Berater ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Berater ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Berater ใน เยอรมัน
คำว่า Berater ใน เยอรมัน หมายถึง เจ้าหน้าที่แนะแนว, ที่ปรึกษา, ที่ ปรึกษา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Berater
เจ้าหน้าที่แนะแนวnoun |
ที่ปรึกษาnoun Wir suchen noch einen Berater für unsere Autoren. เราต้องการที่ปรึกษาทํางานร่วมกับนักเขียน เพื่อความซื่อตรงของเรา |
ที่ ปรึกษาnoun (Ort) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ich bin hier, um mich von ihr beraten zu lassen? ฉันมีเรื่องมาปรึกษา |
* Lassen Sie sich von Menschen, denen Sie vertrauen, beraten und berichtigen. * ขอคําปรึกษาและการแก้ไขจากคนที่ท่านไว้ใจ |
* Worin liegt die Gefahr, wenn man Entscheidungen trifft, ohne sich zuvor mit dem Herrn zu beraten? * อะไรคืออันตรายของการตัดสินใจโดยไม่ปรึกษาพระเจ้า |
Eingeführt und zum ersten Mal gepflanzt wurde der Kaffee wohl auf der Insel Oahu 1813 von Francisco de Paula Marín, dem Leibarzt und Berater des Königs Kamehameha I. โดย ทั่ว ไป แล้ว เชื่อ กัน ว่า ฟรานซิสโก เดอ พาอูลา มาริน แพทย์ และ ที่ ปรึกษา ของ กษัตริย์ กาเมฮาเมฮา ที่ หนึ่ง เป็น คน แรก ที่ นํา กาแฟ เข้า มา ปลูก ใน เกาะ โออาฮู ใน ปี 1813. |
Lass dich möglichst von deinen Eltern oder anderen Erwachsenen beraten. ถ้า เป็น ไป ได้ ขอ ความ เห็น จาก พ่อ แม่ หรือ เพื่อน ที่ มี วุฒิ ภาวะ. |
Daher aus deinem langen experienc'd Zeit, gib mir etwas präsentieren beraten, oder, siehe, ดังนั้นจึงออกจากระยะเวลานาน - experienc'd ของเจ้าให้ฉันบางคําปรึกษาในปัจจุบันหรือดูเถิด |
Heute sind Jugendliche gut beraten, Jesu Beispiel nachzuahmen, indem sie täglich in Gottes Wort lesen und regelmäßig die Zusammenkünfte besuchen, in denen die Bibel gelesen und studiert wird. (ลูกา 4:16; กิจการ 15:21) เยาวชน ใน ทุก วัน นี้ ควร เจริญ รอย ตาม แบบ อย่าง ของ พระ เยซู โดย อ่าน พระ คํา ของ พระเจ้า ทุก วัน และ เข้า ร่วม การ ประชุม ซึ่ง มี การ อ่าน และ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ประจํา. |
„Ich denke nicht, daß Medikamente allein die Lösung sind“, sagte Berater Melvin Green. เมลวิน กรีน ผู้ ให้ คํา ปรึกษา กล่าว ว่า “ผม ไม่ คิด ว่า ลําพัง ยา เพียง อย่าง เดียว จะ แก้ ได้. |
In Versicherungsfragen kann man sich von einem vertrauenswürdigen Vertreter beraten lassen ตัว แทน ประกันภัย ที่ ไว้ ใจ ได้ สามารถ ช่วย คุณ ให้ ตัดสิน ใจ เกี่ยว กับ การ ประกันภัย |
Stattdessen informieren sie sich wahrscheinlich erst einmal über die verschiedenen Möglichkeiten, denken darüber nach und lassen sich wohl auch beraten. พวก เขา อาจ ศึกษา ทาง เลือก ต่าง ๆ, ไตร่ตรอง เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ ได้ ค้น พบ, และ คง จะ ขอ คํา แนะ นํา จาก คน อื่น. |
Mit 32 Jahren verfügte der Bergbauingenieur und -berater bereits über ein großes Privatvermögen. เมื่อ อายุ 32 ปี เขา มี ฐานะ มั่งคั่ง เนื่อง จาก เป็น วิศวกร และ ที่ ปรึกษา ของ เหมือง แร่ แห่ง หนึ่ง. |
* Weshalb ist es wichtig, dass sich ein Ehepaar in diesen Angelegenheiten mit dem Herrn berät? * ท่านคิดว่าเหตุใดจึงสําคัญที่สามีภรรยาจะปรึกษาพระเจ้าเกี่ยวกับเรื่องสําคัญเหล่านี้ |
Cloudbasiert, keine Schulung, keine Berater, ohne mich. ใช้อินเตอร์เน็ต ไม่ต้องมีการฝึก ไม่ต้องมีที่ปรึกษา ไม่ต้องมีผม |
Wir sind gut beraten zu überlegen, ob unser Verhalten zur Freude anderer beiträgt. นับ ว่า ดี ที่ จะ พิจารณา ดู ว่า วิธี ที่ เรา ประพฤติ ตัว นั้น นํา ความ ยินดี มา สู่ ผู้ อื่น หรือ ไม่. |
Überdies sollten erst kürzlich ernannte Älteste nicht zögern, sich mit erfahreneren Ältesten zu beraten, vor allem in schwierigen Angelegenheiten. ยิ่ง กว่า นั้น ผู้ ดู แล ที่ ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง ใหม่ ไม่ ควร ลังเล ที่ จะ ขอ คํา แนะ นํา จาก ผู้ ปกครอง ที่ มี อายุ และ ประสบการณ์ มาก กว่า โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ถ้า เรื่อง ที่ ต้อง เอา ใจ ใส่ นั้น เป็น เรื่อง ยาก. |
Folglich sollte die Sanftmut, die zur Weisheit gehört, einen unerfahreneren Ältesten dazu bewegen, sich mit Ältesten zu beraten, die über mehr Erkenntnis und Erfahrung verfügen als er, vor allem dann, wenn eine schwerwiegende Angelegenheit behandelt werden muß. ดัง นั้น ความ อ่อนโยน ซึ่ง เป็น ส่วน หนึ่ง ของ สติ ปัญญา จะ กระตุ้น ผู้ ปกครอง ที่ มี ประสบการณ์ น้อย กว่า หารือ กับ ผู้ ปกครอง ที่ มี ความ รู้ และ มี ประสบการณ์ มาก กว่า โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ จะ ต้อง จัด การ กับ เรื่อง สําคัญ. |
Wäre es beispielsweise nicht ein Anzeichen von Machtstreben, wenn sich der vorsitzführende Aufseher nur bei unbedeutenden Dingen mit der Ältestenschaft berät, alle wichtigen Entscheidungen jedoch allein trifft? ยก ตัว อย่าง จะ เป็น การ สะท้อน ความ อยาก ได้ อํานาจ ไหม หาก ผู้ ดู แล ผู้ เป็น ประธาน คน ใด ปรึกษา กับ เพื่อน ผู้ ปกครอง เฉพาะ เรื่อง ซึ่ง ไม่ สู้ สลัก สําคัญ แต่ เรื่อง สําคัญ ๆ เขา ตัดสิน ใจ ด้วย ตน เอง? |
„Sie [müssen] bei sich vor Ort das tun, was die Jünger Christi in jeder Evangeliumszeit getan haben: sich beraten, alle vorhandenen Hilfsmittel nutzen, sich um Inspiration vom Heiligen Geist bemühen, den Herrn um Bestätigung bitten und dann die Ärmel hochkrempeln und ans Werk gehen.“ “ท่านต้องทํา ... ให้เหมือนสิ่งที่สานุศิษย์ของพระคริสต์ทําไว้ทุกสมัยการประทาน ปรึกษาหารือกัน ใช้ทรัพยากรทุกอย่างที่มี แสวงหาการดลใจจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ ทูลถามการยืนยันจากพระเจ้า จากนั้นพับแขนเสื้อและออกไปทํางาน |
Sich miteinander beraten und aus Generalkonferenzansprachen lernen ปรึกษากันและเรียนรู้จากการประชุมใหญ่สามัญ |
Mit wem hat er sich beraten, dass einer ihm Verständnis gäbe, oder wer belehrt ihn über den Pfad des Rechts oder lehrt ihn Erkenntnis oder lässt ihn gar den Weg wirklichen Verstandes erkennen?“ พระองค์ ได้ ไป หารือ กับ ใคร, และ ใคร เป็น ผู้ ให้ คํา หารือ แก่ พระองค์, และ สั่ง สอน พระองค์ ให้ ดําเนิน ใน ทาง เที่ยงธรรม, และ ฝึก สอน ให้ พระองค์ มี ความ รู้, และ อธิบาย ให้ พระองค์ ทรง ทราบ แนว ทาง แห่ง ความ เข้าใจ?” |
sich gemeinsam über örtliche Aufgaben, Gelegenheiten und Herausforderungen beraten und planen, wie man handeln möchte หารือกันเกี่ยวกับความรับผิดชอบ โอกาส และความท้าทายในท้องที่และวางแผนปฏิบัติ |
Anmerkung: Falls Sie sich nicht mit FamilySearch auskennen, können Sie einen Berater für Familiengeschichte aus Ihrer Gemeinde oder Ihrem Zweig einladen, die Website vorzustellen. หมายเหตุ: หากท่านไม่คุ้นเคยกับ FamilySearch ท่านอาจจะเชิญผู้ให้คําปรึกษาด้านประวัติครอบครัววอร์ดหรือสาขามาสาธิตวิธีใช้เว็บไซต์ดังกล่าว |
Wir sind daher gut beraten, zu untersuchen, woher unsere sinnbildliche Nahrung stammt, und dabei im Sinn zu behalten, daß so mancher Lesestoff — etwa Schriften von Abtrünnigen — verunreinigt ist, weil man darin unbiblische Lehren und Philosophien aufgebracht hat. ดัง นั้น เรา ควร ตรวจ สอบ แหล่ง อาหาร โดย นัย คํานึง อยู่ เสมอ ว่า หนังสือ บาง ชนิด เช่น ข้อ เขียน ของ พวก ออก หาก อาจ ทํา ให้ เรา รับ เชื้อ ได้ โดย มี การ แทรก หลัก คํา สอน หรือ ปรัชญา ซึ่ง ไม่ เป็น ตาม หลัก คัมภีร์ ไบเบิล. |
Außerdem wäre jeder junge Mann, der sich mit Heiratsabsichten trägt, gut beraten, sich die Beschreibung einer ‘tüchtigen Ehefrau’ anzusehen, die von König Lemuels Mutter stammt. นอก จาก นั้น คง จะ ดี ถ้า ชาย หนุ่ม ทุก คน ซึ่ง คิด ถึง การ สมรส จะ ใคร่ครวญ คํา พรรณนา ของ มารดา กษัตริย์ ละมูเอล เรื่อง “สตรี ที่ เป็น แม่ เรือน ดี” ซึ่ง “ค่า ของ นาง นั้น ล้ํา กว่า ทับทิม อีก.” |
Hausbesitzer sind daher unter Umständen gut beraten, ihr Haus auf eine Bleikontamination hin zu untersuchen. เพราะ ฉะนั้น เจ้าของ บ้าน อาจ ต้อง ตรวจตรา ดู ว่า บ้าน ของ ตน ปลอด จาก การ ปนเปื้อน ของ สาร ตะกั่ว หรือ ไม่. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Berater ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก