Aramäisch ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Aramäisch ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Aramäisch ใน เยอรมัน

คำว่า Aramäisch ใน เยอรมัน หมายถึง ภาษาอราเมอิก, ภาษาอาราเมอิค, ชาวเอราเมียน, เยเรมีย์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Aramäisch

ภาษาอราเมอิก

(Aramaic)

ภาษาอาราเมอิค

(Aramaic)

ชาวเอราเมียน

เยเรมีย์

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

In einer 1986 erschienenen hebräischen Übersetzung der aus dem Altertum stammenden syrischen (oder aramäischen) Peschitta wird in Matthäus 24:3, 27, 37, 39 ebenfalls biʼáh gebraucht.
และ ใน การ แปล ฉบับ ซิรีแอค (หรือ อาระเมอิก) เพชิตตา โบราณ มา เป็น ภาษา ฮีบรู เมื่อ ปี 1986 ก็ ใช้ คํา บิอาห์ ʹ ที่ มัดธาย 24:3, 27, 37, 39.
Der Bibelwissenschaftler Mariano Revilla Rico schreibt über dieses Unterfangen: „Unter den drei jüdischen Konvertiten, die am Werk des Kardinals beteiligt waren, stach Alfonso de Zamora heraus — ein Grammatiker, Philosoph und Talmudist, der seinesgleichen suchte und zudem ein Kenner des Lateinischen, Griechischen, Hebräischen und Aramäischen war.“
ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล ชื่อ มารีโน เรบิลลา รีโก ให้ ข้อ สังเกต เกี่ยว กับ การ จัด ทํา พระ คัมภีร์ ฉบับ นี้ ว่า “ใน บรรดา ชาว ยิว ที่ เปลี่ยน มา เป็น คาทอลิก ซึ่ง มี ส่วน ร่วม ใน โครงการ ของ คาร์ดินัล [ซิสเนรอส] คน ที่ โดด เด่น ที่ สุด คือ อัลฟองโซ เด ซาโมรา นัก ไวยากรณ์ นัก ปรัชญา และ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน คัมภีร์ ทัลมุด ซึ่ง แตกฉาน ใน ภาษา ละติน กรีก ฮีบรู และ อาราเมอิก.”
Gemäß dem Lexikographen Wilhelm Gesenius bedeutet es „als Fremdling irgendwo leben, wohnen“ (Hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament).
ตาม คํา กล่าว ของ วิลเลียม เจเซเนียส ผู้ เรียบเรียง พจนานุกรม คํา นี้ หมาย ความ ว่า “พัก แรม, อาศัย พัก หนึ่ง, อยู่ ใน ที่ ไม่ ใช่ ที่ บ้าน, เช่น เหมือน เป็น คน แปลก หน้า, คน ต่าง ถิ่น, แขก.”
Ein Exemplar eines Targums, einer aramäischen Paraphrase des Buches Hiob, kam ebenfalls ans Licht.
สําเนา ของ ทาร์กัม ฉบับ หนึ่ง การ ถอด ความ ใน ภาษา อาระเมอิก ของ พระ ธรรม โยบ ก็ ได้ มี การ เผย ออก มา.
Das Wort „angeklagt“ ist die Wiedergabe eines aramäischen Ausdrucks, der auch mit „verleumdet“ übersetzt werden kann.
คํา ว่า “ฟ้อง” เป็น การ แปล คํา ภาษา อาระเมอิก ซึ่ง แปล ว่า “ใส่ ร้าย” ได้ ด้วย.
Es wird nicht gesagt, dass Jesus diese Passage ins Aramäische übersetzt hätte (Lukas 4:16-21).
คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ กล่าว ว่า พระ เยซู ทรง แปล ข้อ ความ นั้น เป็น ภาษา อาระเมอิก.—ลูกา 4:16-21.
Das aramäische Wurzelwort, das mit „Beharrlichkeit“ übersetzt wurde, bedeutet eigentlich „umkreisen“.
(ดานิเอล 6:16, 20) คํา อะราเมอิก ที่ เป็น รากศัพท์ ซึ่ง ได้ รับ การ แปล ว่า “เนือง นิตย์” นั้น ใน ขั้น พื้น ฐาน หมาย ถึง “เคลื่อน ที่ เป็น วง กลม.”
Origenes ordnete den Text der Hexapla in sechs parallelen Spalten an, bestehend aus: 1. dem hebräischen und aramäischen Text, 2. einer griechischen Umschrift dieses Textes, 3. der griechischen Übersetzung Aquilas, 4. der griechischen Übersetzung des Symmachos, 5. der griechischen Septuaginta, die Origenes überarbeitet hatte, um eine größere Übereinstimmung mit dem hebräischen Text zu erzielen, und 6. der griechischen Übersetzung Theodotions.
ออริเกน เรียบเรียง เฮกซาพลา เป็น หก คอลัมน์ เรียง เทียบ กัน ซึ่ง ประกอบ ด้วย: (1) ข้อ ความ ภาษา ฮีบรู และ อาระเมอิก, (2) คํา ทับ ศัพท์ ภาษา กรีก ของ ข้อ ความ นั้น, (3) ฉบับ แปล ภาษา กรีก ของ อะควิลา, (4) ฉบับ แปล ภาษา กรีก ของ ซิมมาคุส, (5) ฉบับ กรีก เซปตัวจินต์ ซึ่ง ออริเกน ปรับ ปรุง ให้ ตรง กัน ยิ่ง ขึ้น กับ ข้อ ความ ภาษา ฮีบรู และ (6) ฉบับ แปล ภาษา กรีก ของ ทีโอโดเชียน.
Ein aramäisches und hebräisches Wort, das „der Gesalbte“ bedeutet.
รูปแบบคําในภาษาอาราเมอิคและฮีบรูหมายถึง “ผู้ได้รับการเจิม.”
Esra schrieb sie von öffentlichen Dokumenten ab, die in Aramäisch abgefasst waren, der damaligen Verkehrs- und Diplomatensprache.
เอษรา คัด ลอก จาก บันทึก ของ ราชการ ซึ่ง เขียน เป็น ภาษา อาระเมอิก เนื่อง จาก สมัย นั้น มี การ ใช้ ภาษา นี้ ใน วง ราชการ และ ใน การ ติด ต่อ ทํา การ ค้า.
Die assyrische Inschrift bezeichnet den Mann als Statthalter von Gosan, wohingegen die entsprechende aramäische Inschrift ihn König nennt.
ข้อ ความ ใน ภาษา อัสซีเรีย เรียก บุคคล นั้น ว่า ผู้ ว่า ราชการ แห่ง โกแซน ส่วน ข้อ ความ คู่ กัน ใน ภาษา อาระเมอิก เรียก เขา ว่า กษัตริย์.
Im Altertum trugen die Juden die sogenannten aramäischen Targume zusammen — freie Umschreibungen der Heiligen Schrift.
ใน สมัย โบราณ ชาว ยิว รวบ รวม ข้อ เขียน ที่ เรียก กัน ใน ปัจจุบัน ว่า ทาร์กุม ภาษา อาระเมอิก ซึ่ง เป็น พระ คัมภีร์ ที่ แปล แบบ ถอด ความ จน ต่าง ไป จาก ต้น ฉบับ มาก.
Ein Teil des Buches Esra (4:8—6:18 und 7:12-26) wurde in Aramäisch und der Rest in Hebräisch geschrieben, da Esra in beiden Sprachen bewandert war.
บาง ส่วน ของ พระ ธรรม เอษรา (4:8 ถึง 6:18 และ 7:12-26) ถูก เขียน ด้วย ภาษา อาระเมอิก และ ส่วน ที่ เหลือ เขียน ด้วย ภาษา ฮีบรู เอษรา ชํานาญ ทั้ง สอง ภาษา.
Es ist demnach nicht ungewöhnlich, daß Belsazar in den offiziellen babylonischen Inschriften als Kronprinz betitelt wird, in den aramäischen Schriften Daniels hingegen als König.
ดัง นั้น คง ไม่ แปลก ที่ เบละซาซัร จะ ถูก เรียก ว่า มกุฎราชกุมาร ใน บันทึก ทาง การ ของ บาบูโลน แม้ มี การ เรียก ว่า กษัตริย์ ใน บท จารึก ภาษา อาระเมอิก ของ ดานิเอล.
Meist fand die Lesung in der Originalsprache der Schriften, in Hebräisch, statt und wurde ins Aramäische gedolmetscht.
ส่วน ใหญ่ แล้ว การ อ่าน ใน ธรรมศาลา จะ เป็น ภาษา ฮีบรู โบราณ และ มี การ แปล เป็น ภาษา อาระเมอิก.
Sie enthielt den Bibeltext in Hebräisch, Griechisch und Lateinisch sowie einige Teile in Aramäisch.
พระ คัมภีร์ ฉบับ นี้ บรรจุ ข้อ ความ ภาษา ฮีบรู, กรีก, และ ลาติน รวม ถึง ภาษา อาระเมอิก เป็น บาง ส่วน.
Mit über 200 beschriebenen Artefakten in Hebräisch, Aramäisch und anderen Sprachen fanden Archäologen in Arad die umfangreichste Ansammlung von Ostraka aus biblischer Zeit.
เศษ ภาชนะ เหล่า นี้ รวม ถึง วัตถุ ที่ มี ข้อ ความ จารึก ใน ภาษา ฮีบรู, ภาษา อาระเมอิก, และ ภาษา อื่น ๆ มาก กว่า 200 ชิ้น ด้วย.
So gab er Simon den aramäischen Namen Kephas, der „Felsen“ bedeutet.
ตัว อย่าง เช่น พระองค์ ตั้ง ชื่อ ภาษา เซมิติก ว่า เกฟา ซึ่ง แปล ว่า “ศิลา” ให้ กับ ซีโมน.
Es gab zahlreiche technische Probleme zu lösen, weil spanische Drucker über keine hebräischen, griechischen und aramäischen Typen verfügten.
ด้วย เหตุ นี้ ซิสเนรอส จึง ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก ผู้ ชํานาญ ด้าน การ พิมพ์ ที่ ชื่อ อาร์นัลโด กิเยอร์โม โบรคาริโอ เพื่อ เตรียม แบบ อักษร ตัว พิมพ์ ของ ภาษา เหล่า นี้.
Dieser aramäische Ausdruck hat den Sinn von „lärmender Bewegung“.
คํา ภาษา อาระเมอิก ที่ นี่ ให้ ความหมาย เกี่ยว กับ ความ วุ่นวาย พร้อม ด้วย เสียง อึกทึก ครึกโครม.
Was ist Aramäisch?
อะไรคือภาษาแอระเมอิก?
Entsprechender Text aus einem aramäischen Targum
ข้อ ความ ที่ มี ความ หมาย ตรง กัน ใน ทาร์กุม ภาษา อาระเมอิก
Eines davon bestätigt den Wechsel vom Hebräischen zum Aramäischen in Daniel 2:4, wie er in tausend Jahre jüngeren Handschriften zu finden ist.
ส่วน หนึ่ง ใน ชิ้น ส่วน เหล่า นี้ คง ไว้ ซึ่ง การ เปลี่ยน จาก ภาษา ฮีบรู เป็น ภาษา อาระเมอิก ที่ ดานิเอล 2:4 ดัง ที่ พบ ใน ต้น ฉบับ ของ อีก พัน ปี ต่อ มา.
Ihre Muttersprache war entweder ein galiläischer Dialekt des Aramäischen oder eine dialektale Form des Hebräischen.
ภาษา ถิ่น ของ พวก เขา อาจ แปลง จาก ภาษา อาระเมอิก แบบ ที่ พูด กัน ใน แกลิลี หรือ ภาษา ถิ่น ที่ แปลง จาก ภาษา ฮีบรู.
" Wenn ihr nur Aramäisch können würdet. "
" ถ้าพูดภาษาแอระเมอิกเป็น " ..

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Aramäisch ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก