Vad betyder offese i Italienska?

Vad är innebörden av ordet offese i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder offese i Italienska.

Ordet offese i Italienska betyder förarga, kränka, såra, irritera, såra, uppröra, förolämpa, uppröra, förolämpa, förolämpa, dissa, bryta mot ngt, begå orätt mot ngn, göra orätt mot ngn, anstöt, förtal, förolämpning, anstöt, kränkning, en förolämpning mot ngt/ngn, förödmjukelse, förolämpning, smädande, distraktion, förolämpning, sårade känslor, rasande, irriterad, förnärmad, förargad, förnärmad, bitter, stött, arg, uppretad. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet offese

förarga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le battute del comico sono di cattivo gusto e offendono il pubblico.

kränka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen ha offeso sua nonna quando si è dimenticata di mandarle una lettera di ringraziamento.

såra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sluta säga det där. Du sårar mig!

irritera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

såra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Matthew ha offeso Susan con i suoi commenti poco gentili.

uppröra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förolämpa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I manifestanti furiosi insultarono il titolare dell'azienda e chiesero stipendi più alti.

uppröra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il comportamento di Lucy ha offeso Owen.

förolämpa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Linda era arrabbiata per il modo in cui i giornali l'avevano insultata.

förolämpa

(allmänt, ej visa respekt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter tyckte inte om John och förolämpade honom vid varje tillfälle.

dissa

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bryta mot ngt

begå orätt mot ngn, göra orätt mot ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (allmänt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il ladro chiese perdono alle persone cui aveva fatto del male.

anstöt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A Ruth è sembrata un'offesa l'affermazione del suo capo in cui le ha detto di non avere abbastanza esperienza per quel lavoro.

förtal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'oratore nervoso riusciva a sentire la folla che mormorava offese.

förolämpning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

anstöt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kränkning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'uccisione dei civili durante questa guerra è un oltraggio.

en förolämpning mot ngt/ngn

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tom riteneva che non aver ottenuto il posto fosse un grave insulto nei suoi confronti.

förödmjukelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förolämpning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smädande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

distraktion

sostantivo femminile (cricket: strategia per deconcentrare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il giocatore si arrabbiò per le derisioni della squadra avversaria.

förolämpning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Emma era furiosa per l'insulto sul suo carattere.

sårade känslor

sostantivo femminile (sentimenti)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rose pensava che la rottura con Ian fosse una ferita che non sarebbe mai guarita.

rasande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le persone del pubblico offese iniziarono a uscire dal teatro.

irriterad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förnärmad, förargad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi rifiutai di prestargli altro denaro e se ne andò offeso.

förnärmad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bitter

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Marcus è ancora amareggiato per il suo divorzio.

stött

aggettivo (sentimenti)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il suo ego è leggermente ferito da quando il pubblico l'ha fischiata a Woking.

arg

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Caroline mi ha lanciato uno sguardo risentito ed è uscita infuriata dalla stanza.

uppretad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quando Johnny ha provato a scusarsi, Martin ha dato una risposta stizzita e ha lasciato la stanza.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av offese i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.