Vad betyder d'accord i Franska?

Vad är innebörden av ordet d'accord i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder d'accord i Franska.

Ordet d'accord i Franska betyder ackord-, ackords-, tycker lika dant, visserligen, okay, okey, okej, ok, ok, okej, OK, okay, okej, okay, okey, okej, ok, villig, villig, ska ske, stödja, respektfullt, sympatisera med, sympati, jag håller med, allmän överenskommelse, nå en överenskommelse, komma överens, hålla med, komma överens, vara oense, visa sitt gillande, vara villig att göra ngt, gå med på ngt, hålla med om ngt, komma överens med ngn om ngt, vara med på ngt, hålla med ngn, inte hålla med ngn, acceptera, villig att göra ngt, protokoll, avgöra saken, hålla med ngn om ngt, inte hålla med ngn om ngt, gå med på ngt, avtala, komma överens om, med på ngt, hålla med om ngt, tvista med ngn, vara överens, enas om ngt, komma överens om ngt, Okej! Okay! OK!, stridighet med ngn, komma överens. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet d'accord

ackord-, ackords-

adjectif (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tycker lika dant

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ça m'a fait plaisir qu'on soit d'accord sur le sujet.

visserligen

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Du har visserligen en poäng, men jag tycker ändå att vi håller oss till planen.

okay, okey, okej, ok

(vardaglig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
D'accord, je vais sortir les poubelles.

ok, okej, OK

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
D'accord, allons au pub.

okay, okej

adverbe (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
D'accord, tu peux sortir ce soir, mais tu dois rentrer avant minuit.

okay, okey, okej, ok

adverbe (vardaglig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Je vais au magasin. D'accord ?

villig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Harry y est très favorable, donc n'hésite pas à lui faire part de ton idée.

villig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis prêt (or: disposé) à faire le repas ce soir.
Jag är villig att laga middag ikväll.

ska ske

(formell)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
« Joe, sors les poubelles, s'il te plaît. » « Je vais le faire, maman ! »

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le chef a soutenu le projet de Karen visant à faire gagner le bureau en efficacité.
Chefen stödde Karens plan att göra kontoret mer effektivt.

respektfullt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

sympatisera med

(une cause)

Davantage de gens ont commencé à soutenir la cause des grévistes.

sympati

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Malgré la position officielle du parti, le politicien éprouvait une certaine sympathie pour la cause des rebelles.

jag håller med

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Je suis d'accord", dit Tom, "Tu as raison".

allmän överenskommelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nå en överenskommelse

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma överens

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous ne sommes pas toujours d'accord.

hålla med

locution verbale (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je pense que nous devrions partir. Tu es d'accord ?
Jag tycker vi borde gå. Håller du med?

komma överens

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le chirurgien était d'accord avec l'infirmière au niveau de son diagnostic.

vara oense

verbe intransitif

Même s'ils ne sont pas souvent d'accord, ils sont heureux tous les deux.

visa sitt gillande

locution verbale (tycka om)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Même si les parents d'Isabelle savent qu'elle veut sortir avec Elmer, ils ne sont pas d'accord.

vara villig att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je suis prêt à finir le rapport moi-même, mais il faut me laisser plus de temps.

gå med på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla med om ngt

(avec des propos) (instämma i)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma överens med ngn om ngt

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara med på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla med ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai demandé son avis à Jane et elle a été d'accord avec moi.
Jag fråga Jane efter hennes åsikt och hon höll med mig.

inte hålla med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fred voulait aller en boîte de nuit, mais George n'était pas d'accord.

acceptera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle est convaincue que tous seront d'accord avec son plan quand ils l'auront compris.

villig att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

protokoll

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Plusieurs nations ont refusé de signer le protocole d'accord sur le climat.

avgöra saken

Jane a mis fin au débat en cherchant la réponse sur Internet.

hålla med ngn om ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous nous sommes mis d'accord avec Jack sur les couleurs des nouvelles chaises.
Vi alla höll med Jack om färgen på de nya stolarna.

inte hålla med ngn om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alison n'était pas d'accord avec Mike sur le meilleur moyen de faire obéir leur fille.

gå med på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Peu de gens en ville consentiraient à l'augmentation des impôts.

avtala

verbe pronominal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les deux parties se sont mises d'accord sur une somme à payer par le client dans le cas où le contrat serait annulé avant que le travail ne soit achevé.

komma överens om

verbe pronominal (sur un prix)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous nous sommes mis d'accord sur un prix après quelques jours de négociation.
Vi kom överens om ett pris efter några dagars förhandling.

med på ngt

locution adjectivale (figuré) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hålla med om ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tous les élèves sont d'accord sur le fait que c'est une bonne professeur.
Alla elever håller med om att hon är en bra lärare.

tvista med ngn

vara överens

locution verbale

Le comité est d'accord pour approuver le plan.
Kommittén kom överens om att godkänna den nya planen.

enas om ngt

Les deux camps se sont mis d'accord sur une trêve.
Båda sidor enades om en vapenvila.

komma överens om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les deux hommes se sont mis d'accord sur le prix de la voiture d'occasion.

Okej! Okay! OK!

interjection (sarkastisk)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

stridighet med ngn

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

komma överens

verbe pronominal (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nous devons nous mettre d'accord devant le juge sur les conditions du divorce.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av d'accord i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.