dứt điểm ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dứt điểm ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dứt điểm ใน เวียดนาม
คำว่า dứt điểm ใน เวียดนาม หมายถึง ทําเครื่องหมาย, เซตที่มียี่สิบสมาชิก, แต้มสะสม, ประเวณี, ได้คะแนน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dứt điểm
ทําเครื่องหมาย(score) |
เซตที่มียี่สิบสมาชิก(score) |
แต้มสะสม(score) |
ประเวณี(score) |
ได้คะแนน(score) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Chà, tôi tin vào những người muốn được chữa trị dứt điểm. ผมรู้วิธีรักษาทุกอย่าง สําหรับทุกคน |
Tớ tưởng Gã Tư hình dứt điểm tên Bá Tước rồi cơ mà. ชั้นคิดว่าศาลเตี้ยจัดการเดอะเค้าท์ไปแล้วนะ |
Anh đang nghĩ tới chuyện dứt điểm với Hae Ra lần này. ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้วที่ฉันควรจะสารภาพกับเฮรา |
Trong “đất mới”, nạn nghèo đói sẽ được giải quyết dứt điểm. ใน “แผ่นดิน โลก ใหม่” นั้น ปัญหา เกี่ยว กับ ความ ยาก จน จะ ได้ รับ การ แก้ไข ตลอด กาล. |
Vì vậy, câu hỏi được nêu lên như sau: Đâu là giải pháp dứt điểm cho tình trạng nghèo đói và các vấn đề gây đau khổ cho nhân loại? ฉะนั้น จึง เกิด คํา ถาม ขึ้น ว่า อะไร จะ เป็น วิธี แก้ ที่ แน่นอน สําหรับ ความ ยาก จน และ ปัญหา อื่น ๆ ที่ ก่อ ความ ทุกข์ แก่ มนุษยชาติ? |
Khi bạn và người hôn phối tranh cãi, bạn thường đề cập chuyện xưa, nhắc lại nhiều điều bực bội mà lẽ ra được giải quyết dứt điểm từ lâu. เมื่อ คุณ กับ คู่ สมรส ทะเลาะ กัน คุณ มัก จะ ขุด คุ้ย เรื่อง เก่า ๆ ที่ ทํา ให้ เจ็บใจ ขึ้น มา พูด ทั้ง ที่ เรื่อง เหล่า นั้น จบ ไป นาน แล้ว. |
Nó là điều cần phải làm làm dứt điểm đầu tiên, nghĩa là về mặt kĩ thuật, họ có thể thực hiện ngay trên đất nước họ, và nó chắc chắc sẽ được người dân họ đồng thuận. ประการแรก คือ มันต้องใช้การได้ หมายความว่า โดยหลักการแล้ว พวกเขา จะต้องนํามันไปใช้ในประเทศของพวกเขาได้ และหมายความว่า มันจะต้องเป็นที่ยอมรับ ในหมู่ประชากรภายในประเทศ |
b) Tại sao công việc vẫn chưa chấm dứt vào thời điểm ấy? (ข) ทําไม งาน นี้ ยัง ไม่ เสร็จ เมื่อ ถึง เวลา นั้น? |
Một khi tôi đã dứt khoát về điểm này, tôi nhất quyết gắn bó với tổ chức trung thành này của Đức Chúa Trời. ครั้น ฉัน ได้ ปรับ ความ คิด ใน จุด นี้ แล้ว ฉัน ตัดสิน ใจ แน่วแน่ ที่ จะ อยู่ ใกล้ ชิด กับ องค์การ ที่ ซื่อ สัตย์ นี้. |
(1 Tê-sa-lô-ni-ca 4:3-5) Nếu bị áp lực vi phạm nguyên tắc Kinh Thánh, người nữ nên nói rõ ràng, dứt khoát quan điểm của mình. (1 เธซะโลนิเก 4:3-5) ถ้า ชาย หนุ่ม รุก เร้า หญิง สาว ให้ ละเมิด หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล เธอ ควร พูด อย่าง หนักแน่น ให้ เขา เข้าใจ ชัดเจน ว่า เธอ จะ ไม่ ยอม อะลุ่มอล่วย เด็ดขาด. |
E-xơ-ra 3:1-6 xác nhận thế nào bằng chứng của Kinh Thánh về thời kỳ 70 năm hoang vu của Giê-ru-sa-lem đã chấm dứt đúng thời điểm? เอษรา 3:1-6 สนับสนุน หลักฐาน จาก พระ คัมภีร์ อย่าง ไร ที่ว่าการ ร้าง เปล่า 70 ปี ของ กรุง เยรูซาเลม สิ้น สุด ตรง เวลา พอดี? |
Chi tiết điền trong mỗi giấy ủy quyền nên dứt khoát về điểm này, vì ban tổ chức sẽ căn cứ vào đó để biết ai sẽ hiện diện. ข้อมูล ที่ แจ้ง ไว้ ใน หนังสือ ตั้ง ผู้ รับ ฉันทะ แต่ ละ ฉบับ ควร ชัด แจ้ง ใน เรื่อง นี้ เนื่อง จาก จะ อาศัย ข้อมูล นี้ ใน การ กําหนด ว่า ใคร จะ เข้า ร่วม ด้วย ตน เอง. |
Chi tiết điền trong mỗi giấy ủy quyền nên dứt khoát về điểm này, vì ban tổ chức sẽ căn cứ vào đó để xác định ai sẽ có mặt. ข้อมูล ที่ แจ้ง ไว้ ใน หนังสือ ตั้ง ผู้ รับ ฉันทะ แต่ ละ ฉบับ ควร ชัด แจ้ง ใน เรื่อง นี้ เนื่อง จาก จะ อาศัย ข้อมูล นี้ ใน การ กําหนด ว่า ใคร จะ เข้า ร่วม ด้วย ตน เอง. |
Chi tiết điền trong mỗi giấy ủy quyền nên dứt khoát về điểm này, vì ban tổ chức sẽ căn cứ vào đó để ấn định ai sẽ đích thân có mặt. ข้อมูล ที่ แจ้ง ไว้ ใน หนังสือ ตั้ง ผู้ รับ ฉันทะ แต่ ละ ฉบับ ควร ชัด แจ้ง ใน เรื่อง นี้ เนื่อง จาก จะ อาศัย ข้อมูล นี้ ใน การ กําหนด ว่า ใคร จะ เข้า ร่วม ด้วย ตน เอง. |
Chi tiết điền trong mỗi giấy ủy quyền nên dứt khoát về điểm này, vì ban tổ chức sẽ căn cứ vào đây để ấn định ai sẽ đích thân có mặt. ข้อมูล ที่ แจ้ง ไว้ ใน เอกสาร มอบ อํานาจ แต่ ละ ฉบับ ควร ชัด แจ้ง ใน จุด นี้ เนื่อง จาก จะ อาศัย ข้อมูล นี้ ใน การ กําหนด ว่า ใคร จะ เข้า ร่วม ด้วย ตัว เอง. |
Chi tiết điền trong mỗi giấy ủy quyền nên dứt khoát về điểm này, vì ban tổ chức sẽ căn cứ vào đây để ấn định ai sẽ đích thân có mặt. ข้อมูล ที่ แจ้ง ไว้ ใน หนังสือ มอบ ฉันทะ แต่ ละ ฉบับ ควร ชัด แจ้ง ใน จุด นี้ เนื่อง จาก จะ อาศัย ข้อมูล นี้ ใน การ กําหนด ว่า ใคร จะ เข้า ร่วม ด้วย ตัว เอง. |
Một số lại có quan điểm quá dứt khoát về phương pháp chữa bệnh bằng dược liệu, thảo dược, hoặc biện pháp không dùng thuốc. นอก จาก นี้ พวก เขา ยัง อาจ พยายาม ยืน ยัน ความ คิด เห็น ของ เขา ใน เรื่อง ที่ ว่า คุณ ควร จะ ใช้ ยา หรือ ไม่ อย่าง เช่น ยา สมุนไพร, ยา ที่ แพทย์ สั่ง จ่าย, หรือ ไม่ ใช้ ยา อะไร เลย. |
Tương tợ như thế, khi đến thời điểm Ngài chấm dứt sự đau khổ và gian ác, Ngài sẽ ra tay hành động. ทํานอง เดียว กัน เมื่อ ถึง เวลา ที่ พระองค์ ทรง กําหนด ไว้ พระองค์ ก็ จะ ทรง ขจัด ความ ทุกข์ ยาก และ ความ ชั่ว ให้ หมด ไป. |
E-xơ-ra suy ngẫm về những lời tiên tri của Giê-rê-mi và ông liên kết thời điểm chấm dứt “bảy mươi năm” với thời điểm “Đức Giê-hô-va... cảm-động lòng Si-ru [Cyrus], vua Phe-rơ-sơ, rao-truyền [chiếu chỉ] trong khắp nước mình” (2 Sử-ký 36:21, 22). เอษรา ได้ ศึกษา คํา พยากรณ์ ของ ยิระมะยาห์ และ เชื่อม โยง เวลา สิ้น สุด ของ ช่วง “เจ็ด สิบ ปี” เข้า กับ เวลา ที่ “องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ทรง ดล พระทัย กษัตริย์ ไซรัส แห่ง เปอร์เซีย ให้ ออก ประกาศ.” |
Hai là: Thượng Đế đã ấn định một thời điểm chắc chắn để chấm dứt mọi đau khổ. ความ จริง ประการ ที่ สอง: พระเจ้า ได้ กําหนด เวลา ที่ แน่นอน ไว้ แล้ว เพื่อ กําจัด ความ ทุกข์ ให้ หมด ไป. |
Bạn cần biết khi nào dòng lý luận chấm dứt hoặc khi nào chuyển ý từ điểm quan trọng này sang một điểm khác. คุณ ต้อง รู้ ว่า แนว การ หา เหตุ ผล นั้น สิ้น สุด ตรง ไหน หรือ ตรง จุด ไหน ที่ เปลี่ยน จาก แนว คิด สําคัญ หนึ่ง ไป ยัง อีก แนว คิด หนึ่ง. |
Cái nút này cho bạn khả năng đánh dấu về địa điểm dứt khoát. Hãy nhắp vào nút này để mở trình đơn đánh dấu, để thêm, sửa đổi hay chọn đánh dấu. Những đánh dấu này đặc trưng cho hộp thoại tập tin, nhưng về mặt khác có cùng hoạt động với các đánh dấu khác trong KDE ปุ่มนี้จะอนุญาตให้คุณเก็บตําแหน่งที่ระบุไว้ในที่คั่นหน้า คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเปิดเมนูเพื่อ เพิ่มเข้าไป, แก้ไขหรือเลือกที่คั่นหน้าที่คุณต้องการ ที่คั่นหน้านี้จะกําหนดใช้กับกล่องแฟ้ม แต่จะทํางานคล้ายที่คั่นหน้าอื่นๆ ของ KDE. Home Directory |
Dù chúng ta không biết chính xác thời điểm chấm dứt của thế giới này, “điềm” Chúa Giê-su nói giúp chúng ta nhận ra khoảng thời gian nào là giai đoạn mà Kinh Thánh gọi là những “ngày sau-rốt” (2 Ti-mô-thê 3:1). ดัง นั้น แม้ ไม่ มี การ เปิด เผย ให้ เรา ทราบ เรื่อง วัน เวลา ที่ แน่นอน ว่า อวสาน ของ “ยุค” จะ มา ถึง เมื่อ ไร แต่ “สัญญาณ” ที่ พระ เยซู บอก ไว้ ก็ เตือน เรา ให้ รู้ ว่า เรา กําลัง อยู่ ใน ช่วง เวลา ที่ เรียก ว่า “สมัย สุด ท้าย.” |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dứt điểm ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก