Handlung ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Handlung ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Handlung ใน เยอรมัน

คำว่า Handlung ใน เยอรมัน หมายถึง การ, การ กระทํา, การเคลื่อนไหว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Handlung

การ

noun (Grammatikpartikel)

การ กระทํา

noun (das Tun)

การเคลื่อนไหว

noun

Beschreibende Gesten drücken Handlungen aus, weisen auf Größe hin oder geben an, wo sich etwas befindet.
การออกท่าทางเพื่อพรรณนา แสดงถึงการเคลื่อนไหวหรือบอกขนาดและชี้ตําแหน่ง.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Durch seine listigen Handlungen versucht er, uns von Gottes Liebe zu trennen, damit wir nicht mehr geheiligt und für die Anbetung Jehovas brauchbar sind (Jeremia 17:9; Epheser 6:11; Jakobus 1:19).
โดย วิธี การ อัน ชาญ ฉลาด หลาย อย่าง ที่ มัน ใช้ ซาตาน พยายาม แยก เรา จาก ความ รัก ของ พระเจ้า เพื่อ เรา จะ ไม่ แยก อยู่ ต่าง หาก และ ไม่ เป็น ประโยชน์ อีก ต่อ ไป เพื่อ การ นมัสการ พระ ยะโฮวา.—ยิระมะยา 17:9; เอเฟโซ 6:11; ยาโกโบ 1:19.
„DEM Gerechten [wird es] gutgehen“, erklärte der Prophet Jesaja, „denn den Fruchtertrag ihrer Handlungen werden sie essen.“
ผู้ พยากรณ์ ยะซายา ได้ ประกาศ ว่า “จะ เป็น มงคล แก่ [คน ชอบธรรม] เพราะ เขา จะ ได้ รับประทาน ผล แห่ง การ กระทํา ของ เขา.”
16 Du kennst bestimmt die Ermahnung, die Paulus an die Epheser schrieb: „Legt die vollständige Waffenrüstung Gottes an, damit ihr gegen die Machenschaften [„listigen Handlungen“, Fußnote] des Teufels standhalten könnt“ (Epheser 6:11).
16 คุณ คง คุ้น เคย ดี กับ คํา เตือน ของ เปาโล ที่ ให้ แก่ คริสเตียน ใน เมือง เอเฟโซส์ ว่า “จง สวม ยุทธภัณฑ์ ทั้ง สิ้น ของ พระเจ้า, เพื่อ จะ ต่อ ต้าน ยุทธอุบาย ของ พญา มาร ได้.”
Da alle diese Dinge so aufgelöst werden, was für Menschen solltet ihr da sein in heiligen Handlungen des Wandels und Taten der Gottergebenheit, indem ihr die Gegenwart des Tages Jehovas erwartet und fest im Sinn behaltet“ (2. Petrus 3:6-12).
โดย เหตุ ที่ สิ่ง ทั้ง ปวง เหล่า นี้ จะ ต้อง ถูก ละลาย ไป ทั้ง สิ้น ท่าน ทั้ง หลาย ควร เป็น คน ชนิด ใด ใน การ ประพฤติ อัน บริสุทธิ์ และ การ กระทํา ด้วย ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า คอย ท่า และ คํานึง ถึง วัน ของ พระ ยะโฮวา เสมอ.”—2 เปโตร 3:6-12, ล. ม.
„Streift die alte Persönlichkeit mit ihren Handlungen ab“ (Kolosser 3:9). Wenn die Handlungsweise sich ändert, aber die Persönlichkeit die gleiche bleibt, wird der Alkoholiker einfach in eine andere Abhängigkeit geraten — oder wieder in die alte zurückfallen.
(โกโลซาย 3: 9) ถ้า การ กระทํา เปลี่ยน แต่ บุคลิก ลักษณะ คง เดิม ผู้ ติด สุรา เพียง แต่ ดําเนิน ไป สู่ การ ตก เป็น ทาส ที่ อันตราย อีก อย่าง หนึ่ง—หรือ ไม่ ก็ นํา อัน เก่า กลับ คืน มา อีก.
9 Da wir uns bekehrt haben, indem wir sündige Handlungen aufgaben, sollten wir weiterhin Gott um Hilfe bitten, ein festes Herz zu bewahren.
9 เมื่อ ได้ เปลี่ยน ความ เชื่อ ด้วย การ ละ ทิ้ง กิจ ปฏิบัติ ที่ ผิด บาป แล้ว จง ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก พระเจ้า ต่อ ๆ ไป เพื่อ รักษา หัวใจ ของ คุณ ให้ มั่นคง.
Ebenso sollten wir die Worte und die Handlungen anderer zunächst prüfen, bevor wir sie „schlucken“.
เช่น เดียว กัน เรา ควร ตรวจ สอบ ถ้อย คํา และ การ กระทํา ของ ผู้ คน ก่อน จะ เชื่อ สิ่ง นั้น.
Zwar ist die einfache wörtliche Übersetzung nicht so genau, aber sie vermittelt das Wesentliche dessen, was Bernoulli zu sagen hatte: Der erwartete Wert jeder unserer Handlungen -- also der Vorteil, den wir daraus ziehen können -- ist das Produkt aus zweierlei: Die Wahrscheinlichkeit, dass uns diese Handlung einen Gewinn bringt und der Wert dieses Gewinns für uns.
คําแปลภาษาอังกฤษง่ายๆ -- แต่ไม่ถึงกับตรงซะทีเดียว ที่แสดงให้เห็นสิ่งที่เบอร์นูลีอยากบอก ก็คือ คุณค่าที่เราหวังได้จากสิ่งใดที่เราทํา-- คือ สิ่งน่าชอบใจที่เราหวังจะได้รับ -- เป็นผลคูณของค่าธรรมดาสองอย่าง: คือค่าความเป็นไปได้ที่การกระทํานี้จะ ช่วยให้เราได้อะไรบางอย่าง และคุณค่าของสิ่งนั้นที่เราจะได้รับ
Mose 19:18). Nabal war kein Geistesmensch; er „war hart und schlecht in seinen Handlungen“.
(เลวีติโก 19:18) นาบาล ไม่ เป็น มนุษย์ ฝ่าย วิญญาณ; เขา เป็น “คน เลว ทราม.”
Zum Beispiel gibt die fortdauernde Zeitform eines griechischen Verbs nicht nur den wahren Charakter einer Handlung wieder, sondern verleiht Ermahnungen und Rat auch größeren Nachdruck.
ตัว อย่าง เช่น การ ให้ ความ หมาย ของ แนว ความ คิด ที่ ต่อ เนื่อง ซึ่ง มี อยู่ ใน คํา กริยา ภาษา กรีก ไม่ เพียง นํา สี สัน แท้ จริง ของ สภาพการณ์ ออก มา เท่า นั้น แต่ ยัง ทํา ให้ คํา ตักเตือน และ คํา แนะ นํา มี พลัง มาก ขึ้น อีก ด้วย.
Religiöse Lehre muss immer zu Handlungen führen.
การสอนทางศาสนาจะต้องนําไปสู่การกระทําเสมอ
Es ist daher im Deutschen notwendig gewesen, Hilfsverben zu verwenden, um die Stadien (Aktionsarten) der Handlung genau zu übermitteln.
ดัง นั้น จึง จําเป็น ต้อง ใช้ กริยานุเคราะห์ ใน ภาษา อังกฤษ เพื่อ ถ่ายทอด สถานะ ที่ แท้ จริง ของ การ กระทํา ต่าง ๆ อย่าง ระมัดระวัง.
In Sprüche 20:11 heißt es: „Schon durch seine Handlungen gibt sich ein Knabe zu erkennen, ob sein Tun lauter und gerade ist.“
สุภาษิต 20:11 บอก ว่า “ถึง เป็น เด็ก อยู่ ก็ ยัง สังเกต ความ ประพฤติ ของ เขา ว่า จะ เป็น คน ดี หรือ ชั่ว.”
Die Spieltheorie war ursprünglich ein Zweig der angewandten Mathematik und wird meist in Wirtschaft, Politologie und manchmal Biologie eingesetzt. Mit ihr kann man das Sozialleben mathematisch klassifizieren und voraussagen, was Menschen wahrscheinlich tun werden und was sie von anderen erwarten, wenn jede Handlung alle anderen beeinflusst.
ทฤษฎีเกมเดิมทีนั้นเป็นสาขาหนึ่งของคณิตศาสตร์ประยุกต์ แต่ถูกนํามาใช้อย่างกว้างขวางในเศรษฐศาสตร์ และรัฐศาสตร์ รวมถึงชีววิทยาบางสาขา มันเป็นเครื่องมือที่ช่วยจําแนกกลุ่ม ของพฤติกรรมของมนุษย์โดยใช้คณิตศาสตร์ และทํานายว่ามนุษย์มีแนวโน้ม ที่จะแสดงพฤติกรรมอย่างไร ตลอดจนคิดว่าคนอื่นจะทําอย่าไร ในกรณีที่การกระทําของคนทุกคน ล้วนส่งผลกระทบต่อคนอื่นๆ
Sammelt euch im Land aZion, und haltet eine Versammlung und freut euch miteinander; und bringt dem Allerhöchsten eine heilige Handlung dar.
จงชุมนุมกันบนแผ่นดินแห่งไซอันก; และมีการประชุมและชื่นชมยินดีด้วยกัน, และถวายศีลระลึกแด่พระผู้สูงสุด.
Du hattest keine Kontrolle über deine Handlungen.
เธอไม่สามารถควบคุมตัวเองได้
Sie sind in zunehmendem Maße selbst in strafbare Handlungen verwickelt.
พวก เขา เข้า ไป พัวพัน มาก ขึ้น ใน การ ก่อ อาชญากรรม.
Durch diese inspirierte Auslegung gewinnen die im dritten Buch Mose beschriebenen zeremoniellen Handlungen mehr Bedeutung, und wir beginnen zu begreifen, auf welch erstaunliche Weise Jehova damals scheueinflößende Schatten bildete, die auf Wirklichkeiten hinwiesen, die nur durch den heiligen Geist erklärt werden konnten (Heb.
13:12, 13) โดย การ ตี ความ ภาย ใต้ การ ดล ใจ ดัง กล่าว ขั้น ตอน พิธีกรรม ต่าง ๆ ที่ มี ชี้ แจง ใน เลวีติโก มี ความหมาย สําคัญ เพิ่ม ขึ้น อีก และ เรา เริ่ม เข้าใจ ได้ จริง ๆ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง จัด เตรียม ภาพ ล่วง หน้า อัน พิเศษ ยิ่ง ที่ ชี้ ถึง ตัว จริง ซึ่ง เฉพาะ แต่ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ เท่า นั้น อาจ ทํา ให้ เข้าใจ ชัดเจน ได้.
* Im Tempel können wir heilige Handlungen für diejenigen verrichten, die gestorben sind, ohne in diesem Leben vom Evangelium gehört zu haben.
* ในพระวิหารเราสามารถทําศาสนพิธีแทนผู้วายชนม์ที่ไม่เคยได้ยินพระกิตติคุณในชีวิตนี้
12 Als die Babylonier gegen Ende der Regierungszeit Zedekias Jerusalem belagerten, konnte Jeremia sagen, dass Jehovas „Augen über alle Wege der Menschensöhne geöffnet sind, um jedem gemäß seinen Wegen und gemäß der Frucht seiner Handlungen zu geben“ (Jer.
12 ตอน ที่ การ ปกครอง ของ ซิดคียา ใกล้ จะ สิ้น สุด และ พวก บาบิโลน ล้อม กรุง เยรูซาเลม ยิระมะยาห์ กล่าว ถึง พระ ยะโฮวา ว่า “พระ เนตร พระองค์ ได้ ลืม เหนือ บรรดา ทาง ของ บุตร มนุษย์, เพื่อ จะ ให้ แก่ ทุก คน ตาม ทาง ที่ ประพฤติ ของ เขา, แล ตาม ผล กิจการ ทั้ง ปวง ของ เขา.”
Da Benjamin bei diesen rituellen Handlungen nicht mitmachte, prophezeiten ihm Nachbarn und Familienangehörige, er werde von dem Geist seines verstorbenen Vaters bestraft werden.
เนื่อง จาก เบ็น จา มิน ไม่ ได้ ร่วม ทํา พิธี ต่าง ๆ เช่น นั้น เพื่อน บ้าน และ คน ใน ครัว เรือน ได้ ทํานาย ว่า วิญญาณ ของ พ่อ ที่ ตาย จะ ลง โทษ เขา.
An welchen „Handlungen“ wird denn der Fortschritt eines Jugendlichen als Jünger offenbar? (1. Tim.
20:11) ขอ ให้ พิจารณา ว่า มี การ ประพฤติ แบบ ใด บ้าง ที่ แสดง ให้ เห็น ว่า เยาวชน กําลัง ทํา ให้ ‘ความ ก้าว หน้า ของ เขา ปรากฏ’ ใน ฐานะ สาวก คน หนึ่ง.—1 ติโม.
Als Träger des Aaronischen Priestertums vollziehen wir heilige Handlungen des Priestertums, dienen anderen und laden alle Menschen ein, zu Christus zu kommen.
107:99) เราผู้ดํารงฐานะปุโรหิตจะประกอบศาสนพิธีฐานะปุโรหิต รับใช้ผู้อื่น และเชื้อเชิญให้คนทั้งปวงมาหาพระคริสต์
In Übereinstimmung mit diesem Gebet werden wir sorgfältig Umstände und Situationen meiden, die zu einer verkehrten Handlung führen könnten.
ประสาน กับ คํา อธิษฐาน นั้น เรา พึง ระวัง ที่ จะ หลีก เลี่ยง สภาพ แวด ล้อม และ สถานการณ์ ซึ่ง อาจ นํา เรา ไป สู่ การ กระทํา ผิด.
Heilige Handlungen bestehen aus solchen Handlungen, die geistige Bedeutung haben.
ศาสนพิธีประกอบด้วยการกระทําที่มีความหมายทางวิญญาณ.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Handlung ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก