ausruhen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ausruhen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ausruhen ใน เยอรมัน

คำว่า ausruhen ใน เยอรมัน หมายถึง พัก, พัก ผ่อน, การพักผ่อน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ausruhen

พัก

verb (sich a.)

พัก ผ่อน

verb

การพักผ่อน

noun

Probleme einfacher zu lösen sind wenn man ausgeruht ist.
ฉันแค่บอกว่า ปัญหามันแก้ง่ายขึ้น เวลาเราได้พักผ่อนเต็มที่

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

* Wovon können sich die Rechtschaffenen dann ausruhen?
* ท่านคิดว่าคนชอบธรรมจะพักผ่อนจากอะไร
Dieses Mal kamen er und seine Apostel müde von einer Predigtreise zurück, und sie suchten nach einem Ort, wo sie sich ausruhen konnten.
ครั้ง นี้ พระองค์ พร้อม กับ เหล่า อัครสาวก ต่าง ก็ เหนื่อย หลัง จาก เดิน ทาง ประกาศ ไม่ หยุดหย่อน และ หา ที่ สงัด เพื่อ พักผ่อน.
Ob futtern oder ausruhen, allein macht so ein Nasenaffe fast gar nichts
ลิง จมูก ยาว ไม่ ค่อย อยู่ ตาม ลําพัง ไม่ ว่า เวลา กิน หรือ เวลา นอน พัก
Eine gute Gelegenheit, nach Schafen zu sehen und sie auf Parasiten zu untersuchen, ist nach dem Grasen, wenn sie sich ausruhen.
เวลา ที่ เหมาะ จะ ตรวจ และ รักษา แกะ คือ ตอน ที่ มัน พัก หลัง จาก กิน หญ้า.
Bevor sie weiterziehen, müssen sie sich ein, zwei Tage am Boden ausruhen, wodurch sie leicht zu fangen sind.
พวก มัน ต้อง พัก อยู่ บน พื้น ดิน ประมาณ หนึ่ง หรือ สอง วัน แล้ว จึง บิน ต่อ ไป ได้ และ ใน ช่วง นี้ พวก มัน จะ ถูก จับ ได้ ง่าย.
Ich wollte, dass du dich ausruhst.
ผมอยากให้แม่พักผ่อน
16 Und nun gebot König Limhi seinen Wachen, Ammon und seine Brüder nicht mehr zu binden, sondern ließ sie zu dem Hügel gehen, der nördlich von Schilom lag, und ihre Brüder in die Stadt bringen, damit sie auf diese Weise essen und trinken und von den Mühen ihrer Reise ausruhen könnten; denn sie hatten viel gelitten; sie hatten Hunger, Durst und Erschöpfung gelitten.
๑๖ และบัดนี้, กษัตริย์ลิมไฮสั่งองครักษ์ของท่านไม่ให้มัดแอมันหรือพี่น้องของเขาอีกต่อไป, แต่ให้พวกเขาไปที่เนินเขาซึ่งอยู่ทางเหนือของไชลัม, และนําพี่น้องของพวกเขาเข้ามาในเมือง, เพื่อโดยการนั้นพวกเขาจะได้กิน, และดื่ม, และพักผ่อนจากความเหน็ดเหนื่อยอันเนื่องจากการเดินทางของพวกเขา; เพราะพวกเขาได้ทนทุกข์มาหลายเรื่อง; พวกเขาทนความหิว, ความกระหาย, และความเหน็ดเหนื่อย.
Du musst dich ausruhen, Dean.
แต่นายจะหมดแรงนะ ดีน
Du solltest dich ausruhen, nach der Nacht die du hattest.
หลังจากเมื่อคืน นายก็เหมือนกัน
Ich bringe sie nur gerade zu meiner Zelle zurück, damit sie sich ausruhen kann.
เราจะพาเธอกลับไปที่ห้องของผม เธอจะได้นอนพัก
Doch an Ausruhen oder Zurückbleiben war nicht zu denken, weil man sonst riskierte, von den Wachen erschossen zu werden.
แต่ ที่ จะ อยู่ ล้า หลัง และ หยุด พัก ระหว่าง ทาง เป็น เรื่อง ซึ่ง ไม่ อาจ จะ ทํา ได้ เพราะ เสี่ยง กับ การ ถูก ยิง จาก ทหาร คุ้ม กัน.
Dann ist das Reich vereinigt, und alle können sich ausruhen.
ใช้เวลาอีกสองสามปี รวมแผ่นดินให้เป็นปึกแผ่น
Er konnte nicht aufhören schnaufend an der Anstrengung und hatte hin und wieder ausruhen.
เขาไม่สามารถหยุดพองที่ความพยายามและมีการส่วนที่เหลือตอนนี้แล้ว
Ja, selbst während sie „wieder zu Atem kommen“ — und auch während sie schlafen —, schwimmen sie weiter, denn sie sind schwerer als das Wasser, und sie haben keine Kiemenpumpen wie andere Fische, die ihnen ein völliges Ausruhen ermöglichen würden.
กระนั้น แม้ แต่ ขณะ ที่ ‘หอบ หายใจ’ อยู่—รวม ทั้ง ขณะ หลับ—พวก มัน ยัง คง ว่าย ต่อ ไป เนื่อง จาก ตัว มัน หนัก กว่า น้ํา และ ไม่ มี ปั๊ม เหงือก อย่าง ปลา ชนิด อื่น ซึ่ง ช่วย ให้ ทุก ส่วน หยุด พัก ได้ อย่าง เต็ม ที่.
Ich glaube, du solltest dich ausruhen.
ดีมาก ฟังนะ บางทีนายต้องไปพักผ่อน
Obwohl er auch müde wurde und sich zwischendurch ausruhen musste, stellte er die Bedürfnisse anderer stets seinen eigenen voran und war bemüht, Menschen zu trösten (Markus 1:32-34; 6:30-34; Johannes 11:11, 17, 33).
(มาระโก 1:32-34; 6:30-34; โยฮัน 11:11, 17, 33) ความ รัก กระตุ้น พระองค์ ให้ ช่วย ผู้ คน ทาง ฝ่าย วิญญาณ เดิน ทาง หลาย ร้อย กิโลเมตร บน ถนน ที่ เต็ม ไป ด้วย ฝุ่น เพื่อ ประกาศ ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร.
Da mir das Gehen schwer fiel, fragte mich die freundliche Glaubensschwester, die uns bei der Besichtigung der Einrichtungen führte: „Soll ich dir einen Stuhl mitnehmen, damit du dich gelegentlich ausruhen kannst?“
เนื่อง จาก ผม เดิน ไม่ สะดวก พี่ น้อง หญิง คริสเตียน ที่ นํา เที่ยว ชม อาคาร ต่าง ๆ ได้ ถาม ผม อย่าง กรุณา ว่า “ให้ ดิฉัน ช่วย หิ้ว เก้าอี้ ไป ด้วย ดี ไหม คะ เผื่อ คุณ จะ ได้ นั่ง พัก เป็น ครั้ง เป็น คราว?”
Sie sagen: „Wir wollen uns nicht einfach im Sessel zurücklehnen und ausruhen.
เขา บอก ว่า “ตอน นี้ เรา ไม่ อยาก พักผ่อน อยู่ เฉย ๆ ดําเนิน ชีวิต สบาย ๆ.
Weißt du, wo wir uns ausruhen können?
มีที่ให้พวกเราพักไหม?
3 Darum möchte ich zu euch sprechen, die ihr von der Kirche seid, die ihr die friedlichen Nachfolger Christi seid und die ihr genügend Hoffnung erlangt habt, durch die ihr in die aRuhe des Herrn eingehen könnt, von dieser Zeit an, bis ihr bei ihm im Himmel ausruhen werdet.
๓ ดังนั้น, ข้าพเจ้าจะพูดกับท่านผู้เป็นของศาสนจักร, ซึ่งเป็นผู้ติดตามที่มีใจสงบสุขของพระคริสต์, และซึ่งได้รับความหวังอย่างเพียงพอซึ่งด้วยความหวังนี้ท่านจะเข้าไปในสถานพักผ่อนกของพระเจ้าได้, นับแต่เวลานี้ไปจนกว่าท่านจะพักผ่อนอยู่กับพระองค์ในสวรรค์.
12 Und dann wird es sich begeben: Der Geist derjenigen, die rechtschaffen sind, wird in einen Zustand des aGlücklichseins aufgenommen, den man bParadies nennt, einen Zustand der cRuhe, einen Zustand des dFriedens, wo er von all seinen Beunruhigungen und von allem Kummer und aller Sorge ausruhen wird.
๑๒ และเมื่อนั้นเหตุการณ์จะบังเกิดขึ้นคือ, พระองค์ทรงรับวิญญาณคนชอบธรรมเข้าในสภาพแห่งความสุขก, ซึ่งเรียกว่าเมืองบรมสุขเกษมข, สภาพของการพักผ่อนค, สภาพของความสงบสุขง, ซึ่งที่นั่นพวกเขาจะพักผ่อนจากความยุ่งยากทั้งหลายทั้งปวงของพวกเขาและจากความกังวลทั้งปวง, และโทมนัส.
Nehmen wir uns so viel Zeit wie möglich für unsere Kinder — wenn wir uns ausruhen und wenn wir arbeiten, wenn wir zu Hause sind und wenn wir unterwegs sind, nach dem Aufstehen und bevor wir zu Bett gehen.
จง ใช้ เวลา กับ ลูก ของ คุณ ให้ มาก ที่ สุด เท่า ที่ เป็น ไป ได้ ทั้ง ใน ยาม พักผ่อน และ ขณะ ทํา งาน ทั้ง ที่ บ้าน และ เมื่อ เดิน ทาง ใน ตอน เช้า เมื่อ คุณ ตื่น นอน และ ใน ตอน ค่ํา ก่อน ที่ คุณ จะ เข้า นอน.
Glaubensbrüder in Rio nahmen uns bei sich auf, damit wir etwas ausruhen konnten, und dann ging die Reise mit dem Zug weiter.
เหล่า พยาน ฯ ที่ นั่น ต้อนรับ พวก เรา พา ไป พัก ใน บ้าน ของ เขา หลาย วัน ก่อน จะ เดิน ทาง ต่อ โดย รถไฟ.
Wollen Sie sich nicht hinlegen und ein bisschen ausruhen?
ทําไมคุณไม่ไปพักผ่อนสักนิดละ
Ich bekomme meinen Tag einmal im Monat wie th ́ausruhen.
วันที่ฉันได้รับฉันออกเดือนละครั้งเช่นเดียวกับส่วนที่เหลือ th ́

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ausruhen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก