bewirken ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า bewirken ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bewirken ใน เยอรมัน

คำว่า bewirken ใน เยอรมัน หมายถึง ก่อให้เกิด, ทํา, ก่อเรื่อง, บรรลุ, ก่อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า bewirken

ก่อให้เกิด

(cause)

ทํา

(cause)

ก่อเรื่อง

(provoke)

บรรลุ

(procure)

ก่อ

(cause)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

2 Im vergangenen Sommer haben wir bei unserem Bezirkskongreß auf einzigartige Weise erlebt, was die göttliche Belehrung bewirken kann.
2 ณ การ ประชุม ภาค ของ เรา ปลาย เดือน นี้ เรา จะ ได้ ประสบ พลัง ของ การ สอน จาก พระเจ้า ใน วิธี ที่ โดด เด่น.
Was heißt es, „mit Furcht und Zittern“ die eigene Rettung zu bewirken?
การ “ทํา ทุก อย่าง ด้วย ความ นับถือ และ ความ เกรง กลัว เพื่อ จะ ได้ รับ ความ รอด” หมาย ความ ว่า อย่าง ไร?
Zetern, Toben, Weinen und Streiten wird wenig bewirken.
ฉะนั้น การ ส่ง เสียง เอะอะ ตึงตัง, การ พูด รุนแรง, ร้องไห้ และ โต้เถียง กับ ท่าน แทบ ไม่ บรรลุ ผล.
Überleg dir einmal, wie viel Gutes du dadurch bewirken wirst.
ขอ ให้ คิด ถึง ผล ดี ที่ คุณ จะ ทํา ได้ จาก การ เป็น คน เช่น นั้น.
Und ich muss wohl nicht erwähnen, dass Thaler und ich das Glück haben, Teil dieses Programms zu sein und einen Unterschied bewirken können.
ไม่ต้องพูดเลยว่า เธเลอร์กับผม ได้รับพรศักสิทธิ์ที่เป็นส่วนหนึ่งของโครงการนี้ และสร้างการเปลี่ยนแปลง
5. (a) Was sollte das bewirken, was wir in den Zusammenkünften sagen?
5. (ก) คํา พูด ของ เรา ควร ก่อ ผล อย่าง ไร ณ การ ประชุม?
Genauso sicher werden wir Erfolg haben, Gutes bewirken und Freude finden, wenn wir uns ernstlich bemühen, den Maßstäben seines Wortes zu entsprechen.
จะ สําเร็จ ผล เป็น แน่.” (ยะซายา 55:11, ล. ม.) ด้วย ความ แน่นอน เช่น เดียว กัน นั้น เมื่อ เรา พยายาม อย่าง จริงจัง เพื่อ ดําเนิน ตาม มาตรฐาน ที่ พบ ใน พระ คํา ของ พระองค์ เรา จะ ประสบ ความ สําเร็จ, เกิด ผล ดี, และ มี ความ สุข.
Diese Regime setzen ihre Macht ein, um Änderungen zu bewirken — ob mit Gewalt oder auf subtile Weise.
รัฐบาล เช่น นั้น ใช้ อํานาจ ของ ตน ดําเนิน การ เปลี่ยน แปลง—บ้าง ก็ นิ่มนวล บ้าง ก็ ดุดัน.
39. (a) Was würde gemäß einer Resolution, die auf einem Kongreß im Jahre 1925 angenommen wurde, das Irrlicht der Christenheit bewirken?
39. (ก) มติ ซึ่ง ได้ มี การ รับรอง ณ การ ประชุม ใหญ่ ใน ปี 1925 พรรณนา ถึง ความ สว่าง จอม ปลอม ของ คริสต์ ศาสนจักร อย่าง ไร?
Was kann unser Verhalten in den Zusammenkünften bei Neuen bewirken?
เจตคติ ของ เรา อาจ ก่อ ผล เช่น ไร ต่อ คน ใหม่ ที่ เข้า มา ยัง การ ประชุม ประชาคม?
Tatsache ist, dass die alten Schriften, die den Juden als heilig galten, anschaulich und konkret beschrieben, was das Königreich ist und was es bewirken soll.
ความ จริง ก็ คือ พระ คัมภีร์ โบราณ ที่ ชาว ยิว ถือ กัน ว่า ศักดิ์สิทธิ์ นั้น มี คํา อธิบาย เกี่ยว กับ ราชอาณาจักร นี้ โดย ใช้ ถ้อย คํา ที่ ชัดเจน และ ทํา ให้ เห็น ภาพ ว่า ราชอาณาจักร นี้ คือ อะไร และ ราชอาณาจักร นี้ จะ ทํา อะไร.
11 Eine ungenügende Beherrschung der Gefühle kann auch heute bewirken, daß sich Christen sehr verletzt fühlen.
11 ใน ทํานอง คล้าย กัน การ ไม่ ควบคุม อารมณ์ สมัย นี้ อาจ เป็น ความ เสียหาย แก่ คริสเตียน อย่าง มาก ที เดียว.
Ihr Beispiel zeigt, daß Bildung, die aus verkehrten Beweggründen angestrebt wird, bewirken kann, daß man stolz oder geldliebend wird.
ด้วย เหตุ นี้ ใน การ กําหนด ประเภท และ ระยะ เวลา ของ การ ศึกษา คริสเตียน พึง ถาม ตัว เอง ว่า ‘อะไร คือ แรง จูง ใจ ของ ฉัน?’
Es gibt keinen Arzt, der bewirken könnte, daß wir ewig leben.
ไม่ มี หมอ คน ใด สามารถ ทํา ให้ เรา มี ชีวิต อยู่ ได้ ตลอด ไป.
Was kann es bei Menschen bewirken, wenn sie Gottes Eigennamen kennen lernen?
การ รู้ จัก พระ นาม เฉพาะ ของ พระเจ้า ก่อ ผล กระทบ เช่น ไร ต่อ ผู้ คน?
Aufklärung kann allerdings einen Gesinnungswechsel bewirken.
อย่าง ไร ก็ ตาม การ ให้ ความ รู้ สามารถ เปลี่ยน ทัศนคติ ได้.
● Was wird Gottes Königreich für die Erde und die Menschen bewirken? (Psalm 37:11, 29)
● ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า จะ ทํา ให้ เกิด การ เปลี่ยน แปลง อะไร เพื่อ แผ่นดิน โลก และ ราษฎร ของ ราชอาณาจักร นั้น?—บทเพลง สรรเสริญ 37:11, 29
Nach einiger Zeit sagten Mitschüler zu ihr, das Junge-Leute-Buch würde bei ihnen eine Verhaltensänderung bewirken.
ใน เวลา ต่อ มา เพื่อน ร่วม ห้อง บาง คน ได้ มา หา เธอ และ บอก ว่า หนังสือ หนุ่ม สาว ถาม ช่วย เปลี่ยน ความ ประพฤติ ของ พวก เขา.
Andere Medikamente bewirken einen deutlich geringeren Blutverlust während einer Operation (Aprotinin, Antifibrinolytika) oder tragen dazu bei, akute Blutungen zu stillen (Desmopressin).
เวช บําบัด อย่าง อื่น ๆ ก็ ลด การ สูญ เสีย เลือด ระหว่าง ผ่าตัด ได้ มาก (อะโพรตินิน, แอนติไฟบริโนไลติค) หรือ ช่วย ลด อาการ เลือด ออก อย่าง รุนแรง ได้ (เดสโมเพรสซิน).
Im Unterschied zu den herausnehmbaren Geräten werden die festsitzenden buchstäblich an den Zähnen festzementiert und bewirken komplexere Zahnbewegungen.
ขณะ ที่ ผู้ ป่วย สามารถ ถอด และ ใส่ อุปกรณ์ ที่ ถอด ได้ นั้น เอง อุปกรณ์ ที่ ติด แน่น ถูก ติด ไว้ กับ ฟัน จริง ๆ และ ใช้ สําหรับ การ ขยับ ฟัน ที่ ยุ่งยาก กว่า.
Hohe Beamte in der Regierung des Darius sinnen auf Unheil gegen Daniel, und sie bewirken, daß der König ein Gesetz verabschiedet, wonach es für 30 Tage verboten ist, an irgendeinen Gott oder Menschen außer dem König eine Bitte zu richten.
ข้าราชการ ชั้น สูง ใน รัฐบาล ของ ดาระยาศ วาง แผน ปอง ร้าย ดานิเอล โดย ให้ กษัตริย์ ออก กฎหมาย ห้าม การ วิงวอน ต่อ พระ หรือ มนุษย์ คน ใด นอก จาก ต่อ กษัตริย์ เป็น เวลา 30 วัน.
Die durch den Wassermangel hervorgerufene Verschlammung stellt nicht nur eine Bedrohung für die Landwirtschaft in der dortigen Region dar, sondern könnte auch bewirken, daß der Hafen von Kalkutta eines Tages nicht mehr schiffbar ist, so der Bericht.
รายงาน ยัง บอก ด้วย ว่า นอก จาก จะ เป็น การ คุกคาม การ เกษตร ใน พื้น ที่ นั้น แล้ว และ การ พอก พูน ของ ตะกอน เนื่อง จาก การ ขาด น้ํา ยัง อาจ ทํา ให้ นํา เรือ เข้า เทียบ ท่า ใน ท่า เรือ เมือง กัลกัตตา ไม่ ได้.
Welches Beispiel zeigt, dass liebenswürdiges Verhalten gegenüber denen, die uns ablehnen, Gutes bewirken kann?
จง ยก ตัว อย่าง ว่า การ แสดง ความ มี มารยาท อาจ ทํา ให้ ทัศนคติ ของ ผู้ ต่อ ต้าน เปลี่ยน ไป ใน ทาง ที่ ดี ขึ้น อย่าง ไร.
* Es stimmt zwar, dass Mutationen in nachfolgenden Pflanzen- oder Tiergenerationen Veränderungen bewirken können.
* นัก วิจัย ได้ พบ ว่า การ กลาย พันธุ์ ทํา ให้ เกิด การ เปลี่ยน แปลง ใน พืช และ สัตว์ รุ่น ต่อ ๆ มา ได้.
Einfache Worte, die Interesse, Sorge und christliche Liebe verraten, können enorm viel bewirken.
ใช้ คํา พูด ง่าย ๆ ที่ แสดง ถึง ความ สนใจ, ความ ห่วงใย, และ ความ รักใคร่ แบบ คริสเตียน.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bewirken ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก