hình ảnh ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hình ảnh ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hình ảnh ใน เวียดนาม

คำว่า hình ảnh ใน เวียดนาม หมายถึง ภาพ, รูป หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hình ảnh

ภาพ

noun

Ok, giữ nguyên hình ảnh đó. Hình ảnh đó tốt đối với tôi.
เอาล่ะ ค้างภาพนั้นไว้ล่ะ นั่นเป็นภาพที่ดีสําหรับผมแล้ว

รูป

pronoun noun

Các người đã thụ nhận được hình ảnh của Ngài trong sắc mặt mình chưa?
ท่านได้รับรูปลักษณ์ของพระองค์ไว้ในสีหน้าท่านแล้วหรือ?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

chúng tôi có 5 người với hình ảnh luôn đi với nhau.
เราเล่นกันอยู่ 5 คน ล๊อกออนกันอยู่
Tất cả nhân loại—nam lẫn nữ—đều được sáng tạo theo hình ảnh của Thượng Đế.
มนุษย์ทั้งหลาย—ชายกับหญิง—ได้รับการสร้างในรูปลักษณ์ของพระผู้เป็นเจ้า
Thảo luận cách có thể dùng những hình ảnh này để gợi chuyện.
พิจารณา ว่า จะ ใช้ ภาพ ประกอบ เหล่า นี้ ได้ อย่าง ไร เพื่อ เริ่ม การ สนทนา.
Cha mẹ tôi rất vui mừng khi được xem phim “Hình ảnh về sự sáng tạo” (Anh ngữ).
เมื่อ พ่อ แม่ ของ ดิฉัน ได้ ชม “ภาพยนตร์ เรื่อง การ ทรง สร้าง” ท่าน รู้สึก ตื่นเต้น มาก.
Bạn có biết mỗi hình ảnh đó tượng trưng điều gì không?
คุณ ทราบ ไหม ว่า แต่ ละ บุคคล หมาย ถึง ใคร?
Với hình ảnh của sao chổi, tôi xin chào tạm biệt.
ผมอยากจะทิ้งท้ายไว้กับคุณ ด้วยภาพของดาวหางนี้
Tôi dùng biểu đồ và hình ảnh để học những chữ xung quanh.
ผมเลยใช้แผนภูมิ และรูปภาพ เพื่อเรียนคําศัพท์ในหนังสือ
Khi được trải dài ra, nó trở thành một hình ảnh biểu tượng.
เมื่อภาพทั้งหมดแพร่หลายออกไป มันก็กลายเป็นภาพแห่งอุดมคติ
Có lỗi khi ghi hình ảnh: %
เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกรูปภาพ: %
OK, chúng ta cũng có hình ảnh giống thế.
เอาล่ะ เราได้ภาพที่มีหน้าตาคล้าย ๆ กัน
Kinh Thánh hàm ý gì khi nói Con là “hình-ảnh của Đức Chúa Trời không thấy được”?
คัมภีร์ ไบเบิล หมาย ความ อย่าง ไร เมื่อ กล่าว ถึง พระ บุตร ว่า เป็น “ภาพ สะท้อน ของ พระเจ้า ผู้ ไม่ ประจักษ์ แก่ ตา”?
Tại sao Kinh Thánh gọi Chúa Giê-su là “hình ảnh của Đức Chúa Trời vô hình”?
ทําไม คัมภีร์ ไบเบิล บอก ว่า พระ เยซู “ถอด แบบ มา จาก พระเจ้า ที่ เรา มอง ไม่ เห็น”?
Bạn đã bao giờ nhìn thấy hình ảnh, " Thức tỉnh của linh hồn "?
คุณเคยเห็นว่าภาพของ" การตื่นขึ้นของดวงวิญญาณ "?
Hình ảnh càng đơn giản, người nghe càng dễ hiểu điểm bạn muốn nói.
ยิ่ง การ เปรียบ เทียบ ง่าย เท่า ใด ผู้ ฟัง ก็ จะ ยิ่ง เข้าใจ ง่าย ขึ้น เท่า นั้น.
♫ ♫ Không cần phải nói dài dòng, ♫ ♫ nhưng hình ảnh của tôi chưa bao giờ là một ưu thế.
♫ แต่ร้องเพลงต่อหน้าคนแปลกหน้า ที่เปลือยกายนั้น ทําให้ผมกลัว เกินกว่าที่ใครจะรู้ได้ ♫ ♫ จะไม่พูดเรื่องนี้ ให้ยาวนัก ♫ ♫ แต่ภาพพจน์ของร่างกายผมนั้น ไม่ใช่จุดแข็งของผมเลย ♫
Họ thấy hình ảnh của chúng tôi, và họ thấy những hình ảnh tồi tệ.
พวกเขาเห็นภาพของเรา และพวกเขาเห็นแต่สิ่งเลวร้าย
Trước hết, tôi muốn cho các bạn thấy một ấn tượng hình ảnh ban đầu thú vị.
เหตุผลแรก ผมต้องการให้คุณ ได้ภาพประทับใจแรกที่ดี
anh vừa bắt kịp hình ảnh của em trong bộ đồ múa đó
มีรูปคุณหนึ่งใบในชุดเต้นรํานั้น
Lưu ý đến các hình ảnh.
เน้น รูป ภาพ.
Hình ảnh này sẽ ảnh hưởng ra sao đến danh tiếng của mình?
ชื่อเสียง ของ ฉัน จะ เสียหาย ไหม ถ้า โพสต์ รูป นี้ ไป?
[Trang hình ảnh nơi trang 20]
[รูปภาพ เต็ม หน้า 20]
Bên dưới là hình ảnh ngôi nhà ở làng Bever.
ใน ที่ นี้ คุณ จะ เห็น ภาพ บ้าน หลัง หนึ่ง ใน หมู่ บ้าน เบเวอร์.
Tranh do Dan Burr minh họa; hình ảnh do tác giả cung cấp
ภาพประกอบโดย แดน เบอร์; ภาพถ่ายเอื้อเฟื้อโดยผู้เขียน
HÌNH ẢNH: Bạn bè: Một Nhân Chứng trẻ tự hào cho thấy mình là một Nhân Chứng.
คํา อธิบาย ภาพ เพื่อน วัยรุ่น พยาน ฯ เรียน รู้ ที่ จะ ภูมิ ใจ ที่ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา
Hình ảnh đó hơi bị sớm hơn một chút.
อันนี้ดูจะเก่าเกินไปหน่อย

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hình ảnh ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก