Feuerwehr ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Feuerwehr ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Feuerwehr ใน เยอรมัน
คำว่า Feuerwehr ใน เยอรมัน หมายถึง กอง ดับ เพลิง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Feuerwehr
กอง ดับ เพลิงnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Selbst unter den korruptesten Regierungen gibt es oft Postdienste, öffentliche Bildungseinrichtungen, Feuerwehren, Ordnungskräfte und so weiter. แม้ พระเจ้า ทรง ทราบ ดี ว่า รัฐบาล ที่ มนุษย์ ตั้ง ขึ้น มี ข้อ บกพร่อง หลาย อย่าง แต่ พระองค์ ก็ ยอม ให้ รัฐบาล เหล่า นี้ ดําเนิน งาน อยู่ ชั่ว ระยะ เวลา หนึ่ง. |
Einer der Arbeiter kannte den Leiter der Feuerwehr, und er beschloß, diesem freundlichen Mann die mißliche Lage zu erklären. หนึ่ง ใน บรรดา คน งาน ก่อ สร้าง ที่ รู้ จัก หัวหน้า หน่วย งาน ดับ เพลิง ตัดสิน ใจ ว่า จะ อธิบาย ถึง สภาพ คับขัน นี้ ให้ เจ้าหน้าที่ ผู้ มี ใจ กรุณา คน นี้ ฟัง. |
Das war für eine Wache von Rettungsleuten und Feuerwehr. เพื่อติดตั้งที่สถานีเชื่อม สําหรับคนทํางานฉุกเฉินและนักดับเพลิง |
Sie helfen auf Baustellen, in Büros, in Fabriken und Pflegeheimen, in Jugendherbergen und Obdachlosenheimen, in verschiedenen Flüchtlingslagern und bei der Feuerwehr, in Betreuungsstellen und Tierheimen und an vielen Orten mehr. พวก เขา ช่วย ทํา งาน ใน สถาน ที่ ก่อ สร้าง และ สํานักงาน, โรง งาน, สถาน พยาบาล, สถาน ดู แล ผู้ ป่วย, ค่าย ผู้ ลี้ ภัย, ศูนย์ ช่วยเหลือ คน จรจัด, สถานี ดับ เพลิง, ศูนย์ ช่วยเหลือ ฉุกเฉิน, สถาน สงเคราะห์ สัตว์ และ อื่น ๆ อีก. |
Und schließlich standen in dieser Region Polizisten und Männer der freiwilligen Feuerwehr im Einsatz. ตํารวจ และ เจ้าหน้าที่ ดับ เพลิง อาสา สมัคร ปฏิบัติ หน้า ที่ อยู่. |
Die Feuerwehr kommt gleich. ล็อบบี้ๆๆๆ... |
Die Polizei und Feuerwehr sind dabei, die Leiche zu identifizieren... ตํารวจและหน่วยดับเพลิง กําลังตรวจพิสูจน์เพื่อยืนยันตัวบุคคล |
Wir stehen mit Gießkannen rum, wenn wir in Wirklichkeit die Feuerwehr brauchen. แต่เรากําลังยืนมองเปลวเพลิงนี้ โดยถือกระป๋องเล็กๆที่บรรจุน้ําไว้ ในขณะที่เราควรจะมาทั้งรถดับเพลิง |
Beispielsweise führt das japanische Zweigbüro der Zeugen Jehovas in Ebina jedes Jahr einen von der Feuerwehr angeordneten Probefeueralarm durch. (กิจการ 5:29) ยก ตัว อย่าง เพื่อ ติด ตาม คํา แนะ นํา ของ หน่วย ดับ เพลิง ท้องถิ่น สํานักงาน สาขา ของ พยาน พระ ยะโฮวา ใน ประเทศ ญี่ปุ่น ซึ่ง ตั้ง อยู่ ที่ เมือง เอบินา ได้ ฝึก ซ้อม การ ดับ เพลิง และ การ หนี ไฟ ทุก ปี. |
Die Feuerwehr brachte uns ins Krankenhaus. รถ ดับ เพลิง มา ถึง และ พา เรา ไป ที่ โรง พยาบาล. |
Wer alarmiert die Feuerwehr? ใคร จะ เป็น คน เรียก รถ ดับ เพลิง? |
Polizei und Feuerwehr arbeiteten die ganz Nacht um die 11 jährige Taylor Reed zu befreien. ตํารวจและนักดับเพลงช่วยเทย์เลย์ขึ้นมาได้สําเร็จคืนนี้ |
Feuerwehr und Sanitäter auf Position 1. ย้ายไฟและเจ้าหน้าที่กู้ภัยใน ตําแหน่งหนึ่ง |
Hoffentlich haben wir die Polizei, die Feuerwehr und andere Hilfsdienste dadurch noch mehr schätzen gelernt, denn immerhin haben sie die Aufgabe, die Bürger und ihr Eigentum nicht nur vor Terrorismus, sondern auch vor Verbrechen im Allgemeinen zu schützen. หวัง ว่า เรา จะ หยั่ง รู้ ค่า มาก ขึ้น ต่อ พวก ตํารวจ, พนักงาน ดับ เพลิง, และ เจ้าหน้าที่ สาธารณะ อื่น ๆ ซึ่ง มี หน้า ที่ รับผิดชอบ ใน การ ปก ป้อง พลเรือน และ ทรัพย์ สิน ไม่ เพียง จาก ผู้ ก่อ การ ร้าย เท่า นั้น แต่ จาก อาชญากรรม โดย ทั่ว ไป ด้วย. |
Ein weiterer Zeuge Jehovas, der sein Leben verlor, war James Amato, Vater von vier Kindern und Captain bei der New Yorker Feuerwehr (unteres Bild auf Seite 10). พยาน ฯ ผู้ ตก เป็น เหยื่อ อีก คน หนึ่ง คือ เจมส์ อามาโต (ล่าง ขวา ใน หน้า ซ้าย) บิดา ที่ มี ลูก สี่ คน และ เป็น หัวหน้า หน่วย ดับ เพลิง หน่วย หนึ่ง ใน นคร นิวยอร์ก. |
Er berichtete Erwachet!: „Ich hatte im Fernsehen gesehen, was passiert war, und wollte meine Kameraden von der New Yorker Feuerwehr moralisch unterstützen. เขา บอก ตื่นเถิด! ว่า “ผม เห็น เหตุ การณ์ นั้น ทาง ทีวี และ ต้องการ ช่วยเหลือ เพื่อน เจ้าหน้าที่ ดับ เพลิง ของ ผม ที่ นิวยอร์ก. |
Sie bezahlen die Polizei und die Feuerwehr, um uns zu schützen. จัด ให้ มี ตํารวจ และ พนักงาน ดับ เพลิง เพื่อ คุ้มครอง เรา. |
Am Fugen waren gut ein Dutzend Polizisten und Männer der freiwilligen Feuerwehr im Einsatz, als sie von dem glühendheißen vulkanischen Strom überrollt wurden. ณ ภูเขา ฟูเกน ตํารวจ และ อาสา สมัคร ดับ เพลิง สิบ กว่า คน ปฏิบัติ หน้า ที่ อยู่ ขณะ ธาร ลาวา จาก ภูเขา ไฟ ที่ ร้อน จัด ไหล มา ปะทะ พวก เขา. |
Was würden wir wohl denken, wenn unser Haus in Flammen stünde, aber keine Feuerwehr käme, weil es ihrer Meinung nach ein falscher Alarm sein könnte? หาก บ้าน คุณ เกิด ไฟ ไหม้ คุณ จะ รู้สึก อย่าง ไร ถ้า คน ดับ เพลิง ไม่ ปรากฏ ตัว เพราะ เขา คิด เสีย ว่า คง เป็น สัญญาณ เตือน ภัย ที่ ผิด พลาด? |
Ich und Feuerwehr. ฉันและหน่วยดับเพลิง |
Der Bauinspektor und der Leiter der Feuerwehr lobten die Zeugen. ผู้ ตรวจ สอบ อาคาร และ หัวหน้า หน่วย ดับ เพลิง ได้ กล่าว ชมเชย พยาน พระ ยะโฮวา หลาย ประการ. |
Ein Kunde im Kaufhaus gegenüber rief die Feuerwehr und ich lief nach unten zu meiner Mutter, die Hälfte meines Haars versengt. ลูกค้าจากห้างสรรพสินค้าตรงข้ามตึกที่ผมอยู่ โทรเรียก 911 และผมก็วิ่งลงมาชั้นล่างเพื่อจะบอกแม่ผม พร้อมกับผมที่ไหม้ไปครึ่งหัว |
Wir brauchen also irgendetwas, das nicht unbedingt die Leistung des Internets hat, aber bei dem die Polizei in der Lage ist, die Feuerwehr zu rufen, auch wenn kein Internet zur Verfügung steht, oder wenn Krankenhäuser Heizöl brauchen. ดังนั้น สิ่งที่เราต้องการก็คือบางสิ่ง ที่ไม่จําเป็นต้องมีประสิทธิภาพเท่าอินเทอร์เน็ต แต่สํานักงานตํารวจแห่งชาติจะต้องสามารถ ติดต่อสํานักงานดับเพลิงได้โดยไม่มีอินเทอร์เน็ต หรือโรงพยาบาลต้องสั่งน้ํามันเชื้อเพลิงได้ |
Hier bekamen sie sogar Hilfe von der Feuerwehr. ที่นี่มีนักดับเพลิงช่วยด้วย |
Anlässlich dieser Übung kommt die ganze Bethelfamilie zu einer Sicherheitsbelehrung zusammen, die von einem Beauftragten der Feuerwehr abgehalten wird. ใน โอกาส เหล่า นั้น สมาชิก ครอบครัว เบเธล ทุก คน มา รวม กัน เพื่อ ฟัง คํา แนะ นํา ของ ตัว แทน หน่วย ดับ เพลิง ท้องถิ่น. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Feuerwehr ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก