpfer oder die langfristigen Auswirkungen seines Handelns zu berücksichtigen. อาดาม ได้ ติด ตาม ภรรยา ใน การ ทํา ผิด ของ เธอ แทน ที่ จะ คํานึง ถึง สัมพันธภาพ ของ เขา กับ พระ ผู้ สร้าง หรือ ผล กระทบ ระยะ ยาว ที่ จะ เกิด จาก การ กระทํา ของ ตน. |
Wie sieht es langfristig aus? แล้วประเด็นระยะยาวล่ะ? |
Ich glaube aus drei Gründen, zwei langfristigen und einem Auslöser. เพราะอะไรน่ะหรือ? ผมคิดว่ามีอยู่สามเหตุผล คือ สองเหตุผลระยะยาว และตัวกระตุ้น |
Es gilt, Wert auf Weisheit und Unterscheidungsvermögen zu legen — auf Weisheit, um göttliche Grundsätze anzuwenden, die langfristig Nutzen bringen, und auf Unterscheidungsvermögen, um herauszufinden, warum Familienmitglieder etwas sagen oder tun. (บทเพลง สรรเสริญ 127:1; สุภาษิต 29:15) จง ปลูกฝัง สติ ปัญญา และ การ สังเกต เข้าใจ—สติ ปัญญา ใน การ นํา หลักการ ของ พระเจ้า มา ใช้ โดย คํานึง ถึง ผล ประโยชน์ ระยะ ยาว และ การ สังเกต เข้าใจ เพื่อ จะ มอง ออก ว่า ทําไม สมาชิก ใน ครอบครัว จึง พูด และ ทํา อย่าง นั้น. |
Ich war überrascht, dass neben mir noch so viele andere sehr viel Energie für das Sich-Verstecken verschwenden. Ich war schockiert, als ich herausfand, dass mein Schweigen sogar über Leben und Tod entscheiden und langfristige soziale Folgen haben kann. ในขณะที่ฉันประหลาดใจว่า มีคนมาก เหลือเกินเป็นเหมือนฉัน เสียพลังงานไปมากเหลือเกิน พยายามซ่อนตัวเอง ฉันก็กลัว เมื่อพบว่า ความนิ่งเงียบของฉัน มีผลเป็นหรือตายได้ และมีผลสะท้อน ทางสังคมยาวนาน |
LANGFRISTIGE AUSWIRKUNGEN ผล ระยะ ยาว |
Auch langfristige Prophezeiungen sind ihrer Meinung nach unmöglich, weil Menschen nicht weit in die Zukunft blicken können. ใน ทํานอง เดียว กัน คํา พยากรณ์ ใน ระยะ ยาว คง ต้อง เป็น ไป ไม่ ได้ เนื่อง จาก มนุษย์ ไม่ สามารถ มอง ไป ยัง อนาคต ระยะ ไกล ได้. |
(Gelächter) Die Geldgeber müssen sich daher langfristig, mindestens für 10 Jahre, engagieren. (เสียงหัวเราะ) ดังนั้น ผู้บริจาคเงินจะต้องอยู่กับปัญหา อย่างน้อยก็เป็นทศวรรษ |
Welchen Eindruck hinterließ Sprüche 3:5 bei einem jungen Mann, und welche langfristigen Auswirkungen hatte dies? ชาย หนุ่ม คน หนึ่ง เกิด ความ ประทับใจ อย่าง ไร กับ สุภาษิต 3:5 พร้อม ด้วย ผล ประการ ใด ใน ระยะ ยาว? |
Wir erkennen dadurch auch ganz klar, wie Jehova mit der Menschheit handelt: Er möchte nicht nur, dass es uns jetzt gut geht, sondern er hat vor allem das langfristige Wohl richtig gesinnter Menschen im Auge. (เฮ็บราย 11:6) นั่น ยัง ช่วย เรา ให้ เข้าใจ อย่าง แท้ จริง ถึง วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ปฏิบัติ กับ มนุษยชาติ—ไม่ เพียง เพื่อ ผล ประโยชน์ ระยะ สั้น แต่ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เพื่อ ผล ประโยชน์ ระยะ ยาว ของ ทุก คน ซึ่ง มี ความ โน้ม เอียง อย่าง ถูก ต้อง. |
Um die Umweltschäden so gering wie möglich zu halten, berücksichtigte man die Lage, die Gestaltung und die langfristige Nutzungsmöglichkeit der neuen Austragungsorte. มี การ พิจารณา สถาน ที่ ตั้ง, การ ออก แบบ, และ การ ดําเนิน งาน ระยะ ยาว ของ สถาน ที่ แข่ง กีฬา แห่ง ใหม่ เพื่อ ลด ผล กระทบ ที่ เป็น ภัย ต่อ สิ่ง แวด ล้อม. |
Das setzt voraus, sowohl die langfristigen als auch die unmittelbaren Folgen des eigenen Verhaltens zu bedenken. นี่ แสดง นัย ถึง การ คํานึง ถึง ผล จาก การ กระทํา ของ เรา ใน ระยะ ยาว รวม ทั้ง ผล ที่ เกิด ขึ้น ทันที. |
▪ „Der rapide steigende Ölpreis, die steigenden Lebenshaltungskosten, . . . der Schatten der wirtschaftlichen Rezession . . . und die wiederholt eintretenden Naturkatastrophen, die unsere Verletzlichkeit hervorheben: Ganz offensichtlich haben wir keine angemessenen kurz- oder langfristigen Antworten auf auch nur eine dieser ernsten Fragestellungen“ (LLUÍS MARIA DE PUIG, PRÄSIDENT DER PARLAMENTARISCHEN VERSAMMLUNG DES EUROPARATS). ▪ “ราคา น้ํามัน ที่ พุ่ง สูง ขึ้น, ค่า ครอง ชีพ ที่ เพิ่ม ทวี ขึ้น เรื่อย ๆ, . . . ภาวะ เศรษฐกิจ ตก ต่ํา ที่ ส่อ เค้า ออก มา ให้ เห็น . . . ,ภัย ธรรมชาติ ที่ เกิด ขึ้น อยู่ เนือง ๆ ซึ่ง เน้น ย้ํา ถึง ความ เปราะ บาง ของ เรา: เห็น ได้ ชัด ว่า เรา ไม่ มี ความ พร้อม ทั้ง ใน ระยะ สั้น หรือ ระยะ ยาว ที่ จะ แก้ ปัญหา ที่ ร้ายแรง เหล่า นี้.”—ลูอิส มารีอา เด ปวิก, ประธาน การ ประชุม รัฐสภา แห่ง สภา ยุโรป. |
Ein Rezept für Probleme, die den Kollaps wahrscheinlich machen, ist, wenn ein Interessenkonflikt besteht zwischen kurzfristigen Interessen der Entscheidungsträger und den langfristigen Interessen der Gesellschaft als Ganzes, besonders wenn die Eliten sich von den Konsequenzen ihrer Handlungen isolieren können. ต้นตออันหนึ่งของความยุ่งยากที่ทําให้เข้าสู่การล่มสลายมากขึ้น คือการมีผลประโยชน์ทับซ้อนระหว่างผลประโยชน์ระยะสั้น ของชนชั้นนําที่มีอํานาจในการตัดสินใจ กับผลประโยชน์ระยะยาว ของสังคมโดยรวม โดยเฉพาะถ้าพวกชนชั้นนํา สามารถปกป้องตัวเองไม่ให้ได้รับผลเสียหายจาก |
Ist das langfristig genug? นั่นไกลพอมั้ย |
Zum ersten, weil dadurch langfristig keine Probleme gelöst werden. เป็น การ ผิด เพราะ ใน ระยะ ยาว มัน มิ ได้ แก้ไข สิ่ง ใด. |
Er erklärte einiges, was er langfristig gegen den Baalskult in Israel unternehmen wollte. พระเจ้า ได้ เปิด เผย ให้ รู้ ว่า พระองค์ มี พระ ประสงค์ ที่ จะ ขจัด การ นมัสการ พระ บาอัล ให้ หมด ไป จาก แผ่นดิน อิสราเอล ใน อนาคต. |
„Langfristig“, behauptete der Wirtschaftswissenschaftler Renato Brunetta, „erweist sich jede Strategie als erfolglos; die Kosten übersteigen die Gewinne.“ นัก เศรษฐศาสตร์ เรนาโต บรูเนตตา ยืนกราน ว่า “ใน ที่ สุด แล้ว นโยบาย ทั้ง หลาย แหล่ จะ ปรากฏ ออก มา ว่า ไม่ ได้ ผล เนื่อง จาก ค่า ใช้ จ่าย ไม่ คุ้ม กับ ประโยชน์ ที่ ได้ รับ.” |
Interessiert es sie wirklich, ob es mir langfristig gut geht?“ พวก เขา สนใจ สวัสดิภาพ ใน ระยะ ยาว ของ ฉัน จริง ๆ ไหม?’ |
Wie in so vielen Lebensbereichen steht man vor der Frage: Denke ich an den kurzfristigen Nutzen oder will ich langfristig Erfolg haben? เช่น เดียว กับ เรื่อง อื่น ๆ ใน ชีวิต คุณ จําเป็น ต้อง เลือก ระหว่าง ความ สุข ใน ช่วง สั้น ๆ กับ ความ สําเร็จ ใน ระยะ ยาว. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ langfristig ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก